摘 要: 文章從黏著語的類型學特點出發,考察和分析了維吾爾語和阿美斯語的量詞,從語言類型的共同特點和兩種語言的獨有特點兩個方面進行了闡述,提出這兩種語言量詞使用的特點與數詞的音節數和語言的類型特征有關。
關鍵詞: 量詞 黏著語 阿美斯語 維吾爾語
一、量詞的特性
量詞是分析型語法手段,主要用來表示事物在性狀和量上的區別,因此量詞常具有區別事物類的作用。量詞的這兩種作用,其起源是不同的。
語言最初的能指和所指的結合,就使語音形式具有了表性狀的功能,特定的語音形式總是與具有一定性狀的事物聯系在一起的。因此,在這個階段往往沒有量詞,或偶爾有一些臨時借用的量詞。后來,隨著人類思維的發展,人們發現可以用某種方式把具有同一類性狀的事物從其他事物中區別出來,于是一種專門用于描述一類事物性狀的量詞就產生了。這類量詞的特點尤其適合長于分析的分析型語言,所以,在分析型語言中,量詞發展得較成功,不僅數量多、種類豐富,而且常常作為一種強制性的語法手段,即數詞不能直接修飾名詞和動詞,必須與量詞組成數量詞組后才能修飾名詞和動詞。如漢、哈尼、納西、載瓦、阿昌、羌等語言就屬此類。
同樣,能指和所指之間的緊密聯系,最初也應當是針對個體事物的。一個語音形式所指的往往是一個相應的自然個體事物。因此,在這個階段,自然個體量詞還沒有使用的必要性。隨著語言使用的擴大和完善,人們必須解決如何指稱和描述非自然、非個體量的事物的問題。于是,首先出現了非自然、非個體量量詞。量詞雖然在很多語言中出現了,但是在不同類型的語言中,量詞的數量、類型和使用力度都有很大的差別。
在量詞與其他詞的結合方面,筆者認為,“數+名”的結構方式是最早形成的,符合語言的自然特性。因為與事物相聯系的語音形式除了指稱事物外,還能引起對事物具體性質、狀態的聯想,因此在自然狀態下,沒有必要再使用一個量詞區別說明事物的性狀。“數+量+名”和“名+數+量”這兩種形式,是為了區別說明處于非自然、非個體量的事物出現的。非自然、非個體量詞的出現應先于自然個體量詞。后來,為了達到語音形式和語義結構的平衡才出現了自然個體量詞。每種語言中,在說明非自然、非個體量的事物時都必須使用量詞,這就表明量詞的基本功能是區別說明量的狀態而非量的性質和類別。在說明自然個體量的事物時,量詞的使用處于兩可狀態。即:有的語言使用量詞,有的語言不使用量詞;有的語言既可使用又可不使用,且基本上沒有意義的差別。
二、黏著語的量詞特點
黏著語主要使用綜合性的語法手段,不注重對語義、成分間關系的細致分析。在構詞中強調詞綴和詞根意義的融合,一個構詞詞綴可以與不同的詞根結合,產生不同的詞匯意義。同樣,一個構形詞綴在句式中的語法意義是多樣的。整個句子的理解更多地依靠本民族獨特的認知方式和認知能力。
維吾爾語是阿爾泰語系突厥語組的語言,阿美斯語是南島語系(又稱馬來·波利尼西亞語系)印度尼西亞語族的語言,二者都屬于黏著語,以在詞根上附加各種語法成分為構詞和構形的手段。形態發達的黏著語,可以用豐富的形態變化制約各構詞、構形成分,并在制約中體現各成分之間的關系。因此,用獨立的分析型語法手段表示成分間關系的量詞,在這種類型的語言中沒有發展、發揮的必要和意義。黏著語中量詞的使用體現了這種綜合的特點。數詞和名詞共同表達一個完整的概念,融合了數量和形象。
