摘 要:能愿動(dòng)詞是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)以及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的難點(diǎn),也是漢語(yǔ)本體研究中相對(duì)薄弱的一環(huán)。因此,為了使留學(xué)生更好地掌握漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中能愿動(dòng)詞的教學(xué)效率,我們?cè)噺钠`角度來(lái)分析研究留學(xué)生漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞的習(xí)得情況。根據(jù)偏誤語(yǔ)料對(duì)能愿動(dòng)詞的偏誤進(jìn)行歸納,留學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞時(shí)常見(jiàn)的偏誤現(xiàn)象有:遺漏、誤加、誤代、位置不當(dāng)、否定、重疊。
關(guān)鍵詞:能愿動(dòng)詞 留學(xué)生 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 偏誤
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,經(jīng)常會(huì)看到或聽(tīng)到留學(xué)生使用這樣的句子:
(1)*已經(jīng)十點(diǎn)了,你可以來(lái)嗎?
(2)*我生病了,不可能去上學(xué)了。
(3)*你身體不好,經(jīng)常運(yùn)動(dòng)得。
(4)*吃飯以后,你應(yīng)該作業(yè)。
這些偏誤句都與漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞有關(guān),它們?cè)谡Z(yǔ)法、語(yǔ)義或者語(yǔ)用方面沒(méi)有滿(mǎn)足能愿動(dòng)詞的使用條件。在留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段,使用能愿動(dòng)詞的出錯(cuò)率很高,這使我們感到有必要對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的能愿動(dòng)詞的偏誤情況作進(jìn)一步的研究。偏誤分析(error analysis)是一種對(duì)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言中所犯的錯(cuò)誤進(jìn)行分析研究,從而了解第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程的方法。我們根據(jù)偏誤語(yǔ)料結(jié)合能愿動(dòng)詞偏誤的具體情況,將偏誤類(lèi)型大致分為以下幾類(lèi):
一、遺漏和誤加能愿動(dòng)詞
(一)遺漏能愿動(dòng)詞
(5)*(田中沒(méi)有學(xué)過(guò)漢語(yǔ),)所以他不可能說(shuō)漢語(yǔ)。
如果僅看“所以他不可能說(shuō)漢語(yǔ)”,這句話(huà)本身并沒(méi)有句法或語(yǔ)義錯(cuò)誤,但是結(jié)合語(yǔ)境,就發(fā)現(xiàn)要表達(dá)的意思中缺少表示能力的能愿動(dòng)詞,屬于隱性偏誤。句意要表達(dá)“他”會(huì)不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),而不是“他”不可能說(shuō)漢語(yǔ),所以應(yīng)改為“所以他不可能會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)”。
(6)*我用你的字典嗎?
這是征求對(duì)方意見(jiàn)的句子,句中缺少了表示許可、允許的詞,應(yīng)在動(dòng)詞前加上“能”或“可以”。
(7)*我們不僅應(yīng)該好好學(xué)習(xí),還好好孝順父母。
