曾麗萍
曾麗萍/四川師范大學電影電視學院助教(四川成都611331)。
在對外漢語教學中,由于學生母語沒有類似漢語聲調的概念,學生不習慣用聲調來區分語義的語音表達方式,然而漢語的多樣性和多義性,又使得聲調在對外漢語教學中尤為重要。我們不難發現,無論是初級階段還是高級階段的漢語學習者,在掌握漢語拼音的基礎上,仍然存在不同程度的聲調發音問題,也就是我們平常所說的“洋腔洋調”。而漢語普通話中的四個聲調,對于區分詞義和詞性又有著重要的作用,是對外漢語語音教學中的重點和難點。比如英語中的“thank you”一詞,無論你如何轉換讀法,它的意思都為“謝謝”;而漢語中的“謝謝”,在聲調上都是去聲,一旦出現聲調錯誤,意思就完全改變,可能變成“歇歇”或者“寫寫”,從而影響語義和口語表達。所以,在對外漢語教學中聲調對學生的漢語口語發音和交流會產生重要的影響,也是造成口語交流障礙的主要因素之一。因此,我們從初級階段的對外漢語教學開始,就應該注重對學生聲調的糾正和訓練,以免他們形成不良的發音習慣。
教師在教學中會發現,學習漢語的學生對漢語聲調的差別缺乏敏感度,不太容易掌握普通話四個聲調的發音技巧和要領。我們可以利用聲調學習中的“調值示意圖”進行圖文配合的教學,使得要領技巧的講解生動化、具體化。用具體的例子向學生解釋聲調區分詞義和詞性的功能,使學生建立一種根據聲調和漢字的不同來辨別詞義的思維方式,改變以音節辨詞義的思維習慣。結合學生的思維特點,注意教學的方法,加強聲調發音的訓練,盡管聲調教學在對外漢語教學中存在一定的難度,依然能夠在聲調教學方面取得較好的教學效果,學生接受和消化的效率也會提高。
漢語聲調具備區分詞義的功能,聲調的準確性和標準性是學生能夠正確地表達詞義,順利地完成口語表達和交流的基本保障。許多外國學生在日常交流中,都會因為聲調問題而遇到交流的障礙,他們經常會因為聲調發音不準而不能準確表達詞義,導致對方聽不懂或者產生誤解。比如“姓名”和“性命”這兩個詞匯,就只是聲調的區別,但如果發音時聲調出現偏誤,可能會使語義完全改變。因此,聲調發音準確率的提高,對于學生口語表達能力的提高會起到決定性的作用。很多時候,我們不重視糾正學生聲調方面的問題,導致了學生對聲調練習的忽視,一旦形成了錯誤的發音習慣,糾正就很困難了。
在教學中我們體會到,學習漢語的學生在記憶詞匯的時候,習慣性的只是記憶音節,在給生詞標注拼音的時候,也往往只是標注音節,聲調常被忽略掉。這主要是受到學生母語習慣的影響,沒有充分重視漢語聲調的重要作用。而聲調本身是發音的重要組成部分,不能被忽視。基于這樣的情況,教師要時刻提醒學生漢語聲調的重要作用,讓學生在記憶漢字或詞匯的時候,把聲調作為漢字的一部分來記憶,也就是要記住漢字的音、形、義。學生在開始學習的時候,對聲調還沒有自然的感知能力,我們可以通過反復的記憶來強化,并且加入大聲朗讀的訓練,監聽糾正,加強韻律的體會,經過一段時間的學習之后,學生是可以逐漸通過發音來直接辨別聲調和記憶聲調的。
