摘 要:本文從語用學言語行為理論出發,分析了英語詞匯教學的策略,其目的是幫助學生更加有效地學習英語詞匯,擴大詞匯量,并拓寬文化視野。
關鍵詞:言語行為理論 中學英語 詞匯教學 策略和方法
1.引言
If language structure makes up the skeleton of language, then it is vocabulary that provides the vital organs and flesh(Hammer, 1991:153). 語言的三大要素是語音、語法、詞匯,其中詞匯是語言的基本建筑材料,是語言理解和表達的基礎。No matter how well the student learns grammar, no matter how successfully the sounds of L2 are mastered, without words to express a wider range of meanings, communication in a L2 just cannot happen in any meaningful way(McCarthy, 1990:viii).一個學生在學習第二語言時,無論其語音和語法知識學得多么好,如果缺乏詞匯來表達各種意義,就難以實現語言交際。正因為如此,掌握好詞匯知識是學生在英語學習中最重要、最基本的一個方面。如果沒有一定量的詞匯儲備,就會影響語言表達能力甚至無法正常交際。因此,教師應當如何有效地進行詞匯教學是英語教學環節中值得探討的問題。本文旨在探討如何把語用學言語行為理論運用到中學英語詞匯教學中,以便使學生更有效地擴大詞匯量。
2.英語詞匯教學中出現的問題
我國很多中學尤其是農村中學對英語教學都是基于應試教育的目的,因此課堂上的教學中心基本都放在語法、閱讀、寫作等方面,而詞匯教學常常處于附屬地位。由于課堂教學時間寶貴,很多中學英語教師只在課堂前幾分鐘帶領學生領讀一兩遍單詞表的單詞,即讓學生課后背單詞,下次進行單詞聽寫。對于考試大綱中的考點單詞,教師直接進行語法講解,給出一個單詞的全部意思和用法,接著相應地給出幾個例句作為進一步說明。學生課后便對這些單詞和用法死記硬背。這樣的詞匯教學模式固然能夠應付考試,但從長遠來看,學生會缺乏英語的實際應用能力;因為畢竟英語作為一門語言學科,其最大目的是用來交際。把英語單詞作為一個孤立的語音單位進行教學會讓學生過分注意單詞對應的漢語意義,只機械記憶了單詞的淺層含義,而對英語本身的文化背景知識產生漏洞。這種把單詞脫離語境的強記不會記得牢固,學生也會逐漸對詞匯的積累失去信心,甚至產生厭倦心理,這樣無疑增加了學生的英語學習難度和負擔,對英語的學習是有害而無益的。
3.利用言語行為理論進行詞匯教學的策略及方法
3.1關于言語行為理論及其相關概念
語用學在20世紀60年代和70年代建立和發展起來,是語言學分支中一門年輕的學科。Pragmatics is the study of meaning in context. It deals with particular utterances in particular situations and is especially concerned with the various ways in which many social contexts of language performance can influence interpretation. In other words, pragmatics is concerned with the way language is used to communicate rather than with the way language is internally structured(胡壯麟,2011:18).語用學旨在為達到成功交際正確運用語言句子,它利用語境來推斷語義,是研究語言運用及規律的學科。語用學的核心是其三大理論,其中第一大理論是言語行為理論。言語行為理論是語言的語用學研究中的重要理論,它由英國哲學家約翰·奧斯丁(John Austin)在20世紀50年代晚期提出,它哲學地解釋了語言交際的本質,意在闡述人們在運用語言的時候所執行的言外動作。根據這個理論,人們在說話的時候也在執行動作。奧斯丁舉了四個例子來闡述這一點:
(1)“I do.”
(2)“I name this ship Elizabeth.”
(3)“I give and bequeath my watch to my brother.”
(4)“I bet you sixpence it will rain tomorrow.”
第一句是說話人在婚禮儀式過程中時使用的;第二句是一個授權的說話人在對船進行命名時使用的;第三句通常出現在遺囑中,用來進行饋贈這個動作;而第四句說明說話人在打賭。因此,說話人在發出這些話語的時候,他實際是在做某事,即進行某個動作,而不是陳述某事(牟楊,2009:105)。
言語行為理論認為說話者在說話時同時執行了三個動作:言內行為、言外行為、言后行為。言內行為是發出詞、詞組和從句的行為,是通過句法、詞匯和音位的方式來傳遞字面意義。言外行為是表達說話人意圖的行為,是在說話過程中執行的動作。言后行為是由說某事或因為說某事而執行的動作,它是由話語帶來的結果或者變化,是由說某事而執行的動作(牟楊,2009:106)。例如:
Do you mind close the door!
