田文林 趙洋 白云真
“習(xí)式”風(fēng)格的政治話語同總書記所倡導(dǎo)的轉(zhuǎn)變作風(fēng)、反對(duì)官僚主義和形式主義的理念一脈相承
習(xí)近平同志清新樸實(shí)的語言風(fēng)格,不僅使新一代國家領(lǐng)導(dǎo)人平添更多人格魅力,使中央與普通民眾的心理距離進(jìn)一步拉近。更重要的是,“觀國者觀君,觀軍者觀將,觀備者觀野”,國家最高領(lǐng)導(dǎo)人的言談舉止、思維觀念均會(huì)直接影響國家未來發(fā)展方向。一個(gè)時(shí)代的文風(fēng)和學(xué)風(fēng)如何,往往是觀察一國或一個(gè)時(shí)代興與衰的風(fēng)向標(biāo)和晴雨表。
從歷史來看,政治精英階層語言風(fēng)格越是追求華麗,講究四六對(duì)仗,國家越容易走下坡路。語言華麗看似是“有文化”的體現(xiàn),實(shí)則是思維貧乏、作風(fēng)浮夸的直觀映射。正是因?yàn)闆]能力抓住事物本質(zhì),才會(huì)言不及義,夸夸其談。相反,那些走向強(qiáng)大的國家和時(shí)代,其學(xué)風(fēng)和文風(fēng)往往健朗質(zhì)樸,注重經(jīng)世致用,沒那么多彎彎繞——因?yàn)槲娘L(fēng)反映作風(fēng)。在文化質(zhì)樸清新的背后,往往是自信篤定,真抓實(shí)干。
以習(xí)近平主席為首的新一代中央集體,有意識(shí)地使用人民群眾喜聞樂見的語言表達(dá)執(zhí)政原則,實(shí)際也是在感情、思維和作風(fēng)上更加貼近人民的體現(xiàn),是國家走向強(qiáng)大的文化標(biāo)志。
黨的新一屆領(lǐng)導(dǎo)集體形成后不久,就提出了改進(jìn)工作作風(fēng)、密切聯(lián)系群眾的“八項(xiàng)規(guī)定”,體現(xiàn)在講話上,就是要講人民群眾聽得懂、聽得進(jìn)去的話,要講真話和實(shí)話,而不是大話和空話。
“習(xí)式”風(fēng)格的政治話語同總書記所倡導(dǎo)的轉(zhuǎn)變作風(fēng)、反對(duì)官僚主義和形式主義的理念一脈相承。
習(xí)總書記在講話中,經(jīng)常使用生動(dòng)形象的比喻、樸實(shí)無華的語言以及通俗易懂的論證。比如,在擔(dān)任總書記之后的記者見面會(huì)上,他在講話一開始,就首先向在座的記者們表示“讓大家久等了”,說記者朋友們報(bào)道十八大“很敬業(yè)、很專業(yè)、很辛苦”,這種平易近人的態(tài)度和口語化的表達(dá)方法一下子拉近了講話人和聽眾之間的距離。習(xí)總書記講話中的“習(xí)式風(fēng)格”已經(jīng)成為新一屆領(lǐng)導(dǎo)集體當(dāng)中的一大亮點(diǎn)。也應(yīng)當(dāng)指出,習(xí)總書記的講話體現(xiàn)的不僅僅是他的個(gè)人風(fēng)格,還代表了新一屆領(lǐng)導(dǎo)集體的執(zhí)政理念朝著更加求真務(wù)實(shí)、開拓進(jìn)取的方向發(fā)展。這些轉(zhuǎn)變,必將推動(dòng)中國未來的發(fā)展與進(jìn)步。
習(xí)近平同志樸實(shí)和生動(dòng)的語言風(fēng)格令人耳目一新,很大程度上豐富和充實(shí)了中國外交語言,樹立了良好的國家形象,以至很多國外媒體稱之為“習(xí)式外交”。
習(xí)主席在外交演講中能夠得心應(yīng)手地運(yùn)用中國俗語,將中國元素、中國文化以及中國話語注入到中國外交理念中,展現(xiàn)了對(duì)中國發(fā)展模式的信心、對(duì)國際合作的期待以及維護(hù)和平的決心。就如在金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第五次會(huì)晤時(shí)的主旨講話中引用中國古話“志合者,不以山海為遠(yuǎn)”,表達(dá)了對(duì)金磚國家合作的積極支持。
“習(xí)式”外交話語也常將訪問國家和地區(qū)的文化和風(fēng)俗融入演講中,很好地傳達(dá)了中國尊重世界文明多樣性,相互借鑒,取長補(bǔ)短的包容互鑒精神。如以非洲詩人的詩句“向前走,非洲,讓我們聽到你歌聲中勝利的節(jié)奏!”表明對(duì)非洲邁向和平、發(fā)展、進(jìn)步的堅(jiān)定信心;2013年3月24日,在坦桑尼亞尼雷爾國際會(huì)議中心,習(xí)主席甚至親切地用坦桑尼亞唯一官方語言斯瓦西里語問候大家,向大家致謝。
“語言是思想的直接現(xiàn)實(shí)。”改革開放以來相當(dāng)長的歷史時(shí)期里,政治性的講話往往照本宣科,語言過于程式化。習(xí)近平主席繼承和創(chuàng)新了老一輩政治家和外交家的外交語言風(fēng)格,以更理性、睿智的語言闡明中國的安全觀、發(fā)展觀與合作觀。他的外交語言風(fēng)格,充分表明了中國構(gòu)筑新型大國關(guān)系、謀求各國和地區(qū)共同與均衡發(fā)展、探求人類共存之道、建立新型全球發(fā)展伙伴關(guān)系的態(tài)度、決心、信心和期待。