摘 要 根據目前大學外語教育教學的現狀,結合以隱喻理論為代表的現代外語教育教學理論,提出了高等學校外語教學中實現隱喻理論與傳統二語教學的有機結合,實現教學突破,培養學生在二語習得中的隱喻能力,提高學生的積極性和主動性,豐富教學內容,提高教學質量,實現教學目標。
關鍵詞 隱喻 二語習得 外語教學
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
1 隱喻
Lakoff提出的隱喻理論是認知語言學研究的一個重要的組成部分,Lakoff和Johson提出了“隱喻的認知觀”,他們提出的理論指出隱喻具有普遍性、系統性和概念性。Lakoff利用源空間與目標空間之間的映射來解釋隱喻,他認為隱喻的本質是以一個事物去解釋和說明另外一個事物。隱喻是從一個熟悉和容易理解的源空間映射到一個不太熟悉的、不好理解的目標空間。Ortony通過大量的復雜的統計學研究證明隱喻的運用和理解不需要特殊的認知法則,隱喻研究的重點是利用我們已經熟悉的知識和詞匯去解決未知問題。隱喻充當了我們利用已知的語法和詞匯去了解未知世界的能力,我們可以利用形象具體生動活潑的內容去了解晦澀難懂比較抽象的概念。隱喻成為了系統學習語言的橋梁。我們在大學外語教育教學中應該有意識地引入對隱喻的學習,培養學生們的隱喻能力,對英語學習無疑會起到良好的推動作用。
2 使用隱喻促進二語學習
二語學習是學習者利用各種學習方法,實現語言突破,建立二語語言系統并在實際中加以應用。在實際的學習過程中,不可避免地會遇到各種困難,但依靠二語心理語法規則處理實際中的問題,在現實環境中處理語言信息進行語言述說。大學生在大學教育中要利用語法規則和語言心理不斷地加深自己的理解和掌握,建立不同于母語的語言系統,并學會在學習、工作和生活中靈活運用。學會使用二語的技巧和能力,熟悉著這個系統的規則的運行。隨著學生們對二語學習的不斷深入,他們重新思考自己的心理語法,修正規則,使得規則越來越接近目標語規則,更加符合二語的要求。
隱喻是幫助進行二語學習的的一個方法,通過對隱喻的學習和運用,可以很好地幫助學生們進行外語交流和溝通,通過比喻和借代等修辭手法,可以不斷地擴大學生們的語言范圍和交流深度,可以應用現有語言去不斷應付日益擴大的交流和交際需求,表達他們豐富而深刻的思想和情感,表達他們對現實和認知和知識的理解,學生可以在語言學習中使用這些語言學習策略。
3 培養學生的隱喻能力
3.1 建立隱喻意識
必須培養學生們的這種語言能力,因為隱喻就是學生們對外語語言理解的熟練和敏感程度。因為學生們面對紛繁復雜的外語學習,難免會有些顧此失彼,而長期養成的語言習慣又不是一朝一夕能夠突破的,所以要有意識地加強培養隱喻能力。必須要明確,隱喻是語言中不可或缺的一個重要組成部分,是外語學習深入的基本條件。學生們不但要學習掌握隱喻能力,還必須在實際中應用它們,隱喻不單是修辭和潤色的要求,還具有可以構成詞匯、句子以及文章的功能,必須意識到隱喻是了解其他語言和文化的一個強大工具。
3.2 完善隱喻表述
大學生從小學開始已經進行了多年的外語學習,按道理說外語能力應該有比較深厚的基礎,但是現實中卻不盡如人意,究其原因就是因為英語教育中存在問題,老師只是簡單地灌輸語法和詞匯,不能夠根據語言的特點進行完整系統的介紹,不能夠引入各種修辭方法和語言技巧來指導學生們進行更深入的學習,往往陷入表面簡單重復而煩悶的知識積累和詞匯的堆積。學生們必須要學會在實際語言運用中的語言技巧的鍛煉。英語語言中存在豐富的隱喻修辭,很多隱喻都是人們智力和創造力的精華,是語言的靈魂。學生在英語學習中容易犯的一個毛病就是望文生義,尤其是對于很多的隱喻修辭理解不深,總是從字面來理解。因為存在著文化差異,所以很多概念性的東西是不同的,絕對不能根據我們自己語言的特點來理解別的語言的隱喻。這之間存在文化差異性,學生要有意識地注意語言的遷移現象,要清楚外語學習不單單是單詞的積累,而是一種新的文化方式的學習。學生需要通過日積月累的刻苦學習,學會在使用外語表達時使用隱喻,用具體、生動、活潑的喻化語言來表達陌生抽象的概念,使得表達生動傳神。
3.3 培養隱喻理解能力
我們使用隱喻這一修辭方法,因為隱喻可以激發我們的靈感,擴展我們的思維,展開我們對新鮮事物及其相關知識的聯想,根據我們所學習和掌握的背景知識和語言規則,使得我們可以比較容易地在實際生活中對于話語進行理解并和各種信息聯系起來。因為在實際的語言運用過程中,很多實際的詞匯會有隱喻的含義,因此可以成為我們理解隱喻的一個橋梁,成為學習和使用隱喻的捷徑。學生們如果掌握了這些語言特點,就可以在閱讀外語文獻的過程中,從詞匯上了解話語中的關鍵詞語,舉一反三、觸類旁通地了解相關話語的意義。
3.4 外語教學中應培養學生的隱喻能力
語言學理論認為:語言是具有隱喻性的。我們在大學外語教育教學中,應該講外語學習和隱喻能力的培養聯系起來,實現融會貫通,舉一反三。隱喻的特點是:通俗易懂,便于理解,生動活潑,自然形象,含義豐富,靈活自如。所以應用隱喻方法可以豐富語言的內容,簡化認識的過程,提高語言的藝術性。但因為語言具有的民族性特點,語言在結構上是由語法和詞匯共同構成的,所以語言也同樣表現出民族之間截然不同的世界觀。
在語言學習中,我們逐漸認識到隱喻是一個主要的認知模式,并且已經成為語言學理論中的一個熱點問題。因為從文化學的角度來看,隱喻表達的是不同文化的思維模式和歷史背景,是具有豐富而深刻的歷史文化內涵的,同時又具有鮮明的時代特點。因此,在大學外語教育教學中加強對隱喻的學習,完全可以幫助學生們理解不同國家的文化,通過對不同文化的理解來更好地指導外語學習。通過隱喻進行外語教育,可以將外語中有顯著差異的隱喻作為教學重點來說明兩種文化之間的差異。
參考文獻
[1] 胡壯麟.認知隱喻學[M].北京:北京大學出版社,2004.
[2] 龔玉苗.隱喻意識與外語詞匯教學[J].外語界,2006(1).
[3] 王建卿.談英語學習者隱喻能力的培養[J].西安外語學院學報,2006(3).
[4] STICHT T G.Educational Uses of Metaphor [C] Ortony.Metaphor and Thought.New York: Cambridge University Press and Foreign Language Education Press,1979:474.
[5] GIBBS J R W.Taking metaphor out of our heads and putting it into the cultural world[C] //Cameron,Low.Researching and Applying Metaphor.Shanghai Shanghai Foreign Language Education Press,2001:29.