999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

圖示理論在口譯中的作用

2013-04-29 00:00:00張淑芳
文學教育·中旬版 2013年5期

[摘 要] “圖式” 是認知心理學中一個非常重要的概念,大腦中任何認知處理都牽涉到相關圖式的激活。口譯理解是一個復雜的認知過程,其中圖示發揮著重要的作用。本文試圖從圖示理論角度探討口譯理解的認知過程以及分析圖示如何促進口譯理解。

[關鍵詞] 圖示;認知過程;口譯理解;語境

一、引言

1932 年“圖式”這一概念首次被提出,它認為:人們對世界的認知是以“先驗圖式”存儲在大腦中的。大腦對接受到的信息進行整理加工,分門別類地存儲。時間久了,大腦中就會形成不同的圖式群,并在相互關聯中構成一個完整的信息系統。這些圖式群相互作用就會對理解產生巨大的作用。在過去的二十多年間,圖式理論活躍于第二語言習得領域,許多學者相繼把目光投向圖式理論,試圖用它去研究二語的聽力和閱讀過程,并取得了相當豐碩的成果。現在也有學者立足于跨學科的研究,致力于探討心理學、社會語言學等對口譯產生的影響。本文試圖探討圖式理論對口譯以及口譯培訓的作用,以期豐富圖式,做好口譯工作。

二、口譯理解與圖示的關聯

賽萊斯科維奇認為口譯是一個三角形過程,其中意義的構建就位于三角形的頂尖。她認為意義是一種非語言意識,是話語激活的語言意義和聽者的認知意義的綜合( Seleskovitch , 1978 :336) 。從心理語言學來看,口譯中的理解即譯員根據原文以及自身的知識通過認知過程創建充分的心理表征。這里的知識即譯員頭腦中圖示的總和,具體包括跟原文有關的語言圖示、內容圖示和形式圖示。如果譯員熟悉原文,理解過程即圖示集(長期記憶) 中已有圖示激活的過程; 如果譯員只熟悉部分原文,這一過程即為新圖示的構建過程;如果譯員對原文完全陌生,從語言圖示方面來看,不會產生任何意義,但是譯員可以通過之前激活或構建的內容圖示和形式圖示對信息進行推斷。

在認知心理學中,信息處理最基本的兩種方式為自下而上式和自上而下式 。其理論依據是人們認為我們的認知系統組織具有等級性,最下方是最基本的感知系統,最上方是最復雜的認知系統。自下而上式指人的認知系統自下而上處理獲得的感官信息,直到這種信息與我們長期記憶中的信息相匹配;自上而下式指人的認知系統自上而下處理信息,其中根據過去的知識積累或者語境做出的預測發揮了重要的作用。圖示在這兩種信息處理方式中都發揮了重要作用,因而圖示對理解產生了重要的影響。只有接收的信息激活長期記憶中的相關圖示才能產生理解;相反,如果該信息沒有激活圖示或者我們的長期記憶中并沒有相關圖示的存在,就沒有理解的產生(Bransford ,1979 :47)。

三、由圖示組成的語境對理解的重要作用

口譯中,信息一旦接收,即會激活譯員的語言圖示及其他相關圖示。語言圖示一旦激活,則開始自下而上式理解。問題是口譯過程中源源不斷的信息流可能會激活無數個相關圖示,譯員在短時間之內如何判斷哪些圖示最相關,哪一種理解最恰當? 這只能根據語境做出判斷。譯員對語境的把握一方面取決于譯員的背景知識。這里的背景知識指跟該口譯過程相關的知識,亦即在得知口譯任務時譯員頭腦中已經激活的圖示;另一方面則來自口譯在線處理中已經激活或構建的圖示。一旦形成了由這些激活或構建的圖示形成的語境,譯員便開始了自上而下式理解。這種以圖示為中心的信息處理方式對口譯理解至關重要,有助于譯員在口譯過程中進行預測、消除歧義以及推斷。

