[摘 要] 語言能力、業務能力及跨文化交際能力等都是高職高專學生所要求具備的,而在這些能力中,直接對其業務的開展造成影響的則是學生跨文化交際能力的強弱。而對該能力的培養,除了對其內容做出深入研究之外,還需要采取相應的正確措施。在2000年度頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求》,該要求對學習語言技能的要求做出了調整,此外,還對交際范圍做出了明確規定,進一步突出了重點培養學生跨文化交際能力的教學目標。這就要求高職英語教師們的教學觀念需要從根本上發生轉變——重點著眼于對學生跨文化交際能力的培養。
[關鍵詞] 高職英語教學;中西文化差異;跨文化交際能力
一、公共英語教學的現狀和問題
1.學生方面的問題。高職生的來源中包括普高、職高和中專等,類型比較多。這當中,大部分學生經過多年的英語學習,基本上都已奠定了一定的英語基礎;而另一方面,源于種種因素,對于英語學習的掌握中,這些學生又有明顯的不足。究其原因,第一是基礎不扎實,各人水平有所不同;其次,大部分學生對語法、詞匯以及口語、聽力的掌握情況均不理想;再次,便是學習興趣和學習態度的問題了。
2.教師方面的問題。英語教師隊伍的質量往往是英語教學質量的前提,然而,現階段我國高職院校的英語教學中普遍存在以下問題——語言輸入量與文化輸入量的差距,課堂知識輸入量與課外應用內容輸入量的不平衡,理論分析與親身實踐的失衡,總結來說,也就是過于重視書面語言能力而忽視了實踐交流能力的問題。這樣一來,英語教學就僅僅只是為應試教育服務,而英語教師們在日常的英語課堂教學中,也僅僅只是教授學生語言知識以及語言技能,完全無視文化教學。以上的所述現象是當今中國英語教育中普遍存在的問題,究其原因,隱性的社會因素自然是有的,那么除此之外呢?
具體的原因基本還有以下幾點:
(1)課時與內容不成正比。一般而言,非英語專業學生的英語課程時間僅為1年半乃至更少,要想完成教學大綱上要求的全部教材內容,時間根本就是不夠的。在這樣的情況下,多數的教師會選擇重點抓精讀和聽力;
(2)學校的教學理念老舊,多數教師還未接受“聯系文化學語言”的教學觀念,未能做到語言與文化的結合教學,相反,只是單純地授以學生書面的語言知識;
3.英語教材方面的問題。高中英語課程中,英語教材的重點普遍偏向于讀、寫以及語法。與之相比,高職課程的英語教材則大有不同。高職英語教材在高中階段的基礎之上,有了更為明確的培養目標。該階段,教材主要偏重與學生實境練習,即在不同的情境中,教授學生如何運用適當的英語進行正確的交流。這就充分體現了其實用性。
二、高職英語教學中跨文化教學的原則和方法
1.原則。
在文化多元化日益成為趨勢的當今社會,文化資料的選擇和整理工作就需要由教師們來完成。教師對文化的導入過程中基本應堅持以下幾個原則:
(1)教學內容相關性原則。即要求教師傳授的知識與所講內容相關,從而幫助學生進一步地了解所學知識。舉個例子,在《新視野英語教程讀寫教程》的編程中,每一課有一個主話題,而在其主話題下則是相關的知識點。而教師的工作則是根據課文內容,圍繞話題來進一步講解相關的文化知識。
(2)教學強度適度性原則。文化是豐富多樣的,同時更是復雜的。比如,由于地域差異,會分化出東、西部文化;再比如,由于不同社會階層繁衍出的貧民文化、中產階級文化以及嬉皮士文化。而教師應該做的,除了著重講解文化中的主流因素之外,更要積極鼓勵學生加大閱讀量,從而更深一步地探索相關知識,進而一步步提升學生的語言理解能力、文化洞察能力、語言運用能力以及文化能力。
(3)教學知識實用性原則。該原則需要教師在教學的過程中,積極選取與學生學識水平相適應的,與學生的日常生活實際相聯系的文化知識,并重視講解跨文化交際中的常用文化信息,著眼于對學生學習興趣的調動,從而更高效地提升教學質量和學習質量。
