王紅梅
(太原大學外語師范學院 中文系,山西 太原 030012)
責任編輯 韓璽吾 E-mail:shekeban@163.com
語言是文化的載體,社會的反映。20 世紀70年代末以來,我國社會發(fā)生了翻天覆地的變化,新事物、新觀念層出不窮,隨之而來,新詞語大量以詞語群的方式呈現。詞群,又叫語群,詞族,是指由某一相同語素(詞)作為外在形式標志,由此與其他語素(詞)組合構成的一組意義相關的一群詞語的聚合,如X 指數詞群:人氣指數、魅力指數、幸福指數、債券指數、股票指數等。詞群由兩部分組成,一部分叫共同成分,如X 指數詞群中的指數;另一部分叫變動成分,如X 指數詞群中的人氣、魅力、幸福、債券、股票等,其中的共同成分是詞群的外在標志。這種以群的面貌出現的新詞語,是現階段漢語新詞語中出現的一個較為特殊的語言現象。這類詞語的大量產生和使用,是新詞語中相當活躍的部分,其在構詞法方面體現出一些自身的特性。
在漢語詞匯體系中,造詞法與構詞法是兩個完全不同的概念。任學良認為,“研究用什么原料和方法創(chuàng)造新詞,這是造詞法問題”,“研究詞的內部結構形式,這是構詞法的問題”。[1](P3)葛本儀認為,“所謂造詞就是指創(chuàng)制新詞,它是解決一個詞從無到有的問題”,“所謂構詞是指詞的內部結構問題,它的研究對象是已經存在的詞”。[2](P81)即構詞法是對已經產生的詞進行靜態(tài)分析,以找出其內部結構規(guī)律,研究語素構成詞的法則,搞清詞內部結構中語素的組合方式。
因為詞群中的詞語都是由共同成分和可變成分合成的,共同成分和可變成分中至少有一個是有獨立語義的語素或詞,因此,它們合成的結果必然是合成詞甚至是短語,如X 熱詞群,有漢語熱、國學熱、寵物熱、考級熱、出國熱等,其共同成分熱,意思為受關注程度高的,受很多人歡迎而形成的某種熱潮,其可變成分漢語、國學、寵物、考級、出國等,更是各自有其實在的含義,因此,從這一意義上說,新詞語詞群中的詞語沒有單純詞。
詞語群中的詞語,有的是合成詞,有的是短語。詞是由語素構成的最小的能夠獨立運用的語言單位,短語則是由兩個或兩個以上的詞構成的結構單位。詞語群中的詞語,一般由兩個成分組成,即共同成分和可變成分。詞群中的共同成分如果是語素,它和可變成分組合的結果可能是詞,也可能是短語,如球迷、彩迷、財迷、戲迷、影迷等;詞群中的共同成分如果是詞,它和可變成分組合的結果則大多是短語,如綠色財富、綠色食品、綠色通道等。對于三音節(jié)結構來說,一般認為,有典型詞綴參與構詞的三音節(jié)結構為詞,如多樣化、全球化、知識化、大眾化等,無詞綴參與構詞的三音節(jié)結構為短語,如零距離、零增長、零首付等。
新詞語詞群中的合成詞極少數是派生式,大多是復合式。語素是漢語構詞法的基本單位。構詞語素分為兩種:詞根和詞綴。詞根指的是意義實在,在合成詞內位置不固定的成詞語素和不成詞語素。詞綴指的是意義不實在,在合成詞內位置固定的不成詞語素。詞根是詞中表示基本意義的語素,是詞的詞匯意義的主要承擔者,詞綴是加在詞根上表示附加意義的語素。漢語主要的構詞法有復合法和詞綴法兩類。新詞語詞群中詞語的結構方式主要取決于其共同成分。詞群中的共同成分意義實在,在合成詞內位置不固定并且是詞根的,其所構成的詞即為復合式合成詞。目前新詞語詞群中以這種詞語居多,因為漢語主要的構詞方式即是詞根加詞根的復合式。共同成分語義虛化,在合成詞內位置固定并且是詞綴的,其所構成的詞語屬于派生詞,目前詞語群中的極少數詞屬于這個行列,因為漢語中只有少數幾個獲得學者們承認的詞綴,如老、小、第等,用它們構成的詞綴可謂少之又少。
