摘 要:本文基于構(gòu)式語法的理論,以雙賓構(gòu)式為例,梳理構(gòu)式語法理論學者對雙賓構(gòu)式動詞的分類,對構(gòu)式與動詞的關系進行闡述。梳理后發(fā)現(xiàn)王寅在徐盛桓基礎上的分類較之前的分類都更加簡潔明了。構(gòu)式與動詞相互影響,或者構(gòu)式對動詞進行壓制,或者動詞對構(gòu)式進行壓制,絕對以構(gòu)式意義為中心或以動詞意義為中心的做法都是無法完全對句子進行理解。
關鍵詞:雙賓構(gòu)式;動詞分類;壓制
作者簡介:汪盛蘭(1985-),女,安徽大學2011級外國語言學及應用語言學專業(yè)碩士研究生,研究方向:認知語言學,對比語言學。
[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-27--02
一、引言
雙賓構(gòu)式是英語中常見的一種結(jié)構(gòu),它的基本語義是“給予”義,但進入雙賓構(gòu)式的動詞并不都具有“給予”這一意義,而是這個構(gòu)式對動詞意義進行了壓制而使其擁有本來沒有的意義。本文是在Goldberg的構(gòu)式語法理論基礎上,對進入雙賓動詞的意義類型的分類進行梳理,進一步闡釋構(gòu)式與動詞之間的關系。
二、構(gòu)式與動詞
關于構(gòu)式的定義,Goldberg(1995)是這樣說的:C是一個構(gòu)式當且僅當C是一個形式——意義的配對
構(gòu)式本身具有意義,但進入構(gòu)式的動詞本身也具有意義,那么是以構(gòu)式意義為中心還是以動詞意義為中心?王寅(2008)在Goldberg“動詞與構(gòu)式的互動關系”的基礎上,認為構(gòu)式與動詞互動應包括“角色互動”和“意義互動”[2]。當構(gòu)式與動詞的角色或意義不一致時,則會出現(xiàn)壓制的情況。構(gòu)式壓制是構(gòu)式意義對動詞意義進行壓制,但也會出現(xiàn)動詞意義壓制構(gòu)式意義的情況,即“詞匯壓制”。[3]
詞匯與構(gòu)式之間的關系,猶如液體和容器間的關系,當我們把液體裝在某一特定形狀的容器中間時,液體就被“壓制”成了瓶子的形狀。同樣,當我們把詞匯“裝入”某特定的構(gòu)式之中時,詞語必然要在一定程度上受制于構(gòu)式整體的影響。[3]而瓶子內(nèi)實質(zhì)性是什么東西,與裝入瓶子的內(nèi)容是不可分的。也就是說,詞匯意義也相當重要,不可忽視。
三、雙賓構(gòu)式與動詞分類
Goldberg將雙賓構(gòu)式定義為:…ditransitive construction to be associated directly with agent, patient, and recipient roles. ( 雙及物構(gòu)式與施事, 受事, 與事直接關聯(lián)) 。
Pink(1989)基于Green(1974)等人的研究將雙賓動詞分為9類,Goldberg在此基礎上又增加了第10類:拒絕(Verbs of refusal),如:refuse,deny等。Goldberg(1995)[1]還運用原型范疇理論對上述10類雙賓動詞進行了“中心—邊緣式”的分析,她將Pinker的第1、2、3類視為雙賓構(gòu)造的中心成員,其他幾類則視作范疇的邊緣成分。她將雙賓構(gòu)式分為典型的雙賓構(gòu)式A和5個邊緣非典型雙賓構(gòu)式B—F。典型的雙賓構(gòu)式A中的動詞在角色與意義兩個角度上與這個構(gòu)式一致并相互融合,表達了雙賓構(gòu)式的中心意義。
A.施事成功致使接受者受到受事。如:
例1:John gave Mary a book.
例2:She passed me salt.
例3:She handed me towel.
