DMG公司好心辦了一件壞事。這家只有英文名的中國公司投資《鋼鐵俠3》,占總預算的三分之一,以此“挾持”劇組來中國拍攝部分場景,并加入中國元素。誠然跟所有商家一樣,它的原始動機非常實用,即為了獲取中美合拍的資格。結果不少人卻認為,這些中國元素根本是多余的。中國官方對合拍有嚴格的規定,《鋼鐵俠3》完全無法達到這個標準,故被斥為 “偽合拍片”。“偽”字有貶義,我覺得用“attempted co-productions”(試圖成為合拍片)比較公允。
其實不難理解為什么中國的大腕愿意在好萊塢大片里跑龍套。畢竟被一個國家的觀眾看到,跟被一百個國家的觀眾看到成就感是不一樣的。影史上大明星因為接爛項目而推掉經典片的案例也比比皆是。但能領銜好萊塢主流電影的中國影星,至今仍未超過兩只手,即成龍、周潤發、李連杰、章子怡,加上早一點的陳沖、尊龍等,寥寥可數。但出演過好萊塢影片,身價便會高于同行。周潤發目前的票房號召力遠高于劉德華嗎?我看未必,至少劉德華的觀眾緣這些年來只升未降,但周潤發就能開出高得多的價碼,那個“好萊塢明星”的頭銜會讓投資人飄飄然產生幻覺,以為有發哥的影片自然會有國際市場。
索尼買下哥倫比亞公司,沒敢在好萊塢影片里塞進日本演員;將來中國重金收購好萊塢片廠,估計也不會把它打造成中影的美國分公司。但出于各種原因,很可能會象征性地用一些中國明星,對上算是一種交待,對外可當作異國情調,對內則是一種討好,不過這種討好常常帶有不可避免的居高臨下,仿佛是施舍龍恩。比如《2012》里造諾亞方舟的情節,會讓國人猜疑是否為反諷。
普通觀眾說不出戲劇理論,但中國元素是否有機融入劇情,多少能決定中國市場的反應。關鍵在于中國元素必須從源頭融入戲劇的肌理,而不是半道加塞,在一個半成品上硬性貼上某個中國標簽。這么一來很有可能通過審查的難度就更大了,因為畫蛇添足,很容易讓人把蛇足刪除。
從民意調查來看,有人不滿意《鋼鐵俠3》里的中國醬油,但更多觀眾似乎沒意見,他們只是希望中國影星的戲多一點,而且更多的好萊塢大片能起用中國明星。這跟官方對合拍片的要求是精神一致的,即把中國文化走向世界理解成中國面孔多占幾格銀幕畫面。這讓我想起一個人,他曾跟喬治·克魯尼、布拉德·彼特等好萊塢一線明星合作過,而且所拍的三部影片都非常賣座。可是,他的好萊塢生涯并沒有為他打開更大的門,回國后他依然當廣西雜技演員,他叫秦少波,在《11羅漢》《12羅漢》《13羅漢》中扮演過優質醬油。世事難料?。?/p>