摘 要:近幾年,利用認知語言學理論研究語言已經形成了一個熱潮。本文乘此熱潮,以日語中常見的格助詞「で」為研究對象,選取大量例句,從認知語言學視角出發,闡明了其原型意義以及原型意義和各個義項之間的意義關聯,從而建立其放射狀范疇化語義網絡。旨在提供一種不單純注重語法的新的研究視角,方便日語學習者學習。
關鍵詞:認知語言學;で;語義
作者簡介:關瑜(1989-),女,遼寧本溪人,東北林業大學外國語學院2012級碩士研究生,外國語言學及應用語言學專業,研究方向為日語認知語言學。
[中圖分類號]:H36 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-27--02
引言
在日語學習過程中,初學也會接觸到不少格助詞,其中就包括「で」。這足以說明其常用性。但是,詞匯的多義現象是普遍存在的,這種現象不僅存在于動詞、名詞而且也存在于介詞也就是格助詞之中[1]25。因此,單純依靠強制記憶很難把每一個義項的用法記牢,進而影響了其在實際中的應用。
認知語言學興起于20世紀80年代,它著重闡述人類的認知能力和人類語言之間所存在著的密不可分的關系,因此可以解決傳統語法理論不能解決的問題,受到研究者的青睞。本文依據認知語言學的認知范疇、原型、放射性范疇化等理論,分析格助詞「で」的語義構成。希望通過分析,對日語學習者的理解和記憶有所幫助。
1、格助詞「で」的語義認知
1.1「で」的一般語義認知
依據《日漢大辭典》(2002),格助詞「で」接在體言后,有七類用法;《大辭林》(3.0)中,格助詞「で」是中世以來,由格助詞「に」后加上「て」的「にて」轉變而來,有六類八種用法;《新明解國語辭典》(2010)中,格助詞「で」有六類用法。以此可以確定「で」的多義性,但考慮到其義項分布不盡相同,為了防止重復和遺漏,本文將「で」的義項整理為五類十三項。如下:
(一)表示場所。
①本屋で買う。/在書店買。(動作發生的場所)
②そこで事件があった。/那里發生了案件。(事件發生的場所)
(二)表示手段、方式、工具、材料、要素等。
①その事件をテレビで知った。/看電視知道的那個事件。(手段)
②大聲で読む。/大聲讀。(方式)
③ペンで書く。/用鋼筆寫。(工具)
④木で作る。/用木頭制造。(材料)
⑤日本文化の特徴という題目で論文を書いた。/以日本文化的特征為題目寫論文。(要素)
(三)表示原因。
長雨で作物がくさる。/因連日下雨,農作物腐爛。
(四)表示動作主體。
二人で行く。/兩個人一起去。
(五)表示限定。
①クラスで一番の成績。/成績全班第一。(范圍限定)
②三本で百円。/三支一百日元。(數量限定)
③一日で完成する。/一天之內完成。(時間限定)
④五萬円で買う。/花五萬日元買的。(價格限定)
值得注意的是,本文以格助詞「で」為考察對象,暫時不考慮「で」替代謂語后的「だ」的用法,以及后續另一個格助詞如「では」「でも」的用法。如上所示,「で」的義項多而雜,它表示的意義不是一成不變的。除了單純記憶,我們還可以從認知語言學的視角去研究它。
1.2格助詞「で」表場所的認知
認知語言學將多義詞本身看成一個語義的集合,即范疇;將各個義項看成是組成范疇的事例。瞿東娜(2006)認為,任何范疇都具有由典型事例到邊緣事例的模糊性特征。其中典型事例稱作原型(prototype,プロトタイプ)。原型的認定是一個重要的認知過程。所有范疇的事物都有原型。[2]438
范疇是以原型為中心,通過隱喻、換喻等認知方式不斷向外擴展。語義也是如此,以中心意義為基礎不斷發生意義擴張,形成語義網絡。一個多義詞所形成的語義網絡中的各義項地位是不相同的,有典型義項和邊緣義項之分。典型義項就相當于原型,它往往是人們最開始獲得的義項,也是語言符號最原始、最基本的義項。
根據以上理論,結合1.1中查閱各辭典的結果,本文認為格助詞「で」的原型意義即(一)表示場所的意義。特別是“中世以來,由格助詞「に」后加上「て」的「にて」轉變而來”這一語源說明給我們提供了判斷依據。(「にて」是「において」的雅語,表場所。)而(一)之外的其他語義則為邊緣義項,即「で」的周邊語義。我們可以認為「で」的其他義項是在漫長的歷史過程中,從表示場所的意義派生出來的。
當然,日語中有許多可以表示場所的格助詞。由于漢語對場所的性質不加區分,日語學習者又沒有掌握各個格助詞在認知上的意義特征,因而很容易發生誤用。「で」表示場所時具有“動作或事件的空間界限”的意義特征。例如:
子供たちが川で泳いでいる。/孩子們正在河里游泳。
此處使用格助詞「で」,表示為了實現“游泳”這一動作,選擇了“河”這一場所,雖然河流可能很長很寬廣,但「で」給人以在河岸附近狹窄范圍內的印象。因此,可以說「で」表示動作或事件是在極有限的空間內進行的,即使接用表示極大范圍的名詞,依然表示動作進行的空間不是無限的。
而且「で」在實際使用中,表示場所的用法確實數量龐大,有許多例子:
①この新聞は駅の前で売っている。/這報紙在站前有賣的。
②中國銀行で口座を開く。/在中國銀行開賬戶。
③小道は湖に出るところで盡きていた。/小道到湖邊就到頭了。
