摘 要:庫(kù)切的代表作《恥》與霍米巴巴的雜交概念不謀而合,本論文試圖運(yùn)用這一概念從白人的文化雜交和生物雜交以及黑人的模擬策略來(lái)論證構(gòu)建第三空間,使白人黑人在文化交流中共生共存,實(shí)現(xiàn)新的種族關(guān)系,也許是新南非的出路和未來(lái)。
關(guān)鍵詞:《恥》;霍米巴巴;雜交;模擬
作者簡(jiǎn)介:張娜,女,1983年出生于河南省新鄉(xiāng)市, 漢族, 現(xiàn)就職于新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)系,助教,研究方向是英美文學(xué),跨文化交流。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-17-0-02
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主庫(kù)切的代表作《恥》一直受到批評(píng)界的廣泛關(guān)注,以前的學(xué)者對(duì)《恥》這部小說(shuō)的研究多從人性,歷史,身份的角度來(lái)剖析南非的種族矛盾和南非人民的生存困境,但是對(duì)南非今后的岀路關(guān)注不足。本論文試圖論證庫(kù)切為建立一個(gè)新南非,使各種族超越仇恨和報(bào)復(fù)而和平相處提供了一條道路。在這里不光要使黑人擺脫屬下的身份,剝奪白人曾經(jīng)擁有的特權(quán),更要讓黑人和白人相互融合,以雜交的形式共生共存,共同建立美好的南非。
在《文化的定位》中,霍米·巴巴提出了二元對(duì)立之外的知識(shí)與抗拒的“第三空間”——“既非這個(gè)也非那個(gè)(自我或他者),而是之外的某物”,即一個(gè)被書寫出來(lái)的模糊混雜的空間,從而揭示穿越種族差異、階級(jí)差異和文化傳統(tǒng)差異的文化認(rèn)同的“閾限”。實(shí)際上,“第三空間”是雜交性開辟出來(lái)的一片協(xié)商的領(lǐng)域。巴巴認(rèn)為多種文化彼此混雜,并在跨越文化疆界的過(guò)程中迸發(fā)新生的意義。通過(guò)這種混雜化的文化差異的協(xié)商,松動(dòng)了文化本質(zhì)主義的霸權(quán),解構(gòu)文化“本源”迷思;在殖民意識(shí)中發(fā)現(xiàn)、撕開裂縫,挑戰(zhàn)殖民話語(yǔ)中的自我/他者、東方/西方、中心/邊緣的嚴(yán)格分野,進(jìn)而顛覆文化民族主義者對(duì)種族、血緣和語(yǔ)言“純正”的盲目堅(jiān)持,以對(duì)抗本質(zhì)主義的偏見,挑戰(zhàn)整體性的西方文化霸權(quán)話語(yǔ)。
通過(guò)《恥》這部作品,庫(kù)切表達(dá)了對(duì)南非現(xiàn)狀的深深擔(dān)憂,也體現(xiàn)了他對(duì)黑人和白人生存狀態(tài)的思考。他認(rèn)為,為了建立一個(gè)和諧的南非,就必須打破舊有的主奴關(guān)系,建立新型關(guān)系,這種關(guān)系并不是簡(jiǎn)單的殖民者被殖民者地位的對(duì)調(diào),而是在相互協(xié)調(diào),斗爭(zhēng)中共存,建立第三空間。這種雜糅體現(xiàn)在主人公白人教授盧里的文化雜糅,其女兒露西的生物雜糅和黑人佩魯斯的模擬策略。
1、盧里的文化雜糅