量詞的發達與否,除了與其語言的類型特點有關外,還與數詞的音節數有關。戴慶廈(1997)在分析藏緬語族個體量詞的基礎上提出:“個體量詞的發達與否和數詞音節多少存在密切關系。”“個體量詞豐富的語言,基數詞是單音節;個體量詞不豐富的語言,基數詞是雙音節或多數是雙音節。”①上述兩種語言的量詞特點基本符合這種觀點。阿美斯語中單音節詞非常稀少,絕大多數是雙音節和多音節詞。其基數詞中1~9全部是雙音節。阿美斯語個體量詞很少,屬于不發達型。維吾爾語的基數詞中,除了bir(一)、y?誦(三)、t?尷t(四)、b?蘚?蘩(五)是單音節外,其余的都是雙音節。維吾爾語的個體量詞雖然比較豐富,但在不出現歧義或不需要強調時,一般不使用,因此屬于使用不發達型。在這樣的語言類型特點的制約下,維吾爾語和阿美斯語都成了量詞不發達型語言。
三、維吾爾語和阿美斯語量詞的共同特點
量詞是一種分析型的語法手段。一般來說在分析型的語言中較發達。維吾爾語和阿美斯語都屬黏著語,具有豐富的詞形和句形變化,常采用的是綜合性的語法手段。因此,雖然在這兩種語言中,由于表量和性狀的要求出現了量詞,并已逐漸成為一個獨立的詞類,但在具體的語言使用中,并未成為強制性出現的語法成分,只有在強調或區別意義時才使用量詞。因此,兩種語言都存在“數+名”和“數+量+名”兩種結構形式。
1.當所涉及的事物個體處于自然狀態下時,一般不使用量詞。如果使用量詞,則具有強調、表敬等其他作用。
2.當所涉及事物由于人為加工或其他原因,其性狀已變為處于非自然狀態時,需要使用量詞加以說明。
3.所涉及的事物個體雖然處于自然狀態下,但已經形成一個集合,需加量詞與個體事物加以區別。
四、阿美斯語量詞的其他特點
1.只有名量詞,沒有動量詞。如要表示動作的數量,則使用次數詞。次數詞由前綴kina-加基數詞構成。
臺灣一年種兩次水稻。
2.一些量詞本身包含了名詞的概念,使用時可不出現名詞。
3.具有一些反映生活特點的獨有量詞,主要是用身體部位和常見物品作為長度度量單位。
4.與個體量詞較少形成對比的是,阿美斯語的容器量詞較豐富。一般來說,容器量詞多借自名詞,因此,從豐富的容器量詞中可以約略窺見阿美斯人物質生活的一貌。
五、維吾爾語量詞的其他特點
1.現代維吾爾語中的量詞基本上都來源于名詞和動詞。來自名詞的量詞至今仍兼用作名詞和量詞。如:
來源于動詞的量詞常有一組意義相關的同源詞。如:
bolaq來源于動詞bola-,意為“上面用紙或布蓋著,再用繩子扎起來”。該動詞還可以變化為bolaqliq,意為①包好的,②可包的,可用來包的。
2.量詞重疊表示名詞數量上的增加。
3.量詞具有格位變化。(格標記用?搖 ?搖?搖標出)
①量詞可以用附加相似格的方式表示概數。
②數量詞組完全重疊,前半部分以原形出現,后半部分附加從格,表示動作進行的方式。
③在一定上下文中,數量詞組可以代替整個數量名詞組,此時可以附加名詞的一些格位,具有名詞的語法功能。
五排加五排等于十排。(g?蘚是向格的標志)
4.有一些與生活實際密切相關的獨有量詞。
注釋:
①戴慶廈.藏緬語個體量詞研究.藏緬語族語言研究(二).云南人民出版社,1998:60,67.
參考文獻:
[1]蔡中涵,曾思奇.阿美族母語語法結構分析[M].臺灣:財團法人臺灣原住民文教基金會,1997.
[2]曾思奇.臺灣阿美斯語語法[M].北京:中央民族學院出版社,1991.
[3]陳世明.熱扎克編著.維吾爾語實用語法[M].烏魯木齊:新疆大學出版社,1991.
[4]王遠新.突厥歷史語言學研究[M].北京:中央民族大學出版社,1995.
[5]戴慶廈.藏緬語族語言研究(二)[C].昆明:云南人民出版社,1998.
項目基金:2012年度教育部人文社會科學研究青年基金項目,項目批準號:12YJC740080。