摘 要: 浙江省當前通用的初中語文教科書是一套十分優秀的書籍,獲得廣大同行的稱贊。然而,這套教科書也有不足之處,主要表現在課文的注釋、文章的選材、結構的編排這幾個方面。
關鍵詞: 語文教科書 課文注釋 文章選材 結構編排
《義務教育課程標準實驗教科書·語文》(人民教育出版社,以下簡稱為《語文》)是目前浙江省通用的語文教科書,是課程教材研究所和中學語文課程教材研究開發中心的各位專家以新課程改革的四大理念為指導思想,以培養學生人文精神和聽說讀寫能力為終極目標而編訂出的,它具有鮮明的時代特征,具有創新活力,基本上能夠滿足不同學校、不同學生多樣化學習的需要。
對于這樣一套優秀的教科書,來談它的不足與缺點,似乎是以卵擊石。任何一套作品不管它是如何優秀與出色,難免存在一些瑕疵。況且,《語文》是國家專控出版印刷的教科書,是學生學習、教師教學的模本,影響甚大,所以談談它的不足很有必要。下面筆者就從課文注釋、文章選材、編排結構這幾個方面來談談對《語文》這套教科書不足之處的見解。
一、有待商榷的生僻注音和疑難解釋
注釋包含的范圍很廣,諸凡字詞音義、時間地點、典故出處、時代背景等都是注釋對象。現行的語文教科書為了讓教師、學生在使用時能方便、明白地看懂,便在正文當頁之下,或在文章之后列出注釋。客觀地說,教科書在這環節做得相當到位,但筆者認為,在一些細節方面該套教科書仍不免有粗疏之處。
(一)少了必要的生僻注音
誠然,初中生不能單就幾本語文書學語文,還應該與配套的工具書結合起來學習,但必須注意的是,與教科書配套的《語文詞語手冊》有些許錯誤影響了學生對字詞的掌握,但因其不在我們討論的范疇之內,所以暫且不談。《語文》在課文正文當頁對許多生字生詞進行注音,但不夠全面。筆者認為,教科書中有的作者的姓名應注音,如八年級下冊(人教2007年9月版)中第四課的作者“茨威格”的“茨”字,九年級下冊(人教2003年6月版)第25課《詞五首》中“溫庭筠”的“筠”及“岐”字等。再者,教科書中的部分多音字也應該注音,中學生由于知識水平、接受能力有限,需要有生字在讀音上的規范、引導。
(二)少了必要的疑難解釋
九年級上冊的《陳涉世家》中的“弗勝”到底是哪方沒有勝利?關于這一點,我們的教科書并沒有解釋,而與人教版語文教科書配套的《教師教學用書》將此翻譯為:“起義軍(一時)不能戰勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進入陳縣。”但其他很多參考書卻翻譯為:“(守丞)不能取勝,被殺死了,起義軍就進城,占領了陳縣。”粗略地看全句,似乎是“弗勝”之前省略了主語,但經由內容的分析我們知道,如果是守丞“弗勝”,那起義軍必定會長驅直入。而講究“不虛美,不隱惡”的司馬遷必定會將“攻陳”與攻铚、酂諸地并述。由此可以推斷,“弗勝”的一方應該是起義軍。像這類的詞,編者應該作相應注釋,給學生指明方向。通過這種方式,學生可以少受不正規的教學資料的誤導,減少由此產生的思想偏差。
(三)有待商榷的多音注音
在八年級上冊(2007年3月版)第25課《杜甫詩三首》注釋⑨中,編者把《春望》尾聯“白頭搔更短,渾欲不勝簪”的“簪”字注音為“zān”。四川的趙俊躍老師認為《春望》作為一首五言律詩,合轍押韻應是其基本要素,這里的“簪”字如果讀為“zān”就不押韻了,所以他認為,教科書中“渾欲不勝簪”的“簪”字讀音有兩種方案可選:一種方案是不注音;第二種方案是如果一定要注,只能把它注為“zēn”。[1]
(四)有待商榷的地名注釋