盧里是一名白人教授,因?yàn)閷?duì)學(xué)生進(jìn)行性騷擾,而被開除。無(wú)奈之下,他不得不離開繁華的都市來(lái)到女兒憩居的農(nóng)場(chǎng)。但是,這里也并不是一片世外桃源,種族之間的積怨并沒(méi)有因南非的獨(dú)立而煙消云散,反而愈演愈烈。體現(xiàn)在盧里和他的女兒遭到三個(gè)黑人的襲擊,盧里遭遇暴打,女人被強(qiáng)暴,房子也被洗劫一空。作為昔日的殖民者,面對(duì)這一切,盧里卻無(wú)能為力,盡管他是一名語(yǔ)言教授,但在這片非洲大地,他已經(jīng)失去話語(yǔ)權(quán),成為了一名邊緣化的知識(shí)分子,這也預(yù)示著昔日殖民者的榮耀已消失殆盡。難道就這樣茍且偷生地活下去,像一名戰(zhàn)敗者一樣嗎?不。盧里選擇了文化雜糅,他試著將黑人文化和白人文化融為一體,來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的救贖。
首先,他改變了對(duì)狗的態(tài)度。狗是該作品中最重要的隱喻之一。據(jù)國(guó)內(nèi)學(xué)者蔡圣勤統(tǒng)計(jì),從第七章到結(jié)尾,共有213處提到了狗,其中27處較為詳細(xì)地以意識(shí)流的方式對(duì)狗進(jìn)行了多次心里猜測(cè)和想象。起先盧里對(duì)狗有很強(qiáng)的偏見,他認(rèn)為,人類是與其他動(dòng)物不同的生物,人類可以對(duì)動(dòng)物好一點(diǎn),所以不能放棄自己的觀點(diǎn),也就是說(shuō)人類不能放棄自己的主人地位。但是災(zāi)難發(fā)生后,他開始同情狗的命運(yùn)。盧里越發(fā)感覺(jué)到自己就像那些即將被投進(jìn)焚燒爐的老殘的狗們,他開始惋惜它們的生命,感覺(jué)到他們都是些被歷史所拋棄的生靈,一些衰弱無(wú)力的生靈。他嘗試著把那些似乎還有些生命力的狗留下來(lái),甚至有時(shí)還和它們說(shuō)說(shuō)話。最后他把家安在狗窩旁邊,在創(chuàng)造歌劇時(shí),狗也成了他忠實(shí)的伴侶。在文學(xué)作品中,殖民者通常把被殖民者和動(dòng)物放在同樣卑微的地位。盧里對(duì)狗態(tài)度的轉(zhuǎn)變也預(yù)示著他對(duì)南非黑人態(tài)度的轉(zhuǎn)變,從開始的不屑一顧到同情懺悔和贖罪。
其次,他放棄了對(duì)西方藝術(shù)的優(yōu)越感。藝術(shù)不是救贖,但是藝術(shù)能指明救贖之路。威廉姆布萊克曾經(jīng)說(shuō)過(guò)帝國(guó)的根基在于兩點(diǎn),科學(xué)和藝術(shù),移除它們帝國(guó)也將不復(fù)存在。盧里對(duì)華茲華斯的態(tài)度轉(zhuǎn)變經(jīng)歷了三個(gè)階段。在小說(shuō)開頭,他教授一門浪漫主義詩(shī)人的課程,他自稱是華茲華斯的門徒,更是愛(ài)神厄洛斯的仆人。這也成了他誘惑女學(xué)生堂而皇之的理由。露西的農(nóng)場(chǎng)遇襲后,他不敢把自己和華茲華斯的崇拜者聯(lián)系在一起,他認(rèn)為這些浪漫派詩(shī)人沒(méi)能很好地引導(dǎo)他。最后,他才意識(shí)到,讀詩(shī)沒(méi)錯(cuò),但是他閱讀的方式不對(duì)。詩(shī)歌其實(shí)是壓迫黑人的方式手段之一。放棄對(duì)西方藝術(shù)的優(yōu)越感是他與黑人文化融合的起點(diǎn)。
2、露西的生物雜糅
露西是一位“遺忘”過(guò)去、反叛傳統(tǒng)、追求獨(dú)立個(gè)性的人。她出自破碎家庭,自幼跟母親在荷蘭生活,對(duì)父親本來(lái)就沒(méi)有很深刻的感情紐帶。露茜回南非后,很自然地走上了反叛道路。她在一個(gè)普遍信教的社會(huì)里公開自己的同性戀;她離開父親居住的城市下鄉(xiāng)務(wù)農(nóng),回歸自然;她在同伴都離開后孤身堅(jiān)持;她在一個(gè)種族隔離廢除不久的國(guó)家,與黑人佩特魯斯平等合股經(jīng)營(yíng)農(nóng)莊;她對(duì)保守的白人農(nóng)場(chǎng)主極度蔑視,聽見他們稱黑人為“小子”就要憤怒斥責(zé)。她竭盡所能融入南非大地,為自己的先輩贖罪。
