俞 立
(華南理工大學廣州學院,廣東 廣州 510800)
動詞短語是由中心動詞和副詞/介詞組成的固定搭配,形成不同于中心動詞和副詞/介詞本身意義的習語(Leech,2002)。動詞短語在英語語法系統中占重要的地位,它數量眾多、結構靈活、語義豐富,在正式語篇,特別是日常交際等眾多場合都得到廣泛應用。據一項數據顯示,英語的動詞詞匯中有三分之一是由動詞短語構成的(Li et al 2003)。因此,掌握動詞短語成為英語學習者必不可少的環節。
現時中國英語學習者在使用動詞短語上存在三大方面的問題:第一,無法辨析動詞短語,如carry through和get over等的語義;第二,在口頭交際或書面表達時,由于無法掌握動詞短語在語境中的使用規則,大部分學生都會有意識回避動詞短語在日常溝通交際中的應用,而使用單個的單詞取而代之,即使前者可能更適合當時的語境;第三,無法正確判斷某個動詞短語是否能連接賓語,或賓語應放在副詞/介詞的前面或后面,造成語法上的錯誤。
鑒于動詞短語在英語語言中的地位和作用,幫助英語學習者熟練地使用動詞短語就成為了英語教學的必要任務。為此,教育者必須找出相應的策略讓英語學習者走出困惑和誤區,掌握動詞短語在交際中的使用規則,
首先,要功克動詞短語學習和教學上的難點,關鍵是從總體上分析它的特點,掌握其規律。作為英語詞匯的一大特色,動詞短語具有以下的特點:
第一,概念的不可分割性和語義的完整性。動詞短語是一個不可分割的完整的動詞概念(劉世理,2006)。因此,動詞短語中的副詞/介詞不能隨意省略或用其他詞替換。否則,動詞的意思就會發生徹底改變。例如,在句子 The children put away the toys中,當介詞away被省略,或被其他副詞/介詞代替后,整個句子就會變得不完整,或所表達的語義發生翻天覆地的變化。在教學中,教師應該讓學生了解到,動詞短語是單個的實義詞,而不是幾個動詞的隨意組合,不能自由改動。
第二,大多數動詞短語都有一詞多義的特點,可在不同的語境中表達不同的意思(劉世理,2006)。例如“go off”可表示離開、消失、變差等詞義。至于短語“get up”和“get down”就有二十幾個不同的含義。再者,由于動詞短語是一個完整的概念,而不是其組成部分的中心動詞及副詞/介詞語義的簡單相加,這就給英語學習者在理解上造成重重障礙,導致他們在溝通交際中回避動詞短語的使用。
第三,動詞和副詞/介詞的組合力十分強大,幾乎任何一個動詞或副詞/介詞都可以和對方組成十幾個甚至幾十個不同的的短語(劉世理,2006)。如動詞turn可以和不同的副詞/介詞組成turn up,turn down,turn off等多個不同意思的短語。動詞短語靈活多變,這一特點往往讓英語學習者混淆不同短語的意思,無從入手。
第四,語法結構的相對復雜性。動詞短語都可以分為及物和不及物兩大類(Thronbury,1997)。及物動詞可連接賓語,如put off the meeting;不及物動詞則不能連接賓語,如run away。另外,根據動詞和副詞/介詞是否可拆分,動詞短語又可分成可分和不可分動詞短語(Thronbury,1997)。如take away,turn on,put on等是可分性動詞短語。使用可分性動詞短語時,副詞/介詞可放在賓語的前面或后面。例如,句子The waiter took away the food. 也可以寫成The waiter took the food away。但是,當賓語是人稱代詞的時候,動詞短語中的副詞/介詞則必須放在賓語的后面。例如The waiter took it away. 這時,如把句子寫成The waiter took away it則是錯誤的。這些復雜多變的語法特征和漢語有巨大的差別,給英語學習者造成很大的困難,無法判斷某個動詞短語能不能加賓語,或中心動詞和副詞/介詞是否可以拆分。
要學生掌握動詞短語,教師首先應該摒棄單一使用按字母順序排列,或按中心動詞+副詞/介詞排列的動詞短語詞匯表。這類詞匯表的機械記憶脫離了現實生活的溝通交際和語境,不利于學生掌握動詞短語的運用規則,因此這類單純的單詞記憶無法轉化為學生自己的知識,并靈活有效地運用到口頭交際和書面表達中。長此下去,學生將會產生焦慮和挫敗感,并失去繼續學習英語的信心。
Gibbons(2002)認為,只有在一系列真實、有意義的語境中,語言學習才能達到最佳效果。動詞短語的教學也不例外。教師只有創造出真實、有目的、有意義的語言環境,學生才能推斷出動詞短語的含義和語法結構(如是否及物、是否可分性動詞短語),并真正掌握其使用方法(Cirocki,2003)。下面將舉出一些例子。
首先,在學習動詞短語的初始階段,教師可把短語編成一段小故事或短文,讓學生通過閱讀材料猜出動詞短語的意思。例如:
I have got a new neighbor, Eliza. I really took to Eliza the first time I met her. My Uncle Bob fell for her immediately. Itwas love at first sight. She came across as so patient, laid back,down to earth. The very opposite of Uncle Bob. I can’t see what she sees in him. But they say love is blind. Uncle Bob and Eliza are forever falling out, then making up, then falling out again.
