祁和暉
(西南民族大學 文學院,四川 成都 610041)
郭老生平寫作、整理、改編了多少部劇作?
郭沫若平生寫作了多少部劇?這個問題,三十多年來,一直有人留意,但也一直未取得“共識”。改革開放以來,第一篇注意這個問題的文章,當數轉發在《人民大學復印參考資料·郭沫若研究》專刊1979年12期楊芝明的《郭老一生寫了多少個劇本?》。此后又不斷有學者就此題發文,如:
1.《郭沫若一生寫了多少劇本》,立和《新劇作》1981年4期
2.《〈郭沫若一生寫了多少個劇本〉一文中的訛誤》,鑒非《吉林藝術學院學報》1985年2期
3.《郭沫若早期寫了那些歷史劇?有何社會意義?》,中山大學中文系中國現代文學研究室編《中國現代文學自學手冊》,湖南文藝出版社1986年出版
4.《郭沫若早期歷史劇及其他歷史劇》,陳白塵等編《中國現代戲劇史稿》,中國戲劇出版社1989年7月出版
一般將郭老平生劇作分作三個時期,為:早期(“五四”之后,抗戰以前);抗日戰爭時期;新中國建立之后。這三個時期,郭老各寫了哪些劇作?至今看法不一。比如“早期劇作”,有學者不計入《孤竹君之二子》與《廣寒宮》;又有人將《黎明》也計入郭老童話劇。抗戰時期劇作,照理不當有分歧,可是《筑》與《高漸離》算成一種劇作,還是兩種劇作,亦各有所見。比如1983年,傅明諦在《美育》當年第6期發文《郭沫若寫〈筑〉》。中國戲劇史上確有同一母題,同樣劇中主角,卻前后寫出了兩種劇作的情況,如明代湯顯祖的《紫簫記》與《紫敘記》。建國以后的郭劇,有人不計入郭老初試筆電影文學的《鄭成功》,而1982年人民文學出版社出版之《郭沫若全集·文學卷》第八卷乃郭老在新中國所作劇作專卷,卷中同時收入《蔡文姬》《武則天》《鄭成功》。
文化巨人郭沫若誕生120周年了,對這位巨人生平劇作數量理應有一個基本的認同才是。本人不自量力,以1982年人民學出版社出版之《郭沫若全集》為文獻依據,參考三十多年來學者們的討論,疏理出郭沫若平生劇作目錄21種,其中20種為郭沫若創作,1種為郭老帶改編性的譯作,茲列目如下:
1.《女神之再生》(見《郭沫若全集·文學·第1卷》。以下簡稱“全集·文學·某卷”)。此劇作于1921年2月,初刊上海《民鐸》雜志第二卷第5號。劇中人物有女神之一、之二、之三與共工、顓頊。故事地點為不周山、蒲昌海。劇前引詩為歌德《浮世德》結尾詩。
2.《湘累》(見《全集·文學·第1卷》)。此劇1920年12月27日完稿;1921年刊上海《學藝》雜志第二卷第10號。劇中人物有屈原、女須、老翁。劇前引詩為《離騷》中“女須之嬋媛”至“判獨立而不服”段。
3.《棠棣之花》(見《全集·文學·第1卷》)。此劇1920年10月10日刊上海《時事新報·學燈增刊》。劇中人物為聶荌、聶政姐弟。
4.郭老改編標點之元代王實甫《西廂記》。此劇主角崔鶯鶯、張生、紅娘、老夫人形象與故事,吻合“五四”后青年追求婚姻自主、自由戀愛的反封建潮流。郭老標點改編后的《王西廂》,作為名曲從刊的第1種,于1921年9月泰東書局初版發行。改編本附載郭沫若于該年5月2日所寫序文《西廂藝術上之批判與其作者之性格》。
5.《孤竹君之二子》(見《全集·文學·第1卷》)。此劇為獨幕劇。1922年11月23日完稿,1923年2月刊于上海《創造季刊》一卷第4期。劇中人物有:女子、漁父、伯夷、叔齊,野人甲、乙。郭老自述要“借伯夷、叔齊的史影來暗射當世。”
6.《廣寒宮》(見《全集·文學·第1卷》)。此劇1922年4月2日作。為童話劇。劇中人物有眾嫦娥,八仙之一張果老。劇情寫眾嫦娥隨張果老讀書,再引出牛郎、織女。
7.《月光》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇初刊1922年10月1日上海《學藝》第四卷第4號。劇中人物有:博士先生(38歲);其夫人(30歲)、護士女子。郭老自注“此稿獻于陳慎侯先生之靈”。陳氏為福建侯閩縣人,曾任報刊編輯,致力于整理國故和社會改革,參與發起創辦《孤軍》雜志。該雜志出版前不幸病逝。
