嘉行
“詞典”與“辭典”的問(wèn)答
——談“詞”與“辭”
問(wèn):為什么同是語(yǔ)言文字類工具書,有的叫“詞典”,有的稱“辭典”?
答:從本質(zhì)上說(shuō),兩類辭書沒有什么不同,如“辭源”“辭海”你叫它“詞源”“詞海”也未嘗不可,因?yàn)樵谖霓o、語(yǔ)句義上,“詞、辭”用法是相通的。如果一定要界定的話,“詞典”指的是:收集詞語(yǔ),按一定順序編排,并注音、釋義,供人查閱參考的工具書;“辭典”指的是:收集??苹虬倏圃~語(yǔ),按一定順序編排,并給予解釋,供人查閱參考的工具書。(見《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》)
問(wèn):這種區(qū)分與“詞、辭”的字義有關(guān)嗎?
答:當(dāng)然有一些關(guān)系。從字源上說(shuō),“詞”是一個(gè)會(huì)意字,表示意主于內(nèi)而言發(fā)于外之義,本義指言詞、詞句,引申指文辭;“辭”也是一個(gè)會(huì)意字,表示辨析刑獄之義,本義指訟辭、口供,引申指言辭、文辭,又引申為推托、辭退、告別等義。
“詞”在古代特指虛詞,現(xiàn)指語(yǔ)言中具有固定語(yǔ)音形式和特定意義的、最小的獨(dú)立運(yùn)用的單位。(見《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》)在“言詞”這個(gè)意義上,“詞”和“辭”是同義詞,但在較古時(shí)代多作“辭”,漢代以后漸以“詞”代“辭”。文言文中有些要用“辭”的,現(xiàn)代白話文中多用“詞”,如“詞章、詞典、悼詞、致詞”等,至于“辭令、辭書、卜辭、修辭、隱約其辭、振振有辭”等仍要用“辭”。由此也可以看出,在表示“言詞”這個(gè)意義上,越來(lái)越多用“詞”而少用“辭”。
問(wèn):是否可以理解為表示文詞語(yǔ)句的,用“詞”更合適?
答:是這樣。理由是:①與“詞”的本義相符;②與語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)際相符;③符合簡(jiǎn)省原則——“辭”比“詞”筆畫多6畫。需要指出的是,“詞”“辭”的其他義項(xiàng),都有各自特定意義,不能相互替換,比如“辭別、楚辭”不能寫作“詞別、楚詞”;“唐詩(shī)宋詞”也不能寫作“唐詩(shī)宋辭”。
該“蹬”不“登”
——談“登”與“蹬”
手頭有幾個(gè)將“蹬”誤用作“登”的例子:
①山東單縣萊河鎮(zhèn)劉飯棚村農(nóng)民孟昭良,腳登三輪,跋山涉水。[《人民日?qǐng)?bào)》(海外版) 2002.11.30]
②中國(guó)內(nèi)蒙古雜技團(tuán)演員表演的《雙人登技》《雙層幌板》。[《人民日?qǐng)?bào)》(海外版) 2001.05.28]
③他要像登自行車那樣讓它前進(jìn)。(《環(huán)球時(shí)報(bào)》2001.04.24)
④有的人明確表示:“上街登三輪,抹不下面子。”(《人民日?qǐng)?bào)》2002.09.13)
以上各例中的“登”都應(yīng)該寫作“蹬”,這是因?yàn)椋?/p>
“登”是一個(gè)會(huì)意字,表示升階進(jìn)獻(xiàn)神祇之意。本義指進(jìn)獻(xiàn),泛指升高(由低處向高處移動(dòng))?!暗拧卑础冬F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》注,有4個(gè)義項(xiàng):①踩、踏。②腿和腳向腳底的方向用力。③穿(鞋)。④拋棄,決裂??梢?,“登”與“蹬”都是腿腳動(dòng)作,都可以用在由低向高移動(dòng)的行為中。它們的不同在于:“蹬”多用于強(qiáng)調(diào)腿和腳的動(dòng)作,并跟腿腳或腿腳直接接觸到的實(shí)體事物相關(guān)聯(lián),如:蹬三輪車、蹬腿、蹬技、蹬了他一腳等;“登”也有腿和腳的動(dòng)作,但強(qiáng)調(diào)的是位置的移動(dòng),而且使用對(duì)象一般跟方位或處所有關(guān),如登高、登臨、登上頂峰、一步登天、登臺(tái)亮相等??傊暗拧备饶_的用力有關(guān),是從上向上用力,“登”跟人的行進(jìn)方向有關(guān),是通過(guò)腿腳的用力使人由下向上運(yùn)動(dòng)。單用或作為語(yǔ)素構(gòu)詞時(shí),需要注意二者的選擇。