在九年級上冊的課外古詩詞背誦篇目《山坡羊·驪山懷古》(人教社2003年6月版)注釋中,編者對“阿房”作了如下解釋:“[阿房]即阿房宮,秦朝宮殿群,故址在現在陜西西安西南阿房村,規模宏大,建筑華麗。”但據最新考古研究成果證實[2],阿房宮其實是“半拉子工程”,與杜牧筆下的阿房宮相差甚遠,規模既不宏大,建筑亦不華麗。所以編者的這種注釋并不真實。
另外,四川的趙俊躍老師認為在九年級下冊課外古詩詞背誦《登樓》中的注釋③④并不正確,因為灌縣、茂汶羌族自治縣均早在1987年就被撤銷了,它們作為一個歷史名詞,不應再出現在1988年后的語文教科書的注解中。[3]
(五)讓人疑惑的課文翻譯
翻譯文言文,一直有三個要求,即“信、達、雅”。而這三個要求中又以“信”為主,為了能達到“信”好多人采用直譯,直譯固然能在大多數情況下保證文章的“信”,但有時候容易望文生義,使翻譯出來的東西脫離題旨或讓人費解。下面筆者就舉出語文書中的一處翻譯與編者及讀者共商榷。
在八年級上冊的《桃花源記》中,編者將“男女衣著,悉如外人”中的“外人”翻譯成“桃花源以外的世人”,這種注釋讓人疑惑。桃花源人在此地生活已近六百年,完全與外界生活隔離起來,也就是說,桃花源和外面是兩個完全不同的世界,那這兩個不同世界的衣著文化也該存在著很大的區別,既然如此,那此地男女的衣著怎么可能與桃花源以外的世人完全相同呢?所以,筆者認為“外人”翻譯成“世外的人”更恰當些。
類似的例子全套書中還有很多,比如七年級上冊第10課的“學而時習之”的“習”、下冊《木蘭詩》中“雙兔傍地走”的“傍”、八年級上冊《核舟記》中“其船背稍夷”的“背”等,都需要廣大教育工作者細細研讀。
二、有待考究的文章選材和結構編排
誠如上文所說,新教科書去粗存精,還增加了古今中外許多優秀篇目,體裁、題材、風格多樣。這套語文關注人生、關注自然、理解和尊重多元文化,符合學生的身心發展特點,適應學生的認知水平。而且教材選文、編排還注重和生活的聯系,體現了比較濃厚的時代氣息。這些都是它的優點,但就選文來看,個別篇目依然不太適合教學。
比如七年級上冊第25課《〈世說新語〉兩則》中的短文《陳太丘與友期》,筆者就認為此文的編選有不妥之處。理由有二。其一,《陳太丘與友期》這篇短文主要記敘的是陳太丘的長子陳元方七歲時與客人的對話,借陳元方的言語說明“信”、“禮”的重要性,也從一個側面表現了元方的聰敏。很顯然,文章的內容與課文的標題不是很合拍,且該篇又放置在初一課本中,很可能造成七年級新生認知上的錯誤。其二,據課前導讀交代,該篇短文的主旨是表現古代少年的聰穎機智。但通過前文分析我們應該知道該篇短文的主旨并非如此。這樣看來,導讀與選文的主旨不甚相符。
再比如七年級上冊的文言文《童趣》。從課文題目上說,“童趣”的確適合剛從小學升入初中的學生(尚處兒童期),但是否就符合他們的年齡特征和認知水平呢?其實不然。眾所周知,初一的學生剛接觸文言文,而設置在第一單元的這篇文章,則因太多生字、文言詞匯而使學生對文言產生膽怯心理,這對我們今后的文言教學極為不利。筆者認為,在此不妨先設《論語》中大家耳熟能詳的簡短易懂的句子,一來小學積累的功底可以讓大家從容接觸文言,并逐漸縮小學生文白學習的差距,二來可以通過“首尾效應”將《論語》中倡導的好的學習方法、學習態度牢記在心。相較而言,將淺顯易懂的《心聲》設置在九年級上冊也是不夠恰當的。