這個句子中的“do”、“have”、“mind”、“close”、“the”、“door”等這些表達字面意義的詞是說話人執行的言內行為。說話人表達的讓聽話人關門的意圖是其執行的言外行為。而聽話人明白了說話人的意圖去把門關上了,那么這就是言后行為的執行。
20世紀60年代,美國哲學家約翰·賽爾把言語行為理論分為五類,即我們運用語言的五種方式:第一類是闡述類,陳述或描述以表達出說話人認為正確的東西。第二類是指令類,發出指令以試圖讓聽話人做事。第三類是承諾類,說話人做出承諾以保證未來的某個行為的發生。第四類是表達類,說話人對存在的狀態表達出自己的感情或者態度。第五類是宣告類,是通過說出某事即可帶來的變化的一種表達(牟楊,2009:106)。這五類中同屬一類的所有行為都有相同的意圖,但其言外之意的強度或力度有所差別。約翰·賽爾對言語行為的分類使言語行為理論更加完善和科學,是他做出的重要貢獻。
3.2運用言語行為理論教授詞匯
詞匯作為語言的一個單位也符合奧斯丁的言語行為理論。教師在向學生講解單詞的讀音拼寫等字面意義的同時,可以結合闡述類、指令類、承諾類、表達類、宣告類這五類言語行為理論講解一個單詞或者詞組的言外行為,讓學生深刻地理解詞匯知識,這樣學生學到的不僅僅是孤立的單詞,還能學以致用,把單詞運用到特定情境中從而準確表達說話人的意圖。
闡述類的言外行為是說話人在陳述或者描述某事是這樣,承諾所說的話是事實。闡述類言外行為的代表有很多,如swear、believe、state、hypothesize等。例如在實際運用中:
(1)I swear I had nothing to do with it.
(2)I state the earth revolves around the sun.
第一句的意思是“我發誓我和這件事一點關系也沒有”,表明說話人承諾和這件事沒有關系。第二句的意思是“我認為地球圍繞著太陽轉”,是說話人對他認為的事實的陳述。同屬于闡述類言外行為的代表,swear和state雖然都表示說話人在陳述某事,但它們的強度存在著差異。所以,教師在教授這類詞匯時,應該強調它們句子中表達出的情感態度的力度不同,以免學生混為一談。
指令類的言外行為是說話人試圖讓聽話人做某事。would、invite、advise、request、suggest、warn、threaten、order等都是與指令類言外行為相關的詞匯。例如:
(1)Would you mind leaving us alone for a few minutes?
(2)I advise you not to go out on your own.
第一句中的would表達出說話人的言外之意是客氣地請求(ask sb politely to do sth),整句話的意思是“你不介意讓我們單獨待一會吧”。值得指出的是,would這個單詞的意思很多,但在表達指令類言外行為的意思時,除了客氣地請求,還可表示客氣地建議或邀請(polite offers or invitations)。例如,would you have dinner with me on Friday?(請你星期五和我一起用餐好嗎)。第二句中的advise表達出的言外之意是忠告(to tell sb what you think they should do in a particular situation),整句的意思是“我奉勸你別單獨外出”。由此可知,屬于同類單詞的言外行為目的強度不同,同一個單詞也可表達出不同力度的言外之意。教師在教授詞匯時,應該著重強調這一點。
承諾類的言外行為是指說話人對未來的行為過程做出承諾,即說話人在說話的時候,給自己賦予了一些義務。最典型的詞匯如promise、undertake、vow等。例如:
(1)I promise to be home early tonight.
(2)I undertake to finish the job by Friday.