8.《卓文君》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇1923年2月28日晚脫稿,1924年2月刊上海《創造季刊》第二卷第2期。劇中人物約10人,為卓文君(24歲),卓王孫,侍婢紅簫,程鄭(文君夫40歲),縣令王吉,司馬相如(30歲),文君弟、妹,蒼頭周大、家僮秦二等。劇中時間、地點為漢武帝初年蜀郡臨邛縣城郊。
9.《王昭君》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇1923年7月12日完稿。劇中主要人物有畫師毛延壽、毛之弟子龔寬、漢元帝、毛淑姬(延壽之女)、王昭君、王母、侍衛、太醫等人。
10.《聶嫈》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇1925年6月11日改作完畢,劇中出場人物30余人。主角有酒家母、其女、游人、聶嫈、盲叟、幼女、聶政尸、衛士長、衛士多人、居民多人。
《卓文君》《王昭君》《聶嫈》后合刊為《三個叛逆的女性》。
11.《甘愿做炮灰》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇1937年11月12日完稿于淞瀘抗戰,上海成為暫時孤島期中。劇中主要人物有高志修、田華青小姐、季邦珍小姐、章育仁(化學家)、章妻碧蓀夫人,徐新芷(電影導演),戲場主周老板,“武裝同志”華振威、權共達等。顯然,劇中人名體現了郭沫若的愿景和肯定。
12.《棠棣之花》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇為五幕劇,據《聶嫈》母題創作而成,1941年11月完稿,12月整理完畢,1942年7月《作家書屋》出版。劇中主要人物約15人,在《聶嫈》人物基礎上,增加了酒家女春姑,食客韓山堅,嚴仲子,韓相俠累,韓哀侯,秦使,玉兒等。
13.《屈原》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇1942年11月11日夜完稿。劇中人物20人以上,主要角色有:屈原、宋玉、嬋娟,上官大夫,公子子蘭,楚懷玉、楚懷王妃鄭袖,政客張儀,令尹子椒,招魂老人,河伯,漁父,屈原侍從阿汪,阿黃,老嫗,更夫,女官、女史等。
14.《虎符》(見《全集·文學·第6卷》)。此劇1942年2月8日至11日寫成。劇中主角10余人:信陵君、魏太妃、魏王、如姬、平原君夫人、唐睢、俠客侯嬴、將軍朱亥、侯女、朱女。本人“感覺”此劇受到過明代祁彪佳《遠山堂曲品》所記明代無名氏所作《四豪記》(屬祁氏《曲品》中之“能品”)的影響。《四豪記》專“記”戰國孟嘗君、春申君、信陵君、平原君四公子故事。
15.《高漸離》(見《全集·文學·第7卷》)。郭老自言,此劇初名《筑》,經改作定名《高漸離》。1942年6月17日脫稿。劇中人物約13人:秦始皇、胡亥、趙高、李斯、蒙毅、夏無且、徐福、琴師高漸離、宋意、懷清夫人、懷貞夫人、阿季、黃媼等。筆者以為此劇創作受過明代王元壽傳奇劇《擊筑》影響而“推陳出新”。王氏《擊筑》主題為“高漸離不死,而秦始皇卒以荊卿死,快極!快極!傳之者,激烈中轉為悠揚之韻,覺滿紙蕭瑟,令人泣下”(明·祁彪佳語)。郭老將《筑》豐潤為《高漸離》顯然強調了祁彪佳所稱道的主題。絕非簡單的劇名改變。若有《筑》的手稿存在,將為我們研究二劇的優化過程,提供一個活的創作思維躍動實例。郭老本人既然將《筑》與《高漸離》視為“初名”與“定名”關系,二者自當視為一劇。
16.《孔雀膽》(見《全集·文學·第7卷》)。此劇初刊于1943年桂林《文學創作》第一卷第6期。故事依據《明史》、《新三史》等史料提煉而成。劇中人物有:大理國總管段功、梁王、王妃、阿蓋公主、王子穆哥、大理員外、段寶、羌奴、宮女、番將、衛士等。成劇前,郭老發表《孔雀膽的故事》。劇本寫成后,又發表《孔雀膽后記》。
