孫貝
摘 要: 本文闡述了原型理論,以head為例分析了英語人體詞一次多義的現象。多義詞的各個詞義構成一個語義范疇,其中最基本最先被人們習得的詞義一般就是這些詞義的原型。其他詞義是由這個原型詞義通過隱喻和轉喻引申而來,以期對多義詞的學習提供一些建議及啟示。
關鍵詞:原型理論;隱喻;轉喻
[中圖分類號]:H03 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-8- -01
一、引言
現代認知語言學的研究表明, 多義現象是通過人類認知手段由一個詞的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程, 是人類認知范疇化和概念化的結果(胡濤,2007:110)。本文運用認知語言學的原型理論,結合隱喻以及轉喻這兩個認知手段,以head為例做個案研究,然后為英語學習者提供對于英語多義詞學習的建議。
二、原型理論
原型理論的觀點主要有以下四條:
(1)范疇是憑借典型特征,而不是什么必要和充分的條件所建立起來的“完型”概念。
(2)范疇成員有典型和非典型之分,彼此之間有隸屬程度差異。
(3)范疇成員之間存在相似性和共性特征,可以構成一個連續體。
(4)范疇的邊界是模糊的。(李福印,2006:231)
三、多義詞匯語義引申的兩種重要機制
語義范疇也是一個原型范疇,一個詞語的多個詞義可以看成是一個詞義范疇,其中最中心最重要的詞義是這個詞語的原型詞義,其他的詞義是通過其原型詞義引申而來。詞義的延伸主要通過兩種手段來實現的,即隱喻和轉喻(趙艷芳,2001:63)。
隱喻不僅僅是一種語言現象和語言的修辭手段,而且是一種思維方式和隱喻概念體系,是人們用一種事物來認識理解,思考和表達另一種事物的認知思維方式之一。人思維的基本特征就是隱喻,人們的概念系統在很大程度上也是以隱喻的方式構建的(彭建武,2005:23)。主要的不同是隱喻通過不同的認知模式進行映射,轉喻是在一個認知模式里進行映射,一個突顯事物替代另一個事物,如部分與整體,容器與其功能或內容之間的替代關系。
作為認知的重要手段,隱喻和轉喻能夠幫助人們更好地了解詞義之間的關系。當我們想到一個多義詞的各個詞義的時候,一般我們首先想到的詞義就是其原型詞義,其他的詞義都和原型詞義有一定的關聯,其他詞義一般是由原型詞義通過隱喻或者轉喻引申而來。
四、英語人體詞的個案研究
英語中有很多的多義詞。本文將選取Head英語人體詞作為個案來研究其多個詞義之間的關系,根據牛津高階英漢雙解詞典,head這個詞有18個名詞釋義(1)身體部位的頭部。(2)頭腦。(3)用作量度,指人或動物的一頭長或一頭高。(4)頭痛(5)指硬幣的正面(6)物體的一頭(7)頂端上端(8)河流的源頭(9)桌子的上座,桌子旁最重要的座位(10)一行人的領頭位置排頭(11)植物的葉球(12)團體組織的負責人(13)學校學院的校長和院長(14)啤酒泡沫酒頭(15)膿頭(16)錄像機的磁頭(17)動物的數量(18)蒸汽壓力
當我們在腦海里想到head這個詞的時候,我們最先想到的它的詞義就是頭部,頭部這個詞義也是我們經常用的。頭部這個詞義就是head的原型詞義。隱喻:頭部在人身體的頂部,處于人身體的一端,由這一點頭部這一原型詞義可以通過隱喻引申出詞義(6)(7)(8)(11)(14)(15)(16)。隱喻是一個認知域到另一個認知域的映射,講求相似性,其相似性是人體這個域到其他域的映射,就是處于一端,或頭部。一個人的頭部是身體非常重要的部分,這一點可以通過隱喻引申出詞義(9)(12)(13)。轉喻:詞義(17)動物的數量比如100頭牛,頭用于指代整個牛,這就是用部分代替整體的轉喻。同樣硬幣的正面有人物的頭像,這個頭像是硬幣的一部分,所以詞義(5)也是通過部分代替整體隱喻引申而來。詞義(3)是原型詞義頭部通過轉喻引申用做量度。詞義(4)頭痛是頭部腦袋的現象,這個詞義是頭部的一個現象也是由頭部這一原型詞義通過轉喻引申而來。詞義(2)頭腦和腦筋是指頭部這原型詞義里面的一部分,詞義(2)就是由原型詞義頭部這個整體指代其中一部分轉喻引申而來的詞義。
五、英語身體詞一詞多義現象對于詞匯學習的啟示
1.重視多義詞原型詞義的挖掘
英語學習者進行英語詞匯的學習過程中,應該牢記所學過單詞的基礎詞義。通過本文對原型理論以及多義詞詞義擴展的兩個重要手段,可以知道多義詞的各個詞義是以原型詞義為中心,各個詞義組成一個語義范疇。英語學習者在遇到多義詞的時候,應首先確定其原型詞義,一般就是英語學習學習者在遇到一個多義詞的時候在腦海里首先想到的詞義,也是最基本的詞義。英語學習者在學習英語詞匯的時候應該重視詞匯的基本詞義,牢固的記憶。
2.在英語詞匯學習過程中培養從原型語義向外擴展的思維模式
英語學習者在學習一個單詞的過程中,可以嘗試把單詞的各個詞義通過隱喻和轉喻聯系起來,嘗試把多義詞的各個詞義組成一個圖,英語學習者可以把原型詞義放在中心,把通過隱喻得來的詞義和轉喻得來的詞義歸類,然后在腦海中建立圖像,這樣可以加深對多義詞各個詞義的記憶。英語學習者在詞匯學習過程中應該培養多義詞由原型詞義向其他詞義擴展的思維模式然后在腦海里構建這個多義詞的詞義網絡。
3.在語境中加深對多義詞各個詞義的記憶
英語學習者在腦海里建立起多義詞的詞義網絡之后,形成比較系統的記憶。形成這樣一個系統之后,英語學習者應把各個詞義放進具體的語境中加以理解記憶。這樣才能鞏固腦海里建立起來的多義詞的語義網絡。
結語
本文利用原型理論,隱喻轉喻對英語人體詞的多義現象進行分析。指出多義詞的詞義屬于一個語義范疇,這個語義范疇里存在一個原型詞義,其他詞義主要通過隱喻和轉喻這兩種認知手段引申而來。然后作者對于多義詞的學習提出三條建議:重視多義詞原型詞義的挖掘,培養從原型語義向外擴展的思維模式,在語境中加深對多義詞各個詞義的記憶。
參考文獻:
1、李福印. 語義學概論[M]. 北京:北京大學出版社. 2006
2、胡濤. 現代語義學下的多義詞[J]. 語文學刊, 2007: 110-112
3、彭建武. 認知語言學研究[M]. 青島:中國海洋大學出版社. 2005