第一句中的promise表達出說話人的言外之意是承諾、保證(to tell sb that you will definitely do or not do sth),整句的意思是“我承諾今晚會早點回家”。第二句中的undertake表達出的言外之意是承諾、允諾(to agree or promise that you will do sth),這句話的意思是“我答應星期五或之前完成這一工作”。promise和undertake作為承諾類所表達出的言外行為的目的強度相同,這兩種表達方式都可傳達出說話人對未來行為做出的承諾。所以,學生在學習此類詞匯時,可以選擇多種單詞來表達自己的言外行為。
表達類言外行為是說話人表達話語中特定的心理狀態,對說話人情感態度的表達。這類詞匯有sorry、apologize、thank、congratulate 等。例如:
(1)I’m sorry that your husband lost his job.
(2)I’ll thank you to mind your own business.
第一句的意思是“你丈夫把工作丟了,我很惋惜”,sorry在此句的言外之意是難過、惋惜(feeling sad and sympathetic),而不是歉疚之意。第二句的意思是“請你少管閑事”,thank在此句中表達出說話人已惱火,不想讓別人做某事的言外之意(to tell sb that you are annoyed and do not want them to do sth)。這些表達類的詞匯在語言交際過程中非常實用,教師在教學過程中應重點講解此類詞匯言外行為不同的情感態度,讓學生正確運用于交際中。
宣告類的言外行為是說話人說出某事后,言后行為得以成功執行。宣告類的詞匯如declare、appoint等。例如:
(1)I now declare the meeting open.
(2)I appoint you the captain of the team.
第一句的意思是“現在我宣布會議開始”,其中declare表達的言外行為的意思是宣布、宣告(to state sth firmly and clearly)。第二句的意思是“我任命你為這個隊隊長”,其中appoint表達的言外之意是命令、委任(to choose sb for a job or position of responsibility)。宣告類詞匯在英語學習過程中經常遇到,教師講解它們的區別與用法,對學生學習閱讀、寫作、翻譯等都有顯著的促進作用。
以上所列舉的例子詳細闡述了言語行為理論的五個類型,雖然所列舉的單詞不能概括英語中所有詞匯的用法和意義,但是其它詞性的單詞也同樣適用于言語行為的分類。以情態動詞為例,例如情態動詞will,shall都可表示“意愿”,即原意做某事,但它們使用形式和表達情感強度不同。
(1)I will stay with them.
(2)You shall stay with them.
第一句屬于言語行為的承諾類,表明說話人說話的同時做出了和他們待在一起的承諾。其中will表達的是句子主語也是說話人的“意愿”,表示主語“I”愿意和他們待在一起,這里的will相當于be willing to。而第二句屬于言語行為的指令類,表明說話人想讓聽話人和他們待在一起。其中shall所表示的“意愿”不是句子主語的“意愿”,而是說話人的“意愿”,這里句子等價于I am willing to let you stay with them(章振邦,2009:199).由此可見,教師向學生講授情態動詞時,一定要強調不同情態動詞在不同情景中所表達的不同言外行為,這樣既能免于學生僅僅學習到單詞的拼寫和讀音,也能更熟練地掌握單詞的使用。
4.結語
綜上所述,詞匯教學是中學英語教學中一個不可缺少的環節,把言語行為理論運用到英語詞匯教學中是擴大學生詞匯量的一個重要途徑,應該受到重視。語用學言語行為理論運用于英語詞匯教學中是對傳統英語教學的創新,符合詞匯記憶的規律。英語詞匯量之多,在此不能一一舉例運用于言語行為理論,教師在教授詞匯的同時,可有意識地把言語行為理論運用于詞匯教學,通過具體實例的講解使學生懂得詞匯的言外行為,深刻理解所學詞匯,從而能舉一反三。運用語用學知識引導學生對詞匯記憶的規律熟練掌握,以促進學生正確靈活運用詞匯,擴大詞匯量,提高學生的英語水平。
參考文獻:
[1]Hammer Jeremy. The Practice of English Language Teaching 2nd ed. NewYork: Longman.1991.
[2] McCarthy, MJ. Vocabulary. Oxford: Oxford University Press. 1990.
[3]胡壯麟. 語言學教程(第四版)[M]. 北京:北京大學出版社,2011.
[4]牟楊. 新編簡明英語語言學教程學習指南[M]. 成都:西南交通大學出版社,2009.
[5]章振邦. 新編英語語法教程(第五版)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2009.
指導老師:肖婧,湖北文理學院講師,研究方向:語言學。