摘 要 化工專業英語是高職院校化工專業教學中一門比較特殊的課程,需要學生在化工專業背景下運用英語進行聽、說、讀、寫,因此在教學中需要化工專業知識和外語技能兩者兼顧方可達到較好的效果。本文分析了化工專業英語的特點和教學現狀,并從筆者自己的教學經驗中總結出了針對目前相關問題的一些改進方法。
關鍵詞 專業英語 化學化工 教學改進
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
1 化工專業英語的特點
化工專業英語屬于科技文體的一種,具備了科技文體的基本特征,在行文過程中與一般文體有一定區別,主要有以下幾個方面。
(1)大量使用名詞化結構,從而達到行文簡潔、表達客觀、內容確切、信息量大的目的。一般文體句式為When we had completed the experiment,we immediately turn off the machine.對應的科技文體句式為 On completion of the experiment, we immediately turn off the machine.在這里,completion這個名詞化結構就取代了一般文體中的動詞complete.
(2)廣泛使用被動語句,因為專業文獻強調客觀準確,而是用過多的第一、二人稱會造成主觀臆斷的印象,所以科技英語中使用的第三人稱、被動語態的情況較多。比如,”We placed some balls in black ink.”但是在科技文中就會避免使用第一人稱we,而是使用第三人稱被動式,將句子改為”Some balls were placed in red ink.”
(3)使用分詞短語、不定式短語和介詞+動名詞短語代替各種從句,從而使行文簡練、結構緊湊。例如,”Energy can change from one form into another in many different ways.”這句話的科技文寫法應該為”There are different ways of changing energy from one form into another,”
(4)大量使用后置定語,包括介詞短語、單個分詞、定語從句等結構。例如:The force due to friction are called frictional forces.
(5)使用拉丁語等外來詞匯代替日常用語中的短語動詞。例如,用consume代替use up,用occupy代替fill up,用add代替put in,等等。
(6)化合物命名中設計大量構詞原則,這一點是化合物命名的重中之中,因為命名與化合物結構緊密聯系在一起,這點在系統命法里面表現得可以從詞匯的前綴、后綴中看出化合物結構的不同。例如,甲烷是methane,丙烷是propane,這里面前綴meth-和prop-就分別代表了“一”和“三”;乙烷是ethane,乙烯是ethene,這里面后綴-ane和-ene就分別代表了烷烴和烯烴。又比如環己酸為cyclohexanecarboxylic acid,這里面cyclo-表示了環狀結構,hexane表明環上為六個碳并且他們之間由飽和鍵相連,carboxylic acid代表了羧酸,這就是化合物命名典型代表。熟練掌握化合物命名,能夠讓學生快速而準確地了解論文的要點,還能夠讓學生復習前面課程中的相關知識。
2 高職化工專業英語教育現狀
2.1 教材方面
教材是教學過程的重要工具,對教師的教學過程起到導向作用,目前化工專業英語的教材種類繁多,側重點各有不同,但是卻普遍存在以下幾個問題:
(1)教材內容陳舊,目前的教材中大多數內容來自英文文獻或教材,目的是讓學生能夠接觸到原汁原味的專業英語,但是目前由于國內的教材出版普遍存在滯后現象,所以這些出現在教材上的內容多數是很久以前的文章。而在化工這樣的應用科學領域,相關知識的更新換代非常快,國內教材的出版和再版遠遠不能滿足傳播知識的需求。
(2)教材編寫方式單一,絕大多數教材都是遵循“詞匯表——句式介紹——段落翻譯”這樣單一的模式,側重點基本都在翻譯上面,缺乏趣味性內容的調節,也脫離了目前化工專業英語的實際應用情況,無法對提升學生將來的就業競爭力起到更大的作用。①
2.2 教師方面
教師是教學過程中不可或缺的一環,而目前高職院校化工專業英語在這個環節上也存在著各種問題。
(1)在教師的選用上,有的學校安排化工專業的教師承擔教學,有的學校則安排英語專業的老師進行授課。兩者各有優勢,也各有缺點。化工專業的教師在教學時,可以將專業英語的內容與化工其它課程的內容進行縱向聯系,從而擴充課程的深度和廣度,增加專業英語與其它課程的聯動性,但是化工專業教師大多數缺乏外語教學的經驗,不熟悉語言類的教學規律,造成學生對語言掌握不全面。若是由英語專業的教師進行授課,教學過程的組織會更加符合學生學習語言的規律,但是由于英語教師在化工專業知識上的欠缺,無法對內容進行拓展,教學效果無法體現本課程在整個教學體系中的作用和地位。
