999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語文學作品中“英式思維”的表現

2013-04-29 14:30:36丁靜
考試周刊 2013年60期

丁靜

摘 要: 文學作品作為一個民族、一個國家的文化精髓,既是一個民族(國家)對世界認識的體現,又是一個民族(國家)思維模式的體現。通過閱讀英語文學作品研習英語思維模式,對提高英語寫作能力有很大的幫助。本文通過分析英語文學作品的基本結構,呈現“英式思維”的運用。

關鍵詞: 英語文學 英式思維 表現

中國加入世貿組織后,英語學習者的數量急劇增加,越來越多的英語學習者已經不滿足于對英語語言表象的認知,滿足于聽懂,而是開始用英語表達自身思想的需求。下圖為某英語培訓機構編制的宣傳圖:

要想學好英語,研究分析英語使用的思維模式顯得十分重要。文學作品作為民族思維模式的一種體現,理解和分析它對提高英語水平有極大的幫助。

在現實生活中,不少英語學習者發現在交際過程中不能很好地表達自己的思想或理解別人的感情,鬧出不少笑話。常見的錯誤類型如下:

1.按照字面意思逐字翻譯

比如,中國人常用的一個口號——“好好學習,天天向上”,直接被翻譯成了“Good good study,day day up”。

2.語言的單一性和無功能性

一些學生總愛背誦外國人寫的句子,卻不會用自己的語言描述事物,表達情感。比如,外國人說了一個單詞“airplane”,有人當時沒有想起這個單詞的意思,就問他:“What is airplane?”這個外國人的回答非常鮮活生動:“A big metal bird flying in the sky.”雖然語言有一點夸張,但是讓人一下子就明白了,天空中飛著的一個金屬的大鳥肯定是飛機。

3.不了解英語文化的背景

例如:Tom是第一個吃螃蟹的人,他對我們公司進行了重大的改革。有人就直接翻譯成:Tom is the first person to eat the crab of making a great revolution for our company.

實際上中文“第一個吃螃蟹的人”是指敢于冒險的人;在英文中想表達“冒險的人”這個意念,則有它另外的典故:很久以前,有一片西紅柿地,沒有人知道西紅柿是什么東西,有一個人大膽地嘗試,吃了一個。所以,敢于冒險的人按照英語的文化背景應該翻譯成“first person to try tomato”。

培養英語思維格外重要。莎士比亞的很多作品在文學史上的偉大是毋庸置疑的,然而他對英格蘭民族思維模式的反映和總結很少有人提及。他的成就不僅表現在戲劇上,在十四行詩上的成就也是相當偉大的。意大利式的十四行詩為相互應答的前八行和后六行結構,但是英式的十四行詩由“three quatrains and a rhymed concluding couple”組成。莎士比亞的作品都是遵循三個四行加一對雙行體的英式十四行詩模式而創作的。同時,其結構表達了組織文章的思維模式,如其第18首十四行詩:“

Sonnet 18

Shall I compare thee to a summers day?/ei/a

Thou art more lovely and more temperate./eit/b

Rough winds do shake the darling buds of May,/ei/a

And summers lease hath all too short a date./eit/b

Sometime too hot the eye of heaven shines,/aiz/c

And often is his gold complexion dimmed;/imd/d

And every fair from fair sometime declines,/aiz/c

By chance or natures changing course,untrimmed/mi d/d

But thy eternal summer shall not fade /eid/e

Nor lose possession of that fair thou ow st;/ust/f

Nor shall Death brag thou wanders t in his shade,/eid/e

When in eternal lines to time thou grow st:/ust/f

So long as men can breathe or eyes can see,/:i/g

So long lives this,and this gives life to thee./:i/g

其中“/”劃分出了五個音步,每個音步中前一個音節弱讀,后一個重讀。在莎士比亞體的十四行詩中,前十二行每隔一行押韻,后兩行尾韻相同,形成abab,cdcd,efef,gg的押韻格式。從句法線索分析,Sonnet 18全詩共十四行,但每一行的字數和長度各不相同,這其實也是英語詩歌美的一種獨特呈現形式。從語義線索看,言語交際的話語通常依賴它們的語義表征解釋,這些語義表征給了聽話人識別作者信息意圖的語義線索。正如Gutt所言,話語的語義表征構成了需要在推理中得到充實的設想圖實,這些設想圖實際是形成可以判斷真假的話語命題形式的前提,其用處在于它們可以幫助聽話人對說話人的意圖做出設想,也就是可以提供交際線索。通過對Sonnet 18原詩進行語義推理,我們得出以下主要信息:莎士比亞將友人旺盛的生命與魅力與夏日相媲美,表達了他對友人的一種深深的愛意和對旺盛生命力的追求。

