

“交響音樂必須從中國的民族本土音樂中汲取養(yǎng)分才能獲得市場和大眾的認可,只有創(chuàng)作出真正中國化的作品并得到中國大眾的認可,才能使交響音樂徹底走出‘文化殖民地’的陰影。”
——陳小奇
2012年12月22日晚,瑪雅人的“世界末日”過后太陽照常升起的第一天,廣州星海音樂廳迎來了2012年度最火爆的一場音樂會,門票幾乎售罄。廣東音樂人李海鷹歷時7年,將過去創(chuàng)作的十余首經(jīng)典流行音樂作品,重新加以改編創(chuàng)作成結構宏大、情感更豐富的交響樂,攜廣州交響樂團在這個隆冬之夜鏗鏘奏響。
即使不知道李海鷹,那一定熟悉《彎彎的月亮》、《走四方》、《我不想說》、《七子之歌》、《過河》等經(jīng)典歌曲,也熟悉《亮劍》、《幸福像花兒一樣》、《黑冰》等電視劇的主題曲,這些耳熟能詳?shù)囊魳肪褪浅鲎岳詈z椫帧@詈z椧恢睆娬{,這場音樂會呈現(xiàn)的是流行交響樂。在西方,不少經(jīng)典交響樂作品都是在流行音樂基礎上加以改編創(chuàng)作的,如美國作曲家喬治·格什溫首次將爵士樂提升到交響樂的層面,影響了許多國家的作曲家在作品中運用爵士的手法,李海鷹的作品中也有這樣的借鑒。流行交響樂打破了傳統(tǒng)交響樂高高在上的藩籬,令更多沒有接受專業(yè)訓練的觀眾接觸、熟悉并喜歡上交響樂。這場名為“當代中國風情音畫”的流行交響音樂會,不僅吸引了本土的音樂人士,也吸引了許多未成年人走進音樂廳。音樂人陳小奇在微博上為廣東樂壇的老戰(zhàn)友感到驕傲:“交響音樂必須從中國的民族本土音樂中汲取養(yǎng)分才能獲得市場和大眾的認可,只有創(chuàng)作出真正中國化的作品并得到中國大眾的認可,才能使交響音樂徹底走出‘文化殖民地’的陰影。”
12月24日,在廣州交響樂團的休息室,李海鷹接受了本刊記者的采訪。這位對廣東音樂發(fā)展產生過重大影響的音樂人,在接受采訪的整個過程中一直表現(xiàn)得很爽朗興奮,這也是他在創(chuàng)作交響樂過程中努力保持的狀態(tài):創(chuàng)作是一件快樂的事情,他很享受這個過程。
看世界:聽說在音樂會上臺之前,您的心情既興奮又非常緊張,為什么會這么糾結?
李海鷹:有一些緊張是很正常的,因為這是我的流行交響音樂會第一次演出。這些作品僅純寫作就歷時一年半,這些音樂的準備差不多是我?guī)资陙韯?chuàng)作的一個積淀。就像一個運動員,準備4年要參加奧運會,臨上場的那種興奮或者適度緊張是很正常的。還有一點,這是作為正式的指揮家在音樂廳里面指揮交響樂團,雖然之前有指揮交響樂團的經(jīng)歷,包括2008年“祝福北京”李海鷹作品音樂會,但那次歌手是作為主角,而這次的主角是交響樂團,所以對能力的要求要強很多。
看世界:據(jù)說這場音樂會是星海音樂廳2012年最火爆的一場,這是否意味著您已經(jīng)給流行音樂和交響音樂之間架起了一座橋梁?