(2)在教師對課程的定位上,存在著與實際應用不一致的地方。很多教師對此課程的定位,僅僅是教授學生外文文獻的閱讀與翻譯技巧,因此在課堂上用很多的時間來解釋詞匯和句式,考核時也以文章的翻譯作為主要手段。而在國際貿易頻繁的今天,化工專業英語在實際應用中的范圍非常廣泛,除了專業文獻外,還包括說明書、專利文書、質檢報告等各種應用文翻譯。同時,由于大多數化工專業軟件都是國外開發商發行的,因此要及時掌握最新版本的化工軟件也需要一定的專業英語基礎。針對應用文和軟件的化工專業英語教學是目前仍然需要加強的兩個方面。②
2.3 學生方面
(1)高職學生的英語基礎差,專業英語學習難度偏大。大學英語課程對高職學生的英語詞匯量要求不高,但是專業英語中必定涉及大量生詞詞匯,其中部分詞匯為復合詞,詞匯包含字母多,同時還有很多拼寫相近的詞匯,這些陡然增加的記憶難度讓部分學生望而生畏。另外,科技文獻中的句式多數為長句和復雜句,斷句的難度比普通英語文章大。同時,專業文獻的內容也相對比較枯燥,當內容為學生已掌握的知識時,學生容易因為重復學習產生厭倦;當內容為學生專業課上為講授的內容時,課程難度又大幅度提高。以上幾點都在一定程度上增加了專業英語的學習難度。③
(2)學生對課程的重要性掌握不足,學習積極性不高。高職學生中有相當一部分給自己的定位是技術員,認為自己只需要在學校內鍛煉好動手操作的能力,就可以滿足未來的職業需要。但是,當前化工行業的國際化程度越來越高,相關企業需要大量精通外語的專業人員從事各項工作。例如,新型的檢測儀器和生產機械大多數由外國直接進口,其附帶的說明書一般沒有中文版,因此技術員需要一定的專業英語能力才能夠快速掌握儀器的使用方法。另外,高職學生因為學歷所限,從事技術工作相對本科生和研究生處于劣勢,在就業的時候很多人是在化工企業從事文職、銷售類的工作,此類工作對于專業英語的要求更高、更全面,除了傳統的閱讀文獻能力,還要有與聽、說、寫結合的綜合語言運用能力,才能滿足工作需求。
3 高職化工專業英語的教學新探索
3.1 拓寬教材來源
從專業角度看,真正能反映學科前沿的是各類英文期刊雜志上的論文。此類論文的內容多數相關領域的最新科研成果,或者是由學術權威發表的學術綜述,閱讀這類文獻可以讓學生更好地接觸專業領域的最新進展,在學習專業英語的同時拓展專業技術知識。另外,期刊雜志上的文獻基本上采用規范化的正式書面語體,可以對學生的專業文獻書寫習慣產生潛移默化的作用。現在,大多數高校都有購買相當一部分國外期刊雜志的電子資源庫權限,可以考慮在現有課本的基礎上,適當增加部分新發表的論文作為補充課文,改變教材內容陳舊帶來的弊端。
從素材的選用看,能夠作為教材的不僅僅是傳統的文字資料,比如課本、文獻、報告等,還可以是通過現在便捷的網絡來獲取的更多種類的原版英文材料。美國的Discovery頻道、英國的BBC電視臺等都拍攝過大量可供化工專業英語課程使用的視頻資料,例如《How is it made?》(造物小百科)等。這類視頻資料相比較文字資料而言,更為生動活潑,能夠更好地激發學生的學習興趣。目前,大量此類資料都有中英文外掛字幕,教師可以在授課的時候根據學生的實際程度進行選擇,從而達到全面提高學生專業英語綜合應用能力的目的。
3.2 提高教師授課的針對性
從目前的普遍情況看,由化工專業教師講授專業英語的效果比英語教師更好,但需要對語言類教學的知識和技能進行提升。語言類教學與傳統的理工知識教學有所區別,理工類知識中需要較強的邏輯推理思維能力,而語言類知識的學習相對而言更加靈活,更注重實際應用,同時需要記憶的內容比例也更大一些。教師必須遵循外語教學的規律,并結合化工專業英語的特點,才能讓學生準確掌握專業英語的相關知識。同時,專業教師必須進一步加強專業英語同其它課程的聯系,進一步發揮該課程在教學體系中的重要地位。
3.3 協助學生降低課程難度
針對高職學生由于大學英語基礎薄弱而產生的專業英語學習苦難,教師可以從兩方面入手,一個是改革教育手段,改變原先單一的以翻譯為主的教學手段,結合外語視頻以及原版軟件,增加學生在學習過程中的實際應用機會,避免簡單枯燥的背誦;另一個是改革考試手段,避免用傳統的試卷進行書面考試,而是應該讓學生通過完成任務來進行考核,任務的內容可以是翻譯一小段視頻,或是獨立完成一份說明書,這種考核方式能夠讓學生更輕松地學好這門課程。
4 結論
高職化工專業英語的教學改進需要從教學過程的各個環節的協同配合,及時改正教學中不完善的部分,利用各種教學資源和教學手段,充分發揮學生的主觀能動性,激發學生的學習興趣,調動了學生學習的積極性,才能取得理想效果。
注釋
① 袁筱鳳.淺談化學化工專業英語教學改革[J].化工高等教育,2005(3):68-70.
② 楊珍.提高高職高專化工專業英語教學效果的方法[J].中國科技信息,2011(6):194-195.
③ 錢東,關魯雄.應用化學專業英語教學初探[J].四川教育學院學報,2005(9):87-89.