漢語普通話有四個聲調:按照調類來分,分別是陰平、陽平、上聲、去聲,調值分別為[55][35][214][51]。在教學中和平時的口語交流中第三聲一般為[211],只有強調或者單獨發音時才用[214]。由于上聲是四個聲調中唯一一個有彎曲變化的聲調,所以往往學習起來也是較為困難的一個音,可以通過先學習其他三個聲調,并以不同聲調詞匯結合的方式,來掌握上聲聲調的發音要領。首先要讓學生了解聲音的四要素,建立音高和音長的概念,了解漢語四個聲調的發音特點和音高變化,對四個聲調的特點有整體的認識。由于陰平起調比較高,而且一直保持同一高度,學生比較容易把握,教師可以從一聲陰平教起。要讓學生掌握陰平聲調又高又平的特點,發好了一聲,有利于確定聲調的音高,為其他幾個聲調的發音打基礎。接下來可以進行三聲的教學,三聲發音時音高變化相對復雜一些,單獨練習可能有困難,可以利用一些詞匯發音來輔助練習,把三聲練習放在第二音節是第一聲的雙音節詞里進行,比如:北京、首都、好吃等等。
掌握一聲和三聲之后,可以進行四聲的發音練習。四聲就是在一聲起調的基礎上把聲調直接降下來,學生容易產生的問題就是聲調降不到位,音調趨平,所以在進行了一聲的教學之后,不馬上引入四聲的教學,而是在練習了三聲之后,再教四聲,目的就是讓學生體會音調降低的幅度和變化,從而把四聲發得更到位。可以選取一些兩個音節都是四聲的詞匯來練習,比如教室、漢字,或者進行一些四聲的單音練習,比如去、看、會等。二聲的教學可以利用同時含有四聲和二聲的詞匯來帶出,比如地圖、去年、泰國等等,一般在這樣的詞匯中,學生都可以把二聲發得比較準確。
對外漢語的教學是一個長期的過程,聲調的教學也是一個長期練習和鞏固的過程,單純的發音訓練和朗讀練習會讓學生感覺單調、乏味,而且不容易把握,教學中僅僅通過理論上的講解和單獨字音的訓練是遠遠不夠的。聲調是聲音的高低和升降的變化,這一點與音樂中聲音高低的變化有相通之處,我們在學習唱歌的時候,即便不懂得樂理,也可以通過聽和模仿而準確地發聲。在初級階段的對外漢語教學中,教師要充分利用模仿和跟讀的方式,讓學生建立對漢語聲調變化的感性認識,在讀句子時通過詞匯的發音來帶準每個漢字的發音和聲調,這種從整體到局部的訓練方式要比單純的字音、聲調訓練更容易被學生接受,能夠幫助其糾正發音,辨析視聽。
對外漢語聲調教學雖然屬于語言基本功的訓練,但也可以利用交際的方式來進行。教師可以選取一些有利于聲調練習的詞匯,然后圍繞這些詞匯,建立一個交際語境或會話場景,把詞匯的訓練放到交際實踐的背景中進行,這樣既避免了單純聲調練習的枯燥,又提高了學生主動學習的熱情,有利于他們漢語交際水平和口語水平的提升。另外,在學生進行會話練習和口語交際訓練的時候,教師要注意總結學生容易出現的聲調發音問題和偏誤現象,把這些問題歸納起來,給學生集中講解,并針對一些共性的問題進行糾正和訓練,這樣能夠有效地減少學生聲調發音的失誤,迅速提高學生漢語發音的準確度。
總之,漢語聲調教學是對外漢語教學中十分重要的環節,不僅僅在初級階段進行強化,還要貫穿于漢語教學的各個階段。教師要通過多種方式加強對學生漢語聲調的訓練和糾正,解決學生語音方面的問題和障礙,提高口語表達的準確性和流利程度,這對他們漢語語言能力的提高有著重要的意義。
[1]王安紅.漢語聲調特征教學探討[J].語言教學與研究,2006(3)
[2]林珍華.從英語語調與漢語聲調對比中看對外漢語聲調教學[J].知識經濟,2011(16)
[3]沈珍.對外漢語中的聲調教學[J].教育教學論壇,2011(36)
[4]宋益丹.對外漢語聲調教學策略探索[J].語言教學與研究,2009(3)
[5]楊睿.聲調偏誤與對外漢語聲調教學研究之我見[J].語文學刊(外語教育與教學),2009(9)
[6]王強,安玉香,陳麗.對外漢語聲調教學新探[J].沈陽建筑大學學報(社會科學版),2010(4)