新詞語詞群中的類派生式詞語逐步增多。漢語新詞語詞群中存在著大量的詞義處于虛化過程中的共同成分。它們介于詞根和詞綴之間,被學者們稱為類詞綴。類詞綴是呂叔湘先生首先提出的。他認為“有不少語素差不多可以算是前綴或后綴,然而還是差點兒,只可稱為類前綴和類后綴”[3](P517)。馬慶株認為,類詞綴有“棍、戶、總、迷、派、犯、夫、鬼、生、士、手、徒、員、別、處、帶、度、法、份、觀、理、論、熱、壇、體、線、學、子、化”[4]等29個。湯志祥所認為的類詞綴則除了一些與馬慶株相同之外,還增加了“星、品、然、感、族、盲、界、機、賽、節(jié)、式、款、型、群、物、劑、金、庫、服、價、案、級、牌、片、所、率、史、業(yè)”[5](P149~164)等28個。陳光磊在《漢語詞法論》中,則將“夫、家、匠、師、生、士、員、長、手、漢、翁、倌、工、星、迷、族、佬、鬼、棍、蛋、蟲、觀、論、學、派、界、度、率、氣、類、品、種、件、具、子、是、來、角、型、式、牌、號、熱、業(yè)、科、處、局、廳、店、部、組”[6](P21~31)看作是類詞綴。
另外,新時期產生的詞群中,很大一部分詞群中的共同成分是從外語中引進的,如半(semi-)、超(super-/ultra-)、次(sub-)等。這些語素在原語言中本身就是詞綴,早期多用于翻譯引進的科學術語中,近年來語義泛化進入尋常百姓的日常話語中,其中的共同成分經過翻譯,在漢語中的身份不是詞綴,而是類詞綴。它們生發(fā)出大量的新詞,這些新詞也屬于類派生式詞語。
類詞綴的語義沒有完全虛化,但其在合成詞內的位置已經固定。它的特征處于詞根與詞綴之間。由類詞綴作共同成分構成的詞叫類派生式詞語。隨著類詞綴數量的逐步增多,當前,在新詞語詞群中的類派生詞有逐漸增多的趨勢。
現代漢語詞語的結構類型一般有偏正、動賓、主謂、中補、聯(lián)合等幾類,其中偏正結構又分為定中和狀中兩類。所謂定中結構,指中心語是名詞性詞語的偏正結構。新詞語詞群中的詞語以定中結構居多,如X吧、X霸、X板塊、X病、X蟲、X達人、X大使、X度、X風、X家庭等。
近二三十年以來,社會發(fā)展急劇加速,涌現出大批的新事物和新現象,而標記新事物和新現象最方便的方式便是使用名詞性詞語,如韓寒現象、超女現象、熊市現象,空中小姐、禮儀小姐、導購小姐等。由名詞性詞語作共同成分,根據語義的需要前邊再加上一個修飾性成分,便構成了定中結構的詞群,因此,由名詞性詞語構成的定中結構詞群也是無限的。與之相比,動賓結構、主謂結構、聯(lián)合結構、中補結構由于搭配與替換的不自如,而使得這些詞群的數量相較定中結構詞群而言,相對較少。
[1]任學良.漢語造詞法[M].北京:中國社會科學出版社,1981.
[2]葛本儀.漢語詞匯研究[M].濟南:山東教育出版社,1985.
[3]呂叔湘.漢語語法論文集[C].北京:商務印書館,1984.
[4]馬慶株.現代漢語詞綴的性質、范圍和分類[J].中國語言學報,1995(6).
[5]湯志祥.當代漢語詞語的共時狀況及其嬗變[M].上海:復旦大學出版社,2001.
[6]陳光磊.漢語詞法論[M].上海:學林出版社,2001.