在漢語(yǔ)中,后一分句中的能愿動(dòng)詞不能承前省略,所以后一分句應(yīng)加上“應(yīng)該”。
漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞用在動(dòng)詞或動(dòng)詞性成分之前,表示動(dòng)作或性狀的一些特點(diǎn)。多數(shù)使用能愿動(dòng)詞的句子抽去能愿動(dòng)詞后仍然成立。如:
(8)a.我會(huì)說(shuō)幾句漢語(yǔ)。 b.我說(shuō)幾句漢語(yǔ)。
這種現(xiàn)象給學(xué)生一個(gè)錯(cuò)覺(jué),認(rèn)為能愿動(dòng)詞在句子中的作用不像一般動(dòng)詞那么重要,處于可有可無(wú)的狀態(tài)。當(dāng)然,確實(shí)有的句子用與不用能愿動(dòng)詞,語(yǔ)義變化不明顯。所以,該用而未用能愿動(dòng)詞的情況就時(shí)常出現(xiàn)。如:
(9)a.明天我要去北京。 b.明天我去北京。
例(9)a表示“明天我去北京”的意志或意愿,否定時(shí)通常說(shuō)“不想”或“不愿意”。例(9)b則表示明天我做什么,是種既定的事。
實(shí)際上,句子中用與不用能愿動(dòng)詞是大不一樣的。如:例(8)a表示漢語(yǔ)學(xué)得不很好,只會(huì)說(shuō)幾句,而例(8)b的意思是,(由于某些原因)我不多說(shuō),僅說(shuō)幾句。可見(jiàn),大部分句子該用而未用能愿動(dòng)詞,句子就會(huì)不通順,甚至不成句子。
我們?cè)诮虒W(xué)中發(fā)現(xiàn),經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí)以后,留學(xué)生即使了解了能愿動(dòng)詞的基本特點(diǎn)、句子成分的安排法則以及語(yǔ)義搭配的內(nèi)在規(guī)定后,仍常常造出在漢語(yǔ)中站不住腳的句子。如:
(10)他鍛煉身體。
這個(gè)句子合乎語(yǔ)法,語(yǔ)義搭配上也沒(méi)問(wèn)題,但是如果不是用在答語(yǔ)或特定的場(chǎng)合中,給人的感覺(jué)是這個(gè)句子不完整。如果加上能愿動(dòng)詞,變成:“他應(yīng)該鍛煉身體?!边@樣就是很自然的句子了。由此可見(jiàn),能愿動(dòng)詞在語(yǔ)言表達(dá)中有成句的作用,在言語(yǔ)活動(dòng)中,根據(jù)表達(dá)的需要,該用時(shí)一定要用。
(二)誤加能愿動(dòng)詞
能愿動(dòng)詞具有成句的作用,該用時(shí)一定要用,但是不該用時(shí)若用上能愿動(dòng)詞,會(huì)造成偏誤。如:
(11)*李華邀請(qǐng)我們能去她家吃飯。
“能”表示有能力或有條件做某事,而這個(gè)句子中不含這層意思,所以應(yīng)刪掉“能”。
(12)*球員們激動(dòng)地可能把球衣拋向空中。
“球員們把球衣拋向空中”可以是“可能”,但前面有狀語(yǔ)“激動(dòng)”修飾時(shí),就不是“可能”,而是已經(jīng)發(fā)生的事情,所以不能再用“可能”。
(13)*研討會(huì)上,王教授應(yīng)該向我們做了報(bào)告。
例(13)中的“應(yīng)該”和“了”發(fā)生了矛盾,“了”表示已然,“做”這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生;而“應(yīng)該做”表示未然,是事實(shí)或情理上的需要,實(shí)際上王教授并沒(méi)有做,即應(yīng)該為“做報(bào)告”。
二、能愿動(dòng)詞之間的誤代以及用能愿動(dòng)詞誤代他詞
(一)能愿動(dòng)詞之間的誤代
(14)*會(huì)去孔子學(xué)院當(dāng)國(guó)際漢語(yǔ)教師志愿者,我很高興。
“能”與“會(huì)”都可以表示具備某種能力,但在表示客觀上具備某種條件或表示某種可能時(shí),應(yīng)該用“能”。
(15)*請(qǐng)把你的詞典借我用用,能嗎?