以上例子中的動詞都被Goldberg歸類在A類中心之下,因為這幾個動詞的意義與雙賓構(gòu)式所表達的“轉(zhuǎn)移”意義相符。B到F類之所以被歸為邊緣意義,則是因為與雙賓構(gòu)式的典型意義不完全重合:
B.施事在條件得到滿足后致使接受者受到受事。
C.施事致使接受者收不到受事。
D.施事做出動作致使接受者在未來某個時間收到受事。
E.施事使接受者能收到受事。
F.施事有意致使接受者收到受事。
從Goldberg對進入雙賓構(gòu)式的動詞分類可看出,這些動詞的自身意義差距很大,但當進入了雙賓構(gòu)式之后,它們都具有了同樣一個基本意義——施事致使受事轉(zhuǎn)移。但由于進入構(gòu)式的動詞意義的不同而偏離構(gòu)式的中心意義,因此會產(chǎn)生“實際轉(zhuǎn)移”、“決定轉(zhuǎn)移”、“允許轉(zhuǎn)移”、“禁止轉(zhuǎn)移”等[4]。
Goldberg對雙賓動詞的分類較為繁瑣并且界限模糊,徐盛桓(2001)則在此分類基礎上對雙賓動詞匪類做了很大程度上的簡化,提出了“三分法”的觀點:顯性給予類、潛性給予類和無給予類。[5]王寅(2008)認為徐盛桓的三分法更為簡潔,但卻沒有包括Goldberg所提出的“拒絕”類,因此在此基礎上增加了第四類——“負給予”類[2]。
王寅的“四分法”與Pinker加Goldberg的“十分法”對照如下[2](王寅,2008):
類 型舉 例
一
1
給予give, pass, hand ,sell, trade, lend, serve, feed, *grant, *award, *borrow, *loan, *offer
2瞬間彈射throw, toss, flip, slap, poke, fling, shoot, blast
3定向伴隨連續(xù)使動bring, take
二4發(fā)送send, *deliver, mail, ship
5許諾性將給promise, bequeath, leave, refer, forward, etc.
6信息交際tell, show, ask, teach, pose, write, spin, read, quote, cite
7通訊工具radio, e-mail, telegraph, wire, telephone, netmail, fax
三8創(chuàng)造bake, make, build, cook, sew, knit, toss, fix, pour
9獲得get, buy, find, steal, order, win, earn, grab
四10拒絕,負給予refuse, deny
上表中進入雙賓構(gòu)式的動詞很多,其中第一類動詞本身具有顯性的給予義,進入雙賓構(gòu)式后所表達的為此構(gòu)式的中心意義。這種情況下動詞意義與構(gòu)式意義一致,為原型表達。但那些并不具有顯性給予義甚至不具有給予義的動詞是如何進入雙賓構(gòu)式的呢?比如以下幾個例子:
例4:knit him a sweater(給他織一件毛衣。)
例5:pour me a drink(給我倒一杯飲料。)
例6:bake him a cake(給他烤一個蛋糕。)
“knit”,“pour”,“bake”在上表中被歸類為“創(chuàng)造類”動詞,它們本身并沒有“給”的意義,但在進入雙賓構(gòu)式后受到構(gòu)式意義的壓制,使它們都擁有了“給予”意義。
四、結(jié)語
在對Pinker、Goldberg、徐盛桓和王寅的雙賓構(gòu)式動詞的分類進行了梳理之后發(fā)現(xiàn),王寅在徐盛桓“三分法”基礎上提出的“四分法”更加簡潔且分類清晰。進入雙賓構(gòu)式的有些動詞并不具有雙賓構(gòu)式的典型意義,與構(gòu)式中的角色不符,不能與構(gòu)式完全融合,“壓制”則在這種情況下產(chǎn)生。或構(gòu)式壓制動詞,或動詞壓制構(gòu)式,最終生成可接受的句子。“壓制”在構(gòu)式與動詞的角色或意義不一致時發(fā)揮兼容作用,但具體如何壓制則要視具體的語境而定。
參考文獻:
[1] Goldberg, A. E.著; 吳海波譯. 構(gòu)式——論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究[M]. 北京: 北京大學出版社, 2007.
[2] 王寅. 英語雙賓構(gòu)造的概念結(jié)構(gòu)分析——雙賓動詞與構(gòu)造的分類“三段式”認知解讀[J]. 外語與外語教學, 2008(2).
[3] 王寅. 構(gòu)式壓制、詞匯壓制和慣性壓制[J]. 外語與外語教學, 2009(12).
[4] 李艷蕊. 英語雙賓構(gòu)式多義網(wǎng)絡的認知闡釋[J]. 湖州師范學院學報, 2011(4).
[5] 徐盛桓. 試論英語雙及物構(gòu)塊式[J]. 外語教學與研究, 2001(2).
[6] 張翼. 認知語法和構(gòu)式語法在論元結(jié)構(gòu)問題上的互補性[J]. 外國語, 2011(1).
[7] 田延明, 王淑杰. 英漢雙賓構(gòu)式差異的認知語用識解[J]. 西安外國語大學學報, 2009(1).