張 雷
(江蘇省教育考試院,江蘇 南京 210000)
自從2000年實施以來,OECD組織的PISA考試已經為世界各個國家的政府和人民所認可。我國自從2006年參加試測以來,2012年又有江蘇、浙江兩個省參加PISA試測,取得了不錯的成績。總體來說,我國參與測試的考生在數學素養和科學素養方面,優勢明顯,而在閱讀素養方面則稍有落后。PISA閱讀測試的權威性和先進性受到了國內測試學界的廣泛重視。
OECD將閱讀能力定義為:閱讀素養指為了實現個人發展目標,增長知識、發揮潛能并參與社會活動,而理解、運用和反思書面文本的能力(OECD,2009)。很明顯這一理論受到了社會語言學的重要影響。從學派更迭的角度來看,海姆斯的交際語言能力觀是對喬姆斯基語言觀的一個反撥。它強調語言行為不僅僅是語言使用者和語言兩者間的二元互動,更是語言使用者,語言,以及社會語境三者間的相互作用。海姆斯的觀點對OECD的語言政策產生了重要影響,構成了PISA語言測試的理論源頭。
根據對閱讀能力的定義,PISA研發方提出了涉及閱讀能力測評的三方面因素:情景(situation),文本(text),以及維度(aspect),分別對應了OECD對社會語境,語言,以及語言使用者三個方面的分析。從總體上說,對社會語境的關注可以保證測試的語境效度。而對語言及語言使用者兩個變量的精確分析,可以對測試的難度進行有效的控制。
OECD將情景界定為:閱讀行為發生的具體外部語境(context)。OECD關注的是各國學生能否有效地同其他社會群體進行交流,這一主導思想恰恰和外語語言測試的關注點相類似。因此,OECD直接借用了CEFR(歐洲共同參考框架)中對外部語境的具體分析,將情景劃分為四個領域,即個人領域、公共領域、教育領域和職業領域。這四個領域可以相對清晰地對各種閱讀行為發生的具體環境進行分類。但是PISA研發方也非常清楚,很多時候,各種領域之間會有重疊發生。例如,學生為了準備下周的閱讀課而主動閱讀一本自己感興趣的長篇小說,這就橫跨了教育和個人兩個領域。可見,PISA研發方在情景界定的時候,并沒有膠琴鼓瑟,而是充分考慮到了語言使用的復雜性。
國內的閱讀測試往往很少對文本進行精確的界定。如在教育部考試大綱中,語文學科對文本的界定包括:現代文/古代詩文、論述類文章、實用類文章、文學類文章等。英語學科對文本的界定包括:對話/獨白、一般性話題的簡短文章、書包、公告、說明、廣告等(教育部考試中心)。可見,國內的閱讀測試并未對閱讀文本進行過系統的界定。
在吸納了傳統文本界定方式的前提下,PISA研發方在對文本進行界定時,充分考慮到了現代科學技術尤其是電子信息技術,對文本及閱讀行為帶來的巨大變化。因此研究方從四個維度對文本進行了分析。它們分別是:介質(medium),環境(environment),文本形式(text format),以及文本類型(text type)。除此之外,PISA研發方還運用了其他概念,如文本性質(text object,包括主頁、報告等)、文本特征(text features,包括頁碼、頁首/頁尾等),以及瀏覽工具和特征(navigation tools and features)。
介質維度是2009理論框架中新近引入的維度。PISA研發方根據該維度,將文本劃分為電子媒介文本和紙質媒介文本。根據媒介的不同,閱讀者的具體閱讀行為也會產生巨大的變化。PISA也將電子媒介文本定義為超文本(hypertext)。閱讀超文本的時候,閱讀者完全可以使用各種工具,進行各種操作,實施定義化閱讀(customized reading)。環境維度同樣也是2009框架新近引入的維度。PISA研發方主要使用該維度來界定電子媒介文本,將其劃分為“基于作者的文本”(authored text) 和 “基于信息的文本”(message-based text)。兩者的主要區別在于,閱讀者能否參與文本的修改。前一種文本并不允許作者對文本進行任何改動,閱讀者只能進行單純的閱讀行為。而“基于信息的文本”則允許閱讀者對文本進行一定的改動,這樣,閱讀者一方面在從事閱讀行為,另一方面可以參與文本編輯行為。前一種文本的主要存在形式是各種網頁,而后一種文本的存在形式則包含:對話框、聊天室、IM軟件如QQ等。當然還有一種情況是,一個文本兼具了兩種環境特征,即混合文本。在2009電子媒介閱讀能力測試中,基于作者的文本占70%,基于信息的文本占15%,混合文本占15%。
文本形式和文本類型兩個維度在之前的理論框架之中就已經存在。文本形式維度,將文本分為連續文本和非連續文本。連續文本全部由句段組成,而非連續文本則可能涵蓋文字表格、圖表,甚至是圖畫等。此外,2009PISA測試還涵蓋約5%的混合文本,兼具有連續文本和非連續文本的性質。文本類型,則是PISA研發方按照傳統的文本分類提出的維度,包含:敘事、描述、說明、指示,等等。將各種文本按照形式進行劃分,體現了OECD對文本現實特征的關注。
與傳統的語言理論測試相比,PISA研發方采用了以行動為導向的編制理念(action-oriented approach)。即與之前的測試理論不同,PISA2009框架更加關注受試能夠完成什么樣的測試任務。這一特征在PISA研發方對語言使用者/受試的具體能力分析上體現明顯。它關注的是,各國十五歲的學生能夠在閱讀過程中完成哪些任務。PISA研發方將之分為:提取信息、獲得整體理解、發展闡釋、反思與評價文本內容、反思與評價文本信息五個部分,因受PISA測試的測試長度限制,又將這五個部分綜合成為三大層次,即:接觸與提取、整合并闡釋、反思與評價三個部分。接觸與提取,指的是閱讀者能否進入文本,并根據自己的需要獲取信息;整合并闡釋,指的是閱讀者能否根據自己的需要,對文本中的各種信息進行綜合,并形成自己對文本的理解;反思與評價,則是對原先“作者至上”觀點的顛覆,強調閱讀者能否理性地對文本內容和形式進行評價。PISA測試對受試閱讀能力的分析,既體現了理念上的先進性,又考慮到了實施過程中的可操作性和科學性。
從總體上看,PISA2009的閱讀理論框架體現了新一代閱讀測試理論各個方面的特征。以行動為導向的基本理念既保證了測試的內容效度,又可以提高測試的表面效度,提升測試在公眾中的可信度。但是交際語言測試模式也存在著解決抽樣困難、答案編制困難、閱卷耗時等先天不足。也正是因為這一系列攔路虎的存在,導致很多大規模語言測試研發方對新一代的語言測試模型敬而遠之。而PISA閱讀測試的研發方,正是靠著對其理論框架的堅持,對試題的命制、編碼等環節重重監控,保證了測試的信度和效度。現結合樣題《馬孔多》(為方便敘述,此處略去文本材料),就PISA閱讀測試的命題及閱卷特點進行說明。
試題一:電影的什么特征激怒了馬孔多的居民?