以上主要是選文出現的問題,下面我們再談談這套教科書的篇目編排及單元設置問題。整體上說,這套教材在單元安排上主要按照主題編排,這就相應地削弱了知識的系統性,給教師使用教材增加了一定的難度。舉個例子,九年級上冊第五單元選的全部都是名著當中的片段,有選自《水滸》的《智取生辰綱》、選自《三國演義》的《楊修之死》、選自《儒林外史》的《范進中9022eca2b9dc791261e9ffaa67d31148c27b08f189bcfe2c207708870596febb舉》和選自《紅樓夢》的《香菱學詩》。這些選文有個共同的特點,就是篇幅較長,有的僅讀一遍就需要十幾分鐘甚至更長時間。耗時過多,必定會影響教師課時的合理安排。當然,客觀地說,編者制定教材的出發點是好的,他們基于初三學生有了兩年學習小說的經驗與方法而設置本單元,希望能夠進一步激發學生閱讀此類小說的興趣,培養學生對古代文化的熱愛。許多教師也是出于這方面的考慮,便計劃在教學中相應地結合名著,引導學生在課余時間完成名著閱讀。但不得不提的是,此項工作在具體操作中有很大難度。名著的過多堆積、初三學習時間的倉促是阻礙此項工作順利開展的重要原因。另外,有學者認為《范進中舉》作為一篇思想性和藝術性都存在缺陷的作品,不宜選為初中語文教科書。[4]
再如八年級的上冊,其第三單元與建筑園林、名勝古跡有關,而第四單元與科學有關,但很明顯,這兩個單元都是以說明文教學為主。編者如此設置兩個單元,有其合適的理由:“在探索自然奧秘的過程中,要講究科學精神、科學態度和科學的思想方法。”[5]但筆者認為,若是為了真正提高初中階段的學生有關說明文的能力,上下單元應該對調,因為第四單元的要求極為淺顯,而第三單元的導讀部分要求學生注意課文是怎樣抓住特征來介紹事物的,且“前深后淺”不符合學生的學習規律。
此外,這套教科書中還存在少許重復現象,可能會加重學生的心理負擔,比如七年級下冊王維的《竹里館》一詩中編者對“獨坐幽篁里”的“篁”字進行了注音,并解釋。而到了八年級下冊的柳宗元的《小石潭記》一文中,作者再次給“篁”字注音解釋。這類的例子還有很多。最讓人匪夷所思的是,作為教學模本的教科書竟然出現了病句,比如九年級下冊P142竟有“忍俊不禁哈哈大笑起來”這樣的句子。我們都知道,“忍俊不禁”本來就指“忍不住笑出來”,因此這個句子就有累贅的毛病了。教科書都會犯這樣的錯,那更何況學生呢?另外,貴州的劉承德老師就《與朱元思書》一文的結構層次進行探討,認為課文的最末一段應該調整為“夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。”他認為,只有這樣才是“畫龍點睛,升華主題”,才能“更加妥帖恰當,符合生活的邏輯”。[6]也有的教師是從說明文、議論文、記敘文等文體的比重設置角度給這套教科書“挑刺”。
總之,《語文》這套教科書中確實存在些許瑕疵,對于這樣的一部作品,我們既不能因為它曾榮獲那么多禮贊就特別追捧,也不能因為它的不成熟不完美而過于貶低。我們應該客觀公正地評價它,對其優勢和成就應該給予某種程度的肯定,同時也應該指出其不足和值得商榷之處。
最后,教科書中存有瑕疵是在所難免的,但廣大教育工作者“愿為它拭去塵埃”。筆者相信,此舉將有利于提高教師的素質,也有利于督促自己以更務實的態度去落實新課程的理念和目標。
參考文獻:
[1]《義務教育課程標準實驗教科書·語文》八年級上冊,人民教育出版社,2007.
[2]閻立欽.語文教育學引論.北京:高等教育出版社,1996.
[3]倪文錦,歐陽汝穎.語文教育展望.上海:華東師范大學出版社,2002.
[4]陳建偉.中學語文課程與教學論.廣州:暨南大學出版社,2003.
[5]朱慕菊.走進新課程——與課程實施者對話.北京:北京師范大學出版社,2002.
[6]王文彥,蔡明.語文課程與教學論.北京:高等教育出版社,2002.