(4)教學系統整體性原則。高職英語課時與教材內容的不相匹配,導致教學過程中缺乏一定的系統性和漸進性。教師們分不出更多的精力來詳細講解教材中所示的文化現象,一般情況下都只是一帶而過罷了。學生的語言基礎和認知能力應引起教師們的足夠重視,在對學生有一定了解的前提下,教師就應該由淺入深地導入文化,并循序漸進地帶領學生認識文化內容的本質,從而進一步使學生跨文化交際能力和意識得到提升。
2.方法
(1)教師在課堂教學中需充分發揮其主導作用。
一方面,教師需要做的就是結合教材的內容進一步闡述相關文化知識,培養起學生的跨文化意識。這就要求教師在講解教材內容的基礎之上,對與之相關的文化知識(典故、習俗等)進行更深一步的表達與闡述。這樣,學生能夠對所學內容有更深刻的印象,同時也能有更好的理解。
另一方面,“頭腦風暴”(brainstorming)也是現階段廣大教師所采取的新型方式之一。該理念采用分組討論的方式來讓學生了解相關的文化知識。此外,還積極鼓勵學生加大對英語讀物(著作,雜志,報紙等)的閱讀量,吸收其文化。而在接下來的階段中,則是引導學生對比中西文化之間的差異。作為跨文化語言學習的重要手段之一,“對比法”通過引導學生對中英文語言及文化差異性進行初步認知,培養學生的跨文化敏感度,從而使得跨文化的學習更有效率。
(2)積極開辟第二課堂。日常生活中,我們要盡可能地利用包括音樂、電影在內的視聽素材,充分發揮其在英語文化導入過程中的重要作用。學生在觀看欣賞英語視頻的過程中,除了學習語言文化信息之外,還能夠對英美人的非語言交際方式——肢體語言有所了解。
(3)課外活動的開展。通過特色的英語專題講座,英語交流協會,英語角等活動,調動學生對英語的學習積極性,幫助學生更廣泛地接觸英美文化。
三、建議和舉措
1.改革英語考試體制。
通過體制改革,落實“考試”的出發點,使得考核方式朝著充分有利于“教”與“學”的方向發展。改革后的考試體制需堅持以“素質教育”為宗旨,著眼于學生的綜合素質。這就要求人才培養的目標將由純粹的書面知識的積累向實踐能力的培養再向綜合素質的提高轉變;而在人才選拔方面則要求以“創新型教育”為基準;此外,更應積極鼓勵學生對事物發出質疑和批判,強化自主性學習。
考試體制的改革中,需要創新的還有考試形式。為了更加全面地地對學生的綜合素質做出評價,新型考試模式應采取書面試、口語和小論文等相結合的綜合形式。
2.采取混合式教學模式。
混合式教學,也就是將傳統化教學手段和現代化教學手段相結合的教育方式。教師將按學生的特點,靈活地組織教學,也就是我們所說的“因材施教”。這樣一來,各個學生在英語學習中的實際應用能力都在不同程度上得到了提升,從而達到最佳的教學效果。
總的來說,廣大的教師隊伍應堅守其言傳身教的職責,在高職高專英語教學的道路上進行不懈的探索,致力于創新型高素質英語應用人才的培養工作。
四、結論
大家都已經認識到的是,英語教學不僅僅只是語言的教學,同時也是文化的教學,這也就意味著,在高職英語教學過程中,文化的導入與語言的教學處于同樣重要的地位。教學觀念的轉變也已發展成為了不可抵擋的趨勢。而教師該做的則是在堅持一定教學原則的基礎上,積極采取合適方式,將自身掌握的文化知識運用到其英語教學當中,從而引導學生培養文化意識以及跨文化交際的能力,推動中國英語教育事業的整體發展。
參考文獻:
[1]蘭麗偉;建構職業英語課程新體系的實證研究[J];長春大學學報;2010年04期
[2]陳莉娟;芻議提高大學生英語聽力能力的教學策略[J];安徽電子信息職業技術學院學報;2011年01期
[3]袁利;基于國際商務交際的合作原則與禮貌原則運用[J];安徽職業技術學院學報;2012年02期
作者簡介:張子一,武漢職業技術學院,研究方向:英語教學。