《馬孔多》是哥倫比亞作家馬爾克斯·加西亞小說《百年孤獨》中的選段。本文被歸為個人語域,因為作者寫本文是為了休閑娛樂。在PISA中,我們是這樣向考生介紹這篇故事的:“這篇文章來自一篇小說。在故事的這個部分里,作者虛構的城市馬孔多,才剛剛通電通鐵路,第一家電影院剛剛開張。”這篇文章的焦點是居民們對在電影院觀影的反應。盡管絕大多數讀者對選篇的歷史地理背景不熟悉,但是去電影院卻在十五歲中學生的經驗范圍之內,文中人物的反應既引人入勝又在情理之中。在連續的文本形式維度中,《馬孔多》具有典型的敘事特征,記敘了故事中人物為何會有如此反應。文章從主觀映像的角度對行動和時間進行了記敘。

理論框架特征文本情景 個人文本媒介 紙質文本形式 連續文本類型 敘述維度 綜合和闡釋:進行解釋設問目的 推理人物行為的原因試題形式 開放類試題(主觀題)
評卷指南:
兩分:
指涉電影的虛構本質,或者更具體的說明,演員在“死后”又再次出現。可以直接引用第三句“在一部影片里死亡和埋葬了,卻在另一部影片里活得挺好,而且變成了阿拉伯人。花了兩分錢去跟影片人物共命運的觀眾,忍受不了這種空前的欺騙,把坐椅都砸得稀爛”,或者是最后的短語“假人假事”。
一分:
指涉詐騙或者欺騙,或者是觀眾的感情受到傷害。可以直接引用“空前的欺騙”,也可以直接引用“受了吉卜賽新把戲的害”。
零分:
回答不足或模糊。
一是充分討論文本特征,決定文本適切與否。上文已經探討了閱讀能力測評涉及的三方面因素。可以說,這三方面的因素共同作用決定了一個語篇是否滿足命題的需要。這就要求,測試研發人員在實際研發過程中,應當就三方面因素充分考慮,而非僅僅填寫理論框架表。本樣題語篇后所附的“文章分析”,可以視作評價研發人員的研發思路的再現。對文本情景等語篇特征的明確,確認了《馬孔多》屬于閱讀者,即此處的十五歲中學生,是日常閱讀中會遇到的語篇。同時,在對文本類型特征的討論中,研發方明確了語篇中涉及的各個要素是否會超出考生的認知范圍,即盡管存在著一些閱讀者不熟悉的事物,但是并不會對其閱讀行為形成難以克服的障礙。
二是編制答案認準測試維度,盡力排除非測量因素對測試干擾。本題旨在測試閱讀者能否根據文本內容進行綜合和闡釋,進行解釋。因此,考生的回答必須對文本信息進行有效的搜尋和提煉。此題中電影的虛構本質,能夠直接回應題干中有關“電影特征”的設問。除此之外,閱讀者提供的其他信息,只要能夠推導出這一特征,即可視為完成任務。而僅僅“指涉詐騙或者欺騙”,沒有充分展示出題干所要考查的考生思維維度,故僅能得一分。可以說,編制閱卷指南時對測試維度的關注,是提高閱卷信度的有效保障。
閱讀測試的理論總是隨著時代的變化而發展,不同的時代有著不一樣的閱讀觀。PISA測試在國際引起的巨大反響,既來自于其對時代發展的關注,對測試理論的不斷深入研究,又來自于其PISA研發方對其理論框架的執行力度。此外,OECD在人力物力財力方面給予PISA研發方的大力支持,也是其可以順利展開實行新一代語言測試理論的可靠保障。從這個角度來看,國際先進的測試研發經驗值得我們借鑒。
[1]Hedge,Tricia.Teaching and Learning in the Language Classroom.Oxford [M].Oxford University Press,2003.
[2]教育部考試中心.2011年普通高等學校招生全國統一考試大綱的說明(文科·課程標準實驗版)[M].北京:高等教育出版社,2011.
[3]劉駿,傅榮譯.歐洲歷史會文化合作教育委員會.歐洲語言共同參考框架:學習、教學、評估[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[4]OECD.PISA2009 Assessment Framework-Key Competences in Reading,Mathematics,and Science [M].OECD,2009.