有關(guān)“許可”或“請(qǐng)求許可”這一外在施為功能,在疑問(wèn)句中用“能”或“可以”皆可,但如果在附加句和單獨(dú)回答問(wèn)題時(shí)只能用“可以”。
(16)*以后我們一定應(yīng)該生產(chǎn)更多的機(jī)器。
“應(yīng)該”和“要”在表示義務(wù)的外在施為功能時(shí),“要”是有標(biāo)記形式(前面需加“一定”),“應(yīng)該”是無(wú)標(biāo)記形式,因此留學(xué)生選擇“應(yīng)該”這一無(wú)標(biāo)記形式的可能性大,這句話(huà)中“應(yīng)該”和表示強(qiáng)調(diào)的“一定”搭配不當(dāng)。
出現(xiàn)以上問(wèn)題,主要是因?yàn)闈h語(yǔ)能愿動(dòng)詞之間有的在某一義項(xiàng)上可以通用,而在其他方面存在分歧,其使用情況比較復(fù)雜。如果學(xué)生沒(méi)有弄清它們?cè)谠~義上的區(qū)別和使用上的特點(diǎn),往往出現(xiàn)相混的情況。我們只有幫助留學(xué)生在弄清能愿動(dòng)詞詞義范圍的同時(shí),進(jìn)一步了解能愿動(dòng)詞在詞義重合部分的細(xì)微差別,才能使他們?cè)谑褂脮r(shí)有所選擇,從而表達(dá)得更加準(zhǔn)確。
(二)能愿動(dòng)詞誤代他詞
(17)*瑪麗會(huì)漢字寫(xiě)信。
“會(huì)”表示有能力做某事,而不能代替表示方式的介詞?!坝脻h字”表示“寫(xiě)信”的方式,所以介詞“用”不可缺少。
(18)*這是你應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì)。
句中能愿動(dòng)詞后沒(méi)有相應(yīng)的動(dòng)詞,因此句子不成立。根據(jù)句意可加上動(dòng)詞“得”。
(19)*我們沒(méi)有找到那家書(shū)店,應(yīng)該回來(lái)了。
“應(yīng)該回來(lái)了”這一分句本身,沒(méi)有錯(cuò)誤,“應(yīng)該”表示估計(jì)情況必然如此。若結(jié)合前一句話(huà),則不合適,改為副詞“只好”則符合句意,因?yàn)椤爸缓谩北硎尽皼](méi)有別的選擇,不得不”的意思,與句意一致。
漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞的語(yǔ)法功能與一般動(dòng)詞和副詞都有某些相同之處,它們之間的界限及用法,留學(xué)生不容易分清,因而出現(xiàn)這種偏誤。
三、能愿動(dòng)詞的位置不當(dāng)
如前所述,能愿動(dòng)詞在句中的位置一般是:主語(yǔ)+能愿動(dòng)詞+謂詞性成分+賓語(yǔ)。
(20)*我休息想一個(gè)小時(shí)。
句中有動(dòng)詞“休息”和能愿動(dòng)詞“想”,“想”表示一種意愿,應(yīng)放在動(dòng)詞“休息”的前邊。
(21)*沒(méi)想到這么會(huì)順利。
指示代詞“這么”指示的是程度,后面的動(dòng)詞一般限于表示心理活動(dòng)的,因此它修飾的是“順利”而不是“會(huì)”。所以“會(huì)”應(yīng)該放在“這么”的前邊,表示已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的可能。
(22)*我們比較容易地可以知道這個(gè)問(wèn)題的答案。
“可以”表示事情的可能,是對(duì)“比較容易地知道這個(gè)問(wèn)題的答案”的可能,所以應(yīng)放在其前面,主語(yǔ)的后面。
一般情況下,能愿動(dòng)詞要用在動(dòng)詞或動(dòng)詞性成分之前,但不一定緊挨著主要?jiǎng)釉~。在能愿動(dòng)詞與主要?jiǎng)釉~之間,還可以插入其他成分,由此組成一個(gè)擴(kuò)展的能愿動(dòng)詞詞組。例如“你怎么能把我的信箱打開(kāi)呢?”特別是“把”字結(jié)構(gòu)和“被”字結(jié)構(gòu)等介詞結(jié)構(gòu)一定不能用在能愿動(dòng)詞之前。如:
(23)a.*他把自行車(chē)能修好。b.*我被他會(huì)認(rèn)出來(lái)的。
四、能愿動(dòng)詞的否定用法以及否定詞位置的偏誤
(一)能愿動(dòng)詞否定用法的偏誤
能愿動(dòng)詞大多都不止一個(gè)義項(xiàng),不同的義項(xiàng)與否定詞的搭配能力不一定相同:有的用“不”否定,有的用“沒(méi)(有)”否定;有的可以直接加上“不”或“沒(méi)”進(jìn)行否定,有的則不能;還有的(如“得”)沒(méi)有否定形式。當(dāng)留學(xué)生不清楚每個(gè)能愿動(dòng)詞不同義項(xiàng)的否定用法時(shí),就會(huì)出現(xiàn)偏誤。如:
(24)*我覺(jué)得他沒(méi)可能已經(jīng)回家了。
否定意愿或可能性時(shí),用“不”來(lái)否定,一般不用“沒(méi)(有)”。
(25)*如果你沒(méi)有錢(qián),不可以結(jié)婚。
如果表示條件或情理方面的許可時(shí),在肯定句中用“能”或“可以”皆可,但在否定句中只能用“不能”。例如:
(26)*禮堂里人太多,我們不能進(jìn)去。
“不能進(jìn)去”表示“不應(yīng)該”“不準(zhǔn)許”,而本句要表達(dá)的意思是指客觀條件上的不容許,所以應(yīng)改為“我們進(jìn)不去”,即改為可能補(bǔ)語(yǔ)的用法。
(27)*你得不多喝點(diǎn)兒水。/*你不得多喝點(diǎn)兒水。
“得”表示情理上、事實(shí)上或意志上的需要,它本身沒(méi)有否定形式,其前后均不可用否定詞。表示意義上的否定時(shí)用“不用、甭”,且否定后要去掉“點(diǎn)兒”。
在各種偏誤中,能愿動(dòng)詞否定用法方面的偏誤出現(xiàn)頻率最高。就能愿動(dòng)詞本身來(lái)講,一方面與其肯定與否定形式的不對(duì)稱(chēng)有關(guān),另一方面也和能愿動(dòng)詞復(fù)雜的義項(xiàng)有關(guān)。留學(xué)生很難完全掌握其義項(xiàng)和用法,出現(xiàn)這樣的偏誤在所難免。
(二)能愿動(dòng)詞否定詞位置的偏誤
(28)*你應(yīng)該不走得那么快。
英語(yǔ)中,否定詞應(yīng)放在情態(tài)助動(dòng)詞后面,如“You shouldn't walk so fast.”漢語(yǔ)中這樣的偏誤可能是套用了英語(yǔ)的語(yǔ)序,受英語(yǔ)影響而產(chǎn)生的。
(29)*他學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間不長(zhǎng),能不說(shuō)得快。
“能不說(shuō)得快”不合語(yǔ)法,不能成立。結(jié)合句意,我們應(yīng)該改為“不能說(shuō)快”或用補(bǔ)語(yǔ)形式“說(shuō)不快”來(lái)表示。
(30)*你這樣做不很應(yīng)該。
能愿動(dòng)詞本身可以有修飾語(yǔ),但一般限于副詞。既有程度副詞又有否定副詞時(shí),應(yīng)根據(jù)句意需要調(diào)整為:“你這樣做很不應(yīng)該?!?/p>
五、能愿動(dòng)詞的重疊以及正反式的偏誤
(一)能愿動(dòng)詞重疊的偏誤
漢語(yǔ)中有一些動(dòng)詞可以重疊使用,但能愿動(dòng)詞不能重疊。
(31)*你應(yīng)該應(yīng)該幫助我。
用于動(dòng)詞前的能愿動(dòng)詞不能重疊。根據(jù)句子的需要只能重疊后面的動(dòng)詞“幫助”,即:“你應(yīng)該幫助幫助我?!?/p>
(32)*我想想去參觀北京大學(xué)。
在連動(dòng)短語(yǔ)作賓語(yǔ)的句子中,往往重疊第二個(gè)動(dòng)詞,不能重疊能愿動(dòng)詞。本句可改為:“我想去參觀參觀北京大學(xué)?!?/p>
(二)能愿動(dòng)詞正反式的偏誤
(33)*你的朋友給你會(huì)不會(huì)打電話(huà)?