李海鷹:有個朋友問我,你做的是流行交響音樂會,但是交響樂是要受過訓練的人才能來聆聽的。我想了一會說,不是,我的流行交響樂是給沒受過訓練的人聽的,任何人進來都會強烈地、直觀地感受到交響樂的魅力。既讓大家覺得非常好聽,思想感情也非常接近,換句話說就是覺得很高級又很明白,這是讓大家驚喜的部分。因為交響樂傳入中國100來年,大部分作品都是歐洲的,不可否認那些經(jīng)典作品都是我們人類藝術的瑰寶,但那是一兩百年前歐洲人的思想,跟中國人現(xiàn)在的思想存在一定距離,那這距離怎么去彌補呢?歐洲的文化和中國文化是不一樣的,它有宗教,很多交響樂都是表達宗教情感,表達死亡及對死亡的思考等等。我的這場音樂會名稱是“當代中國風情音畫”,傳達的完全是當代中國人的思想感情,不僅有大家熟悉的旋律,也有熟悉的情感。
看世界:這些年您一直在北京發(fā)展,為何選擇在廣州舉辦如此重要的音樂會?您對廣州的觀眾有何評價?
李海鷹:這100年來廣州都是中國新思想的發(fā)源地,像我的前輩馬師曾那樣的音樂家,就是最早留學法國的一批人。上世紀80年代,廣州是改革開放的前沿陣地,它領風氣之先,不僅是在音樂方面,在整個大眾文化領域,報紙、雜志、廣告、電影、電視、廣播等,都走在全國前列。80年代的流行音樂可以說是一種新音樂,以前幾乎沒有什么能夠表達人的感情的載體,當時廣東的流行音樂除了表現(xiàn)出新形式外,還表達了人們的新思想,新的情感訴求等。
看世界:您認為自己屬于哪一種風格的指揮家?
李海鷹:我是從2003年開始學指揮的。大家都知道,歐洲的交響樂有很多風格,如果演奏貝多芬的作品,就要準確地把握貝多芬的風格;演奏勃拉姆斯的作品,就要準確地把握勃拉姆斯的風格;演奏流行交響樂,也要有我們的風格。比如《彎彎的月亮》是“水墨音畫”,給人的是清新淡雅的感覺,那么我們就和演奏者做好溝通。比如《走四方》,我們的樂手是越南人,我們跟他講英語,走四方的英文名叫“migration”,是遷徙者的意思,這個作曲表現(xiàn)的是20世紀80年代末90年代初中國人口大流動。遷徙,為了工作而遷徙,為了生活而遷徙,為了理想而遷徙,這是中國很特殊的一種現(xiàn)象。所以《走四方》是遷徙者之歌,就像是三支小號走天涯。我要樂團去表達這種風格的時候,自然就有特殊的處理。因為我自己是作者,可以很好地跟樂隊溝通如何去表達。用管弦樂隊去歌唱,這是我的個人風格。像瓦格納是把聲樂當作一種樂器,他的思維是整個交響式的思維,把交響樂戲劇化,這是他的一種風格。
看世界:《亮劍》這首樂曲給上半場音樂會掀起了一個高潮,現(xiàn)場觀眾很振奮,能談一談《亮劍》的創(chuàng)作情況嗎?
李海鷹:《亮劍》很多朋友都很喜歡。有朋友聽完《亮劍》之后,回家寫感想。一首樂曲能激發(fā)人家這樣的情感,這是令我非常高興的事。我覺得《亮劍》主要是傳達中華民族不屈不撓的精神,以及敢于亮劍的精神,這存在一個歷史背景。中華民族除了經(jīng)濟上要崛起,精神上也要崛起,這也是《亮劍》的導演和編劇的初衷,當時我在劇組里面。音樂的后部分就主要是振奮軍威。“亮劍”的英文名叫“hero”,英雄,敢于站起來反抗的人,所以作品也是歌頌他們。
中國的音樂藝術,無論是戲曲還是地方音樂,過去都是以婉轉見長。《亮劍》不一樣,它一上來就是波瀾壯闊的抗戰(zhàn)場面,呈現(xiàn)出英雄的精神狀態(tài),猶如握拳的感覺。雖然音樂中也有悲傷凄美的部分,但我更強調的是它的力量,正面的力量,這是我們民間音樂比較缺少的東西。亮劍是一種精神層面的power,我希望音樂能夠傳遞出這種精神來。
看世界:在音樂會現(xiàn)場,細心的觀眾會注意到,您在《亮劍》中加入了民族樂器板胡和嗩吶,《珠江頌》中出現(xiàn)了爵士鼓和吉他,看上去挺混搭的,但是出來的效果非常好,您在創(chuàng)作中是怎樣考慮的?