在英語作品中有很多優秀的作品都展現了英式思維魅力。比如,丁尼的“Break,Break,Break”,雪萊的“Ode to the West Wind”等都呈現了英式三段式思維結構。

如果說上面的結構通過分析才能知曉的話,那么《致羞怯的情人》通過句子的結構應用直觀地給讀者詮釋了英式三段式思維模式的精要,其主題是勸人“及時行樂”,分為三節。第一節是典型的選學派的“爭辯”開頭,第二節說,“可是在我背后我總聽見/時間帶翼的馬車急急追趕……”,第三節是詩人規勸,趁著青春還在,一定要玩得盡興。通過以上的文本解讀,三段式結構躍然于紙上。與前面的詩歌相比,這是一首辯論性詩歌,詩人在每節的開頭都有著“but”,“therefore”等轉折性詞語,盡管這首詩沒有前言、正文和結尾,但是結構的三段式已經非常明顯。所以說,三段式思維模式不僅都是前言、正文、結尾,還有其他形式。

英語文學作品在文化傳統的傳承過程中已經形成了一定的思維模式,文學作品是作者思想的反映,文本結構是作者思維模式的再現。

參考文獻:

[1]周永啟.英詩200首賞譯.海南出版社,2003.

[2]錢兆明.莎士比亞全集.商務印書館,1995.

主站蜘蛛池模板: 夜夜爽免费视频| 亚洲成aⅴ人在线观看| 亚洲AV无码久久精品色欲| 福利一区三区| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 欧美精品在线免费| 韩日免费小视频| 114级毛片免费观看| 99热这里只有精品久久免费| 国产国产人免费视频成18| 无码高潮喷水专区久久| 少妇精品在线| 欧美日韩国产精品va| 狼友视频一区二区三区| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 成人一区专区在线观看| 亚洲精品桃花岛av在线| 黄色网页在线播放| 午夜毛片免费看| 超薄丝袜足j国产在线视频| 伊人网址在线| 激情综合网激情综合| 欧美一级99在线观看国产| 亚洲va欧美va国产综合下载| 中文字幕 日韩 欧美| jizz在线免费播放| 欧美精品二区| 另类专区亚洲| 在线色综合| 国产精品高清国产三级囯产AV| 欧美国产日产一区二区| 国产无码性爱一区二区三区| 亚洲色图欧美在线| 国产成人区在线观看视频| 最新无码专区超级碰碰碰| 色呦呦手机在线精品| 91破解版在线亚洲| 午夜久久影院| 999精品视频在线| 免费国产在线精品一区| 国产成人调教在线视频| 男女精品视频| 专干老肥熟女视频网站| 在线中文字幕网| 五月天综合婷婷| 伊伊人成亚洲综合人网7777 | 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 日本爱爱精品一区二区| 欧美高清视频一区二区三区| 亚洲品质国产精品无码| 国产69囗曝护士吞精在线视频| lhav亚洲精品| 尤物亚洲最大AV无码网站| аv天堂最新中文在线| 91毛片网| 99热这里只有精品久久免费| 五月婷婷激情四射| 久草性视频| 一级福利视频| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产网站免费| 精品偷拍一区二区| 亚洲伊人天堂| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 97青草最新免费精品视频| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产剧情国内精品原创| 99国产在线视频| 欧洲av毛片| 99ri国产在线| 国产男女XX00免费观看| 91精品国产自产91精品资源| 国产午夜精品鲁丝片| a毛片免费观看| 蜜臀AV在线播放| 小蝌蚪亚洲精品国产| 色综合网址| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 国产91熟女高潮一区二区| 性欧美久久| 欧美日韩成人在线观看|