和單個(gè)能愿動(dòng)詞的用法一樣,能愿動(dòng)詞的正反式也應(yīng)該放在介詞短語(yǔ)的前面,即改為:“你的朋友會(huì)不會(huì)給你打電話(huà)?”
(34)*她會(huì)擔(dān)心不擔(dān)心?
正反式的動(dòng)詞謂語(yǔ)句中,動(dòng)詞前有能愿動(dòng)詞時(shí),應(yīng)并列能愿動(dòng)詞或采用“能愿動(dòng)詞+動(dòng)詞或動(dòng)詞性成分”的肯定形式和否定形式,即“她會(huì)不會(huì)擔(dān)心?/她會(huì)擔(dān)心不會(huì)?”
(35)*你要買(mǎi)不買(mǎi)那本詞典?
當(dāng)句中有賓語(yǔ)時(shí),一般并列能愿動(dòng)詞的肯定形式和否定形式。如“你要不要買(mǎi)那本詞典?”
用正反式表示疑問(wèn)時(shí),句后一定不能再加表示疑問(wèn)語(yǔ)氣的“嗎”,如“你能不能去參觀嗎?”因?yàn)榭隙ǚ穸ú⒘械姆绞揭呀?jīng)表示疑問(wèn)。但可以用語(yǔ)氣詞“呢”,如“她會(huì)不會(huì)去呢?”
六、其他偏誤
除了上面提到的幾種情況外,還有個(gè)別現(xiàn)象。如:
(36)*——你愿意去旅行嗎? ——去旅行。
回答問(wèn)題時(shí),可以單獨(dú)用能愿動(dòng)詞,也可以用“能愿動(dòng)詞+動(dòng)詞或動(dòng)詞性成分”,但不能只用動(dòng)詞部分,因?yàn)楸磉_(dá)意愿、可能等意義是能愿動(dòng)詞句的主要意義。所以,可以說(shuō)“愿意”或“愿意去旅行”。
(37)*你應(yīng)該要講完你剛講的那個(gè)故事。
能愿動(dòng)詞“應(yīng)該”和“要”都表示需要,但“應(yīng)該”表示情理上的需要;“要”表示客觀事實(shí)上的需要,不能同時(shí)用在一個(gè)動(dòng)詞前。
(38)a.你能明天去嗎? b.你明天能去嗎?
有些詞語(yǔ)在句中的位置不同,表達(dá)的意思就不同。如例(38)a包含不希望“你今天或其他某一天去”而是希望“明天去”的意思;例(38)b主要問(wèn)“明天”是否具備“去”的條件。當(dāng)留學(xué)生不了解它們之間的細(xì)微差別時(shí),容易出現(xiàn)偏誤。盡管句法上沒(méi)問(wèn)題,但不合語(yǔ)意。
從以上各類(lèi)留學(xué)生能愿動(dòng)詞的偏誤中,我們發(fā)現(xiàn),這些問(wèn)題是母語(yǔ)為漢語(yǔ)者習(xí)焉不察的。若不是留學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤,我們很難想到這些問(wèn)題。這些問(wèn)題引起了我們進(jìn)一步的思考:留學(xué)生為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的偏誤呢?這需要我們更進(jìn)一步的研究,并探討這些問(wèn)題。
參考文獻(xiàn):
[1]盧福波.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)用語(yǔ)法[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2011.
[2]周小兵,朱其智.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤研究[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007.
[3]李大忠.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1996.
[4]葉盼云,吳中偉.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)難點(diǎn)釋疑[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2008.
[5]呂兆格.關(guān)于能愿動(dòng)詞否定用法的偏誤分析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2010,(6).
(孫冬惠 遼寧大連 大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文化傳播學(xué)院 116002)