村上春樹,這次又落選了。在10月10日諾貝爾文學獎揭曉前,村上春樹高居博彩公司賠率榜首位,可見呼聲之高。為此,還鬧了一個烏龍,在當地時間晚上8點左右,日本《產經新聞》在網站主頁貼出了“村上春樹獲諾貝爾獎”的號外新聞。只是,這位“離諾貝爾文學獎最近的人”再次抱憾,2013年諾貝爾文學獎被加拿大女作家艾麗絲·門羅獲得。按評論家的話說,村上文學純度不夠,意蘊輸給了門羅。
在多個諾貝爾獎項中,中國人對文學獎的關注度無疑是最高的,也許是因為在科學領域中國與西方的差距委實過大,所以只能寄希望于博大精深的中國文化。去年,莫言獲獎,終于抹平中國沒有諾貝爾文學獎的遺憾。今年,中國媒體對諾貝爾文學獎的關注度仍高于其他獎項。
只是與以往不同的是,新晉諾獎得主艾麗絲·門羅的作品在中國難得一見。在中國大陸,僅在2009年新經典文化公司翻譯出版過她的小說集《逃離》,在臺灣也只出版過《感情游戲》和《出走》(大陸譯作《逃離》)兩部作品。隨著諾獎效應的擴散,國內對門羅作品的譯介、引進以及讀者的關注都會成為一股熱潮。這不,譯林出版社已經簽下了門羅的7部作品版權協議,新經典近日還會推出她的新作《親愛的生活》。
艾麗絲·門羅對于中國讀者來說還很陌生,在加拿大卻是家喻戶曉,被譽為加拿大的契訶夫,瑞典文學院稱她為當代短篇小說大師。門羅是有三個孩子的全職媽媽,她在孩子睡覺或是燒菜的間隙寫下只言片語,她把這稱為“排練”,直到50歲才進入創作的爆發階段,如今她已經82歲了,是堅持讓她走到了現在。
門羅的作品寫的都是郊區小鎮里上演的平民愛情、家庭日常生活,特別是女性的隱含悲劇命運的平凡生活,涉及的都是和生老病死相關的嚴肅主題。她曾說:“我想讓讀者感受到的驚人之處,不是發生了什么,而是發生的方式。”獲得布克國際獎的作品《逃離》,由8個故事組成,故事的主人公都是生活在加拿大小鎮上的女性,她們想逃離現代社會所賦予她們的桎梏,但是所有的逃離者,特別是女性都以遭到懲罰結束,小說背后的張力和神秘性在簡單的敘述中逐漸變濃。女性始終是她創作的重心所在,但是她在接受《紐約客》采訪時坦誠自己從不是女權主義者,“我確實認為做男人并不容易”。
得知獲得諾獎時,門羅早已睡下,她的女兒將她叫醒,門羅不無淡定地說:“天都黑成這樣了,我早就忘記這茬了。”她和她的家人拒絕了媒體的采訪,門羅是真正的大師。
金蘋果
作者:[美]尤多拉·韋爾蒂
譯者:劉洊波
出版社:譯林出版社
出版時間:2013-5
頁數:265
底線:默多克與《泰晤士報》之爭
背后的新聞自由
作者:[英]哈羅德·埃文斯
譯者:黃軒
出版社:上海財經大學出版社
出版時間:2013-9
頁數:482
歷史與看客
作者:張鳴
出版社:重慶出版社
出版時間:2013-8
頁數:227