胡濤
一
《中學語文》2010年第7、8期上有謝葵的一篇論文《談“肺腑”》,認為《史記·魏其武安侯列傳》所載“上初即位,富于春秋,蚡(田蚡)以肺腑為京師相”中“肺腑”二字與“肺附”通用,不是指心腹或近親,而是指“疏末之親”,進而認為《漢語大詞典》的釋義不準確①。筆者認為該文雖然發現了一個問題,但對例證的分析有誤,得出的結論過于簡單,未為準確,尤其是將“肺腑”解釋成“疏末之親”是不對的。
《漢語大詞典》中“肺腑”的釋義有4個②:①肺部。泛指人體內臟。②同“肺附”。比喻帝王的宗室近親。③比喻極親近的人。④比喻內心。而“肺附”的釋義只有一個是:⑤比喻帝王的親屬或親戚。可以看出釋義②和⑤是有區別的,②比⑤在意思范圍上縮小了,在帝王的親屬或親戚中只選擇了“宗室近親”,而一般親屬則沒有提到。
而《漢語大詞典》在解釋“肺附”所舉的例子后說:
《漢書·劉向傳》:“臣幸得托肺附,誠見陰陽不調,不敢不通所聞。”顏師古注:“舊解云,肺附謂肝肺相附著,猶言心膂也。一說,肺謂斫木之肺札也,自言于帝室猶肺札附于大材木也。”王念孫《讀書雜志·漢書八》:“余謂肺、附,皆謂木皮也……言己為帝室微末之親,如木皮之托于木也。”③
顏、王二人已經對“肺附”的釋義提出了不同看法。比較二人的同異,首先他們都知道有人把“肺附”解釋為“宗室近親”,但顏師古說那是“舊說”,王念孫則不予記載。然后二人又分別用“一說”“余謂”提出了2種不同的看法。
顏師古的看法里沒有談及親疏遠近,而只是說帝王的權勢、地位或金錢等等很強大,猶如“大材木”,而臣下(該例中指劉向)相對來說則是“斫木之肺札”,是木屑、木皮之類。
而王念孫的看法則是把“木皮之托于木”引申出了“微末之親”。也是從帝王與臣下權勢、地位等懸殊著眼,因而用了“微末”一詞,并沒有表示關系親疏遠近的意項,謝葵《談“肺腑”》一文將“微末”誤解成“疏末”。
綜上所述,“肺附”并沒有“疏末之親”這個意思,其表示親屬關系的釋義只有以下3種不同說法:
A.比喻帝王的親屬或親戚。
B.比喻帝王的宗室近親。
C.比喻臣下與帝王勢力、地位懸殊,而臣下對帝王有所依附,即“微末之親”。
二
三種不同釋義在古代文獻用例中都有出現,但它們的出現是有先后之別的。根據清代學者吳玉搢《別雅》記載,最先出現的是“胏府”,然后俗體加“月”寫成“胏胕”,又因為“胕”“附”音同形近而假借,“胏”“肺”形近而傳抄錯誤,出現了“肺附”,“肺”又抄成了“柿”,最后又被俗體字“肺腑”取代④。
古書中的“胏府”用例少,因為后世傳抄都寫成“肺府”,比如:
《魏書·卷一百一十三》:置望士隊四百人,取肺府之族有武藝者。⑤
《資治通鑒·卷五十》:周廣、謝惲兄弟,與國無肺府枝葉之屬,依倚近幸奸佞之人,與之分威共權,屬托州郡,傾動大臣。⑥
所指之義都是帝王的親屬或親戚(A義),從這一點看,《漢語大詞典》對于“肺附”所做的解釋是對的,本義應是指帝王的親屬或親戚。
但后來抄寫成“肺胕”“柿附”或“胏附”之后,大家多把“肺附”理解成“肝肺相附”,把“柿附”又妄解為“木屑附大樹”,這就增加了宗室近親(B義)和“微末之親”(C義)二個意思,等到完全被“肺腑”替代后,更受到“肺腑”原來意思(內臟、內心)的影響,“親近的”這個義項就完全進入了“胏府”,所以《漢語大詞典》解釋“肺腑”會出現:“同‘肺附。比喻帝王的宗室近親。”而泛指親戚(A義)和“微末之親”(C義)的意思則沒有提及,也往往為現代人所不知曉。
————————
注釋:
①謝葵:《談“肺腑”》,《中學語文》,2010年第7-8期。
②③羅竹鳳主編:《漢語大詞典(第6冊)》,漢語大詞典出版社,1990年版第1175頁。
④吳玉搢:《別雅(卷三)》,《文淵閣四庫全書》,鷺江出版社。
⑤魏收:《魏書(卷一百一十三)》,中華書局,1974版第3004頁。(該書經過整理已寫作“肺腑”,而更早的《文淵閣四庫全書》版《魏書》仍作“肺府”)。
⑥司馬光:《資治通鑒(卷五十)》,中華書局,1956年版第1627頁。