在整個(gè)襲擊事件中,最大的受害者就是露西,她被三個(gè)黑人強(qiáng)暴,更糟糕的是她懷孕了。她不愿向警局告發(fā)這件事,還決定把孩子生下來(lái)。她接受了以前的黑人幫手佩特魯斯的建議,成為他的第三人妻子,并將土地轉(zhuǎn)讓給他,來(lái)尋求他的庇護(hù)。這也許是她在南非活下來(lái)必須付出的代價(jià)。“這也許是新的起點(diǎn),從一無(wú)所有開始,沒(méi)有辦法,沒(méi)有武器,沒(méi)有財(cái)產(chǎn),沒(méi)有權(quán)利,沒(méi)有尊嚴(yán)。”(228)露西這種逆來(lái)順受的態(tài)度實(shí)際上是放棄了以前主人的姿態(tài),與黑人融為一體來(lái)獲得在南非的生存空間。這種屈從實(shí)際上使她邁開了朝向掙脫恥辱的未來(lái)生存之路。在這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),她是個(gè)向前看的女人,而不是向后看。露西獲得了安寧,準(zhǔn)備去做一個(gè)好母親。最后,盧里似乎也理解了女兒的選擇,他去農(nóng)場(chǎng)看完女兒,感覺(jué)她越來(lái)越像農(nóng)夫了。此時(shí)的露西似乎與她耕種的土地融為一體,成為南非土地上一個(gè)堅(jiān)實(shí)的存在。
露西的形象可以告訴讀者,放棄尊嚴(yán)和特權(quán),選擇和南非黑人融為一體,民族和解是可能實(shí)現(xiàn)的,新的道德原則也是可以建立起來(lái)的。雖然庫(kù)切肯定了雜糅對(duì)南非新秩序的建立會(huì)起到積極的作用,但在他的心中仍然存在著深深的擔(dān)憂和不安。也許可以把這種態(tài)度叫做悲觀的樂(lè)觀主義吧。
3、黑人佩魯斯的模擬策略
霍米巴巴認(rèn)為,被壓制的、非主流的“弱勢(shì)文化”,完全可以對(duì)占主導(dǎo)地位的殖民文化進(jìn)行“改寫”,而這種改寫不僅是話語(yǔ)權(quán)力或文化策略方面的,也可以是政治、經(jīng)濟(jì)、文化和價(jià)值批判方面的,所以,這種改寫也許是第三世界文化獲取自己的合法性,使自己的邊緣的生活方式、話語(yǔ)方式不至于過(guò)分惡化的重要前提。霍米·巴巴強(qiáng)調(diào),在第三世界對(duì)第一世界進(jìn)行改寫時(shí),要注意它所具有的邊界,即必須反對(duì)性別歧視,反對(duì)帝國(guó)主義和新種族主義等,因?yàn)橐磺泻鲆曃幕町惖慕Y(jié)果,一切抹平少數(shù)話語(yǔ)的立場(chǎng)的做法,其最終結(jié)果都可能是復(fù)制老牌的帝國(guó)主義的政治和文化,使得全球性的文化喪失差異而變成一種平面的模塊,那將是人類文化的末日。而這種改寫是通過(guò)模擬策略取得的。
巴巴引用拉康來(lái)說(shuō)明模擬的這種戰(zhàn)略:“模擬揭示了到目前為止,完全不同于我們可能叫做隱藏在其后的自身的那種東西。模擬的效果就是偽裝,在一種嚴(yán)格的技術(shù)意義上。它不是指一個(gè)與背景相協(xié)調(diào)的問(wèn)題,而是一個(gè)針對(duì)雜色斑駁的背景,把自己也涂上斑駁的顏色的問(wèn)題——正像在人類戰(zhàn)爭(zhēng)所用的偽裝技術(shù)。”
在《作為奇跡的符號(hào)》中芭芭也引用過(guò)拉康的這同一段話,其目的也是為了說(shuō)明被殖民者在模擬宗主國(guó)的文化同時(shí)又對(duì)之加以改寫、挪用,使它的殖民文化身份雜交化。也是在這種意義上,巴巴認(rèn)為它是一種心理游擊戰(zhàn)。