李海鷹:板胡和嗩吶是《亮劍》里面的,電視劇原曲里面就有板胡演奏,好像全國人民都記住了那個聲音。加入板胡一是保持原曲里面的元素,另一個是情感的需要。《亮劍》交響樂分五部分,都是非常激動壯闊的場面,是一種英雄精神的贊美。
《珠江頌》的音樂主要來自2010年廣州亞運會的開幕式音樂,第一部分就是小孩子乘著樹葉,唱著“落雨大”的廣東童謠,第二部分就是紅棉舞,接下來是郎朗鋼琴獨奏,章子怡唱歌,再就是珠江水。我是故意加進了爵士鼓和吉他樂器。音樂一上來,女高音、廣東童謠、鋼琴獨奏、吉他、架子鼓演奏、粵語流行歌,本來就非常雜糅,這是有意的一個設計。
看世界:您覺得在中國音樂現(xiàn)有的狀況下,這樣的音樂會會帶來什么樣的積極影響?
李海鷹:積極影響肯定是很大的,首先進來的觀眾都能受感染。我過去寫了那么多歌,歌曲可以承載很多,它甚至像是個容器,讓大家把情感放進去,但是要表達更多的東西、更多的情感,那交響樂是非常適合的。我希望有更多的音樂家來做這個事情,交響樂除了歐洲經(jīng)典作品,也應該有中國人喜歡的中國交響樂經(jīng)典,呈現(xiàn)交響音樂的中國語言。
看世界:這場交響音樂會您準備了7年時間,為了潛心創(chuàng)作,您付出了很多,這會不會有遺憾?
李海鷹:為了準備這場音樂會,我不僅推掉了電視劇主題曲的邀約,更是把所有的活動都推掉了。我個人覺得沒有遺憾。做什么事情,要想把它做好,就要花很大的力氣去做。就像當年我寫《愛如空氣》,用一個半月時間寫一首歌。像這樣一場交響音樂會,管弦樂寫作的水準,來不得半點花哨,寫不好,樂團的聲音就出不來,而且觀眾也不會被你感染。為此,我在指揮方面也花了很多時間,專門去重新進修。
看世界:這個創(chuàng)作過程其實是很艱難的,在這么長的準備時間里,您有沒有產生退卻或是暫時擱置的念頭?
李海鷹:沒有,沒有,整個創(chuàng)作過程非常之快樂,就像有些作家可以寫長篇小說,實際上他的快樂別人不知道。創(chuàng)作過程非常快樂,只要你寫,就很快樂。作家、科學家……有成就的人都能在創(chuàng)作中感受到一種快樂。
看世界:這中間有沒有什么特殊的事情或階段可以和讀者分享的?
李海鷹:在交響樂創(chuàng)作過程中,我修改了很多次,起碼有七八次。像《彎彎的月亮》直到排練時還在改,就是前幾天到廣州還在改,每次修改都是一小部分。我也先不去考慮別人聽了會怎么樣,就是不停地修改。創(chuàng)作過程很重要,演出也很重要,演出也是過程的一部分。
看世界:那接下來您有什么樣的打算?會不會攜廣州交響樂團去其他城市演出?
李海鷹:繼續(xù)寫。現(xiàn)設想在2013年的北京音樂節(jié)上,舉行一場在這個基礎之上的音樂會,曲目不一定是重新創(chuàng)作,可能更多是在現(xiàn)有曲目上的精益求精。還是會和廣州交響樂團合作,因為這次的計劃和音樂會都是和廣州交響樂團合作的。廣州交響樂團這種體現(xiàn)西洋交響樂世界語言的樂團,也要表達中國人的思想和情感。除了要傳承歐洲的經(jīng)典作品,也要說出中國人的聲音,這次嘗試合作的意義就在這里。我們要有中國人自己的聲音。