這種教學方式利用短文為學生創造出了一個有目的、有意義的語言環境,引導學生借助語境推斷動詞短語的意思,以及它的語法特點(如是不是及物動詞,是可分動詞短語還是不可分動詞短語)。學生也可以在討論、分析短文的過程中進一步理解動詞短語的含義和用法。通過借助一定的語境,即使他們從來沒見過這些動詞短語,也能推斷出它們的意思。
在學生初步掌握動詞短語后,就可以進入鞏固加強階段。這時,教師可給學生一些練習,加強學生對動詞短語的記憶,同時提供新的語境,逐步引導學生學習活用新學到的知識。例如,教師可給學生一篇新的故事,讓他們把短語填到適當的空格上,形成完整的文章。這種完形填空的練習可提高學生的思維能力,發展對語言、語義的分析力和預知判斷力,是行之有效的教學方式(Pozdnyakova and Gina)。
隨著學生對動詞短語的含義和用法有更深入的認識,教師可有步驟地減少對學生的幫助,讓他們有更多自由使用和發揮的空間。在這個階段,教師的主要任務是給學生提供一些有趣的活動或話題,讓他們能盡量使用動詞短語。其中一種方法是讓學生進行一些有目的的寫作練習。例如,假如學生剛剛學習了cut down on,go in for,cut our,wolf down等動詞短語。教師可出這樣的題目:你的朋友最近超重了,請你給她寫一封信,告訴她如何減肥,并在信中使用這些短語 (Pozdnyakova and Gina)。此外,課堂討論也是一種較有效的方式。如前面所述,學生學習了動詞短語take to,feel for,fall out。教師可組織學生討論以下問題:Do you tend to take to people the first time you meet? Or do you need time to get to know them? Have you ever fallen for someone the first time you saw them?
最后,當鞏固加強階段完成后,教師就可讓學生把新知識和舊有的知識相結合,進行自由發揮,成為課堂的主導者。舉個例子,可組織學生分組運用新學習的動詞短語編寫故事或小品,然后讓學生表演。這種方法需要學生發揮創造力、想象力,同時運用新的動詞短語知識和已掌握的英語知識,提高寫作能力和語言表達能力。
Nuttall(2005)指出,我們所掌握的大部分詞匯都是通過在有目的、有意義的環境中不斷使用而習得的。以上的教學方法能給學生創造最自然、真實的語言環境,并有目的地運用動詞短語進行溝通交際。這樣不但能提升學生學習的興趣、信心,還能指導他們掌握自學方法,通過上下文意思獨立應對不熟悉的動詞短語。因此,教師可借鑒這種方法幫助中國學生解決在使用動詞短語時存在的問題和遇到的困難。
[1]Cirocki,A.Teaching phrasal verbs my means of constructing texts[EB/OL].
http://www.eltnewsletter.com/column/shtml, 2011.
[2]Gibbons, P. Scaffolding language, scaffolding learning: teaching second language learners in the mainstream classroom [M]. Portsmouth, NH:Heinemann, 2002.
[3]Leech, G. Introducing English Grammar [M]. England: the Penguin Group, 1992.
[4]Li, W., Jiang, Y., Niu, C., Srihari, R. and Zhang, X.H. An expert lexicon approach to identifying English phrasal verbs[EB/OL].http://portal.acm.org/citation.cfm?id=1075096.1075161, 2011.
[5]劉世理. 中國學生英語動詞短語的認知誤區及應對策略[J]. 西安外國語學院學報,2006,(14).
[6]Nuttall, E.Teaching reading skills in a foreign language[M]. Oxford:Macmillan Education, 2005.
[7]O.V.Pozdnyakova and N.A.Gina Teaching phrasal verbs[EB/OL].http://vernadsky.tstu.ru/pdf/2011/03/eng_53_2011.pdf, 2011.
[8]Thornbury, S.About Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.