作為黑人的佩魯斯以前是被奴役的對(duì)象,是白人統(tǒng)治下的他者,但是,在這部小說(shuō)當(dāng)中,他從露西的幫手轉(zhuǎn)變成了一名獨(dú)立的農(nóng)場(chǎng)主,他精通耕作技術(shù),建了自己的房子,甚至娶白人女性為妻。曾經(jīng)用于殖民的模擬策略也被黑人用來(lái)改變自己的命運(yùn),這表現(xiàn)為佩魯斯對(duì)農(nóng)藝和英語(yǔ)的精通。
佩魯斯從白人那里學(xué)會(huì)了更為先進(jìn)的農(nóng)耕技術(shù)以及英語(yǔ)為己所用,并獲得了獨(dú)立的身份。佩魯斯對(duì)農(nóng)具十分在行,甚至盧里也不得不承認(rèn)嶄新的一代正在崛起,他借了一臺(tái)拖拉機(jī)來(lái)耕地,只用了幾個(gè)小時(shí)就大功告成,而在十年前,用舊式的農(nóng)具要花好幾天的時(shí)間才能完成。曾經(jīng)如禮拜五的黑人代表佩魯斯如今不愿再聽從主人的命令了,在襲擊發(fā)生之后,他說(shuō)必須使露西的農(nóng)場(chǎng)繼續(xù)下去,他要成為農(nóng)場(chǎng)主。在與盧里交談的過(guò)程中,他多次使用了“我”這個(gè)人稱代詞來(lái)強(qiáng)調(diào)獨(dú)立的身份。佩魯斯對(duì)英語(yǔ)也很在行,過(guò)去他是殖民者的翻譯,為殖民者服務(wù)。語(yǔ)言是文化的載體,英語(yǔ)象征著西方文明,但這并不意味著佩魯斯接受和贊同殖民者的文化,因?yàn)樗菑仡^徹底的黑人,是曾經(jīng)他者的后代。而現(xiàn)在,他不再需要取悅白人了,英語(yǔ)只是他與白人進(jìn)行交流的工具而已,是為了建設(shè)國(guó)家學(xué)習(xí)農(nóng)耕技術(shù),而不是為了白人統(tǒng)治黑人的需要。
綜上所述,隨著南非的獨(dú)立,越來(lái)越多的黑人獲得了更多的權(quán)利,但這并不意味著西方文明在南非的徹底消失,相反,它還會(huì)與黑人文化相互斗爭(zhēng),溝通,共生共存,達(dá)到一個(gè)更和諧的狀態(tài)。庫(kù)切這部充滿了后殖民色彩的小說(shuō)與霍米巴巴的主張不謀而合:運(yùn)用雜糅策略重新審視南非的種族關(guān)系,解構(gòu)文化本質(zhì)主義,創(chuàng)造第三空間,為南非今后的發(fā)展提供一條可行的出路。
參考文獻(xiàn):
[1]Attridge, Derek. J. M. Coetzee and Ethics of Reading:Literature in the Event[M], Chicago: Univesity of Chicago Press, 2005.
[2]Bhabha H K.The Location of Culture[M].New York:Routledge,1994.
[3]Coetzee, J. M. Disgrace[M]. New York: Penguin Group, 2000.
[4]Said E W.Orientalism[M].New York:Vintage,1979:3.
[5]蔡圣勤. “寫實(shí)主義文學(xué)對(duì)文明沖突理論的呼應(yīng)一細(xì)讀庫(kù)切的小說(shuō)《恥》”. [J] 外國(guó)文學(xué)研究,2004年第4期.
[6]羅鋼、劉象愚.《后殖民主義文化理論》[M]. 北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999.