預測指譯員可以根據之前激活或構建的圖示提前判斷口譯過程中可能會出現哪些信息。此外,譯員在口譯的理解過程中也經常根據語言線索(語言圖示和形式圖示) 和非語言線索(內容圖示) 進行預測。柯西霍夫曾經指出:譯員預測的能力一方面取決于其語言水平(即原語的句法規則和語義規則) 及如何利用之前處理過的文本信息,另一方面取決于其對情景的把握,特別是發言者扮演的角色以及該角色在該情景下通常會做出哪些行為,以及譯員具備的跟該主題相關的知識。

四、結語

口譯的理解過程就是由語言圖示主導的自下而上式理解與由內容圖示和結構圖示主導的自上而下式理解的統一。在這個過程中,圖示得到激活或重新構建,形成理解。與此同時,這些圖示組成了認知系統中的語境,指導譯員在理解過程進行預測、消除歧義以及推斷,從而促進對原語的理解。

參考文獻:

[1]陳細竹,趙書敏.“口譯技巧中的圖式理論研究”. 贛南師范學院學報,2003 (4).

[2]劉和平.釋意學派口筆譯理論.北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[3]劉件福.“從圖式理論看背景知識在口譯中的作用”.解放軍外國語學院學報, 2001.(6).

[4]江怡.“康德的‘圖式’概念及其在當代英美哲學中的演變”.哲學研究, 2004 (6).

[5]王立弟.“ 翻譯中的知識圖式”.中國翻譯,2001(2).

[6]Bransford ,J .D.(1979), Human Cognition: Learning, Understanding and Remembering.CA:Wadsworth

[7]De Groot, Annet te M.B. (1997)“The Cognitive Study of Translation and Interpretation : Three Approaches ,”in J . D. Danks, G.M. Shreve, S.B.Fountain and M.K.McBeath (Eds)Cognitive Processing in Translation and Interpretation, London: Sage. pp. 25- 56.

作者簡介:張淑芳(1984—),女,漢族,河南安陽人,碩士研究生,安陽職業技術學院 英語教師 助教。研究方向:外國語言學及應用語言學。

主站蜘蛛池模板: 欧美啪啪网| 成年女人a毛片免费视频| 午夜精品一区二区蜜桃| 欧美在线国产| a在线亚洲男人的天堂试看| 亚洲第一成人在线| 精品国产三级在线观看| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 国产一区三区二区中文在线| 91精品人妻一区二区| 欧美日在线观看| 国产日本欧美亚洲精品视| 久久99热这里只有精品免费看| 欧美激情二区三区| 欧美a级在线| 欧美日韩成人| 亚洲天堂视频在线观看| 熟妇丰满人妻| 亚洲一级毛片在线观播放| 青青国产在线| 久久久久青草大香线综合精品| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 秋霞一区二区三区| 熟女成人国产精品视频| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 国产精品高清国产三级囯产AV| 97久久人人超碰国产精品| 欧美成人精品在线| 2021无码专区人妻系列日韩| 午夜欧美在线| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 国产91线观看| 特级毛片免费视频| 自偷自拍三级全三级视频| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜 | 国产精品国产三级国产专业不 | 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产精品免费久久久久影院无码| 日本不卡视频在线| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产一区在线观看无码| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产97色在线| 97视频精品全国免费观看| 男人天堂伊人网| 精品人妻AV区| 在线精品亚洲一区二区古装| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 亚洲aaa视频| 在线高清亚洲精品二区| 国产不卡国语在线| 呦女精品网站| 91久久偷偷做嫩草影院电| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 青青青草国产| 99久久精品免费看国产免费软件| 色偷偷一区二区三区| 一级全黄毛片| 亚洲成av人无码综合在线观看| 91视频青青草| 91无码国产视频| 国产在线自乱拍播放| 欧美一区二区精品久久久| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 草草影院国产第一页| 亚洲αv毛片| 亚洲自拍另类| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 国产综合精品日本亚洲777| 青青久视频| 免费看美女自慰的网站| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 啪啪国产视频| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 成年人国产视频| 日韩毛片免费| 一级在线毛片| 欧洲高清无码在线| 国产午夜精品鲁丝片| 日韩人妻少妇一区二区| 久久男人视频| 国产在线日本|