17.《南冠草》(見《全集·文學·第7卷》)。此劇五幕加尾聲,1944年4月重慶群益出版社出單行本。劇中人物約21人。主角有明末烈士夏完淳、夏之嫡母、生母、妻氏、友人及進士、舉人若干人。
18.《蔡文姬》(見《全集·文學·第8卷》)。此劇1959年2月9日脫稿于廣州,5月1日定稿于北京。劇中人物14人,為蔡文姬、曹操、趙四娘(文姬姨母),左賢王、董祀、卞后、曹丕、胡兒、胡女等。劇中地點,一二幕在南匈奴;三幕在長安郊外;四五幕在魏都鄴下。因寫《蔡文姬》,郭老專題考辯《胡笳十八拍》確為蔡文姬所作。在學界掀起數年不衰的“蔡文姬與《胡笳十八拍》”的討論熱,又波及明代高則誠名著傳奇劇《琵琶記》的討論。史學界形成為曹操翻案之風。再引發《三國演義》尊劉貶曹傾向受到批判。
19.《武則天》(見《全集·文學·第8卷》)。此劇由“序”加“四幕七場”組成。創作時間為1960年1月10日初稿,1962年6月20日定稿。劇中主角11人:武則天、唐高宗、太子賢、上官婉兒、鄭十三娘、駱賓王等。
20.《鄭成功》(見《全集·文學·第8卷》)。此著在1982年人民文學出版社出版之《郭沫若全集·文學卷·第八卷》中與《蔡文姬》《武則天》二劇并列。《鄭成功》完成于1962年夏秋間。此劇分章不分幕,讀之像長篇小說。但龔繼民、方仁念二人所著《郭沫若年譜》下冊第1208頁(精裝本),于1962年8月“二十二日”下記有這樣的文字:“寫信復陳明遠說將‘慢慢看’他寄來的很多稿件,告訴他,目前正在寫《鄭成功》(電影劇本)”。龔、方編《年譜》特地注明這段材料來自《新文學史料》1982年第4期周尊攘《郭沫若和青年陳明遠》一文。1962年11月23日郭老曾為《鄭成功》“再訪夏門大學,與文史方面的教師座談有關鄭成功研究的問題”。郭老當場發表見解說:“鄭成功收復臺灣,有著重大的歷史和現實意義,這是中華民族反抗外族侵略的一個壯舉。如果把它寫成劇本,其情節之生動,氣魄之大,當不亞于《甲午海戰》”。龔、方《年譜》1962年12月28日載:郭老在本日參加全國劇協組織的新年聯歡會上“還談了電影文學劇本《鄭成功》創作的經過”。郭老講話全文載1963年《劇本》第1期。當初,筆者將《鄭成功》當歷史小說看,細想當屬劇本。因為電影劇本有文學劇本,分鏡頭劇本,編導執行腳本,后期制作腳本等等區別。郭老《鄭成功》當屬電影文學劇本。
21.帶改編性翻譯劇:歌德《浮世德》。郭老翻譯此劇在語言上與一些情節處理上不亞于再創作,故理應計入郭氏戲劇創作勞動之中。
目前,本人認識到的郭沫若平生劇作有以上21種,是否妥當,敬祈有識者指教。
郭劇與中國戲劇傳統文脈之關系有待挖掘
郭沫若劇作基因,到底是西方戲劇傳統為主,還是中國戲劇傳統美學特征使然?這個問題有待深入討論。有識學者早已意識到郭劇與中國戲劇自身傳統的文脈關系,甚至也嘗試粗略地作了一點比對,但因為從事中國戲劇史及中國古代文學史研究的學者缺位“失職”,故問題未能深入下去。
早在1982年,從事現代文學研究的王錦厚兄已經在《論郭老歷史劇的文學淵源》一文中卓見明然地提出:“郭沫若是在熟悉了祖國許多民間戲曲,特別是水滸戲,元雜劇之后去日本留學的”;“元代的雜劇對郭沫若歷史劇的巨大影響更不可忽視”。其實,何止是元雜劇對郭劇的影響不可忽視,應該說隋唐彈唱、宋金話本、院本、南戲、元雜劇、明南雜劇、明傳奇劇、清代雅部昆曲、清中后葉花部戲、現代地方戲曲,尤其是川戲對郭沫若劇作的影響都很大。可惜迄今尚無人去“開礦掘進”。
1959年10月28日郭沫若曾《題為成都川劇學院》詩,此詩今收入《郭沫若全集·文學編·第4卷》。詩曰:
渝舞巴謳素擅場,錦江春色與天長。
文宗自古傳西蜀,詩圣至今剩草堂。
高屋建瓴天下望,名山有主域中光。
百花競秀推陳出,我欲西歸問海棠。
此詩是郭老對川劇未來的愿景,更是一代文宗郭沫若對巴蜀文化重放漢唐宋般光彩的殷切期望。