④道は郵便局のところで、右に折れる。/道路在郵局那里向右拐。
⑤學校への途中で友人に出會った。/在上學的路上碰到了朋友。
⑥電車の中で絵本をなくしてしました。/在電車里把小人書弄丟了。
⑦學校の近くでビルを建てている。/學校附近正在蓋高樓。
⑧今日は東北地方で雪が降っています。/今天東北正在下雪。
⑨ここで車を停めよう。/(暫時)把車停在這里吧。
⑩道で交通事故があった。/路上發生了交通事故。
上例基本包含了格助詞「で」表示場所意義的全部用法:①②是強調意志行為動作的場所;③④是表示狀態動詞動作的場所;⑤⑥表示非意志結果動詞的動作場所;⑦⑧強調動作的過程;⑨強調動作的偶然性和臨時性;⑩表示動作性事件發生的場所。但無論是哪一種用法,都符合其“動作或事件的空間界限”的混沌語義。
1.3格助詞「で」的語義擴展過程
1.3.1「で」的放射狀范疇化語義網絡
認知語言學中的放射狀范疇,就是以某個典型成員(即原型)為中心,對二次的周邊成員進行位置分布,再以二次成員為中心,向三次的周邊成員輻射……以此類推,就表現為幾重圓呈放射性擴張的結果。這種放射狀范疇的形成過程,我們稱為“放射性范疇化”。[3]238.依據此理論并結合1.2的內容,本文認為,格助詞「で」的語義擴展過程就是以「で」表示場所的原型意義為中心,通過隱喻等認知手段向工具、原因、動作主體、限定等周邊語義擴張,形成放射狀范疇化語義網絡的過程。「で」的語義擴展過程如下:
場所→工具、方式、手段→材料、要素→原因
→動作主體
→范圍限定→時間限定、數量限定、價格限定等
1.3.2「で」的語義擴展過程
A. 表示工具、方式、手段、材料、要素及原因。
場所→工具、方式、手段→材料、要素→原因
「で」的原型意義表示動作或事件發生的場所。它在使用過程中,可以擴展為工具、方式、手段意,而工具、方式、手段意可以擴展為材料、要素意,再進一步擴展為原因的意義。例如:
①川で汚れた服を洗う。/在河里洗臟衣服。(場所)
②湯船で汚れた服を洗う。/在澡盆里洗臟衣服。(場所或工具)
③洗面器で汚れた服を洗う。/在洗臉盆里洗臟衣服。(工具)
④洗剤で汚れた服を洗う。/用洗衣粉洗臟衣服。(工具、方式、手段或材料)
⑤米で酒をつくる。/用米釀酒。(材料)
⑥女優さんの魅力で観客を惑わす。/女演員的魅力吸引了觀眾。(抽象的工具或原因)
⑦風邪で一週間休みました。/因感冒休息了一周。(原因)
我們可以把上述例句想象成「で」由表示場所的意義到原因意的語義擴展過程。可以確定,這一過程并不是一蹴而就的,而是一個漸進的過程。發生語義擴展的重要原因就是隱喻這一認知手段。隱喻就是基于兩種事物或概念的類似性,用其中一方的描寫方式來描寫另一方的比喻形式。它不但是一種語言現象,同時也是一種認知現象,且與人的思維方式密切相關。格助詞的意義經常是游弋的。如上例中的①②③,無論是“河”“澡盆”還是“洗臉盆”都承載了“洗臟衣服”這一動作,基于這種類似性,日語都用格助詞「で」對它們進行描述。當鐵匠用榔頭打鐵時,榔頭毫無疑問是一種工具;而上例⑥中,女演員用自己的魅力打動觀眾,她的魅力可以看成是一種抽象的工具,也可以看成是觀眾為之傾倒的原因。以此類推。
B.表示動作的主體。
場所→動作主體
「で」也可以表示動作主體,這一語義擴展也來自于表示動作或事件發生場所的原始意義。例如:
①臺所でご飯を作る。/在廚房做飯。(場所)
②自分でご飯を作る。/自己做飯。(動作主體)
發生這一語義擴展的原因是焦點的轉變。原本是在某一場所、某人進行某一動作的場景。當我們把焦點放在場所上,則使用格助詞「で」對這一場所進行描述;當我們把場所背景化,把認知的焦點放在進行動作的人身上時,「で」就產生了表示動作主體的語義。
C.表示限定。
場所→范圍限定→時間限定、數量限定、價格限定等
「で」的原型意義表示場所,具有“動作或事件的空間界限”的意義特征,就很自然地演變成了范圍的限定的意義。例如:
日本で一番高い山は富士山です。/在日本最高的山是富士山。(范圍限定)
例句中“最高的山是富士山”成立的空間界限是“在日本”,眾所周知,當超出這一界限后,這一事實就不能成立。因此可以認為范圍限定的意義用法是場所意義的擴展。
而當「で」接在表示時間、數量、錢數等的名詞后,這種限定意義就變成了對時間、數量、價格等的限定。例如:
①三尺で一メートルになる。/三尺為一米。(數量限定)
②申し込みは明日で締め切りです。/報名明天結束。(時間限定)
③この辭書は三萬円で買いました。/這詞典花三萬日元買的。(價格限定)
2、結語
通過上述分析可以看出,日語格助詞「で」具有多義性,各個語義看似零散,實際上互相之間存在著密切的聯系。它的原型意義是表示動作或事件發生的場所的意義,具有“動作或事件的空間界限”的意義特征;其他語義是以此意為基礎在人們認知世界的過程中派生而來的。我們在記憶其各個義項的過程中,若能掌握其認知規律,有助于提高學習效率。希望日語學習者舉一反三、觸類旁通,將認知語言學的研究方法應用到其他格助詞的理解和研究之中。
參考文獻:
[1]郭永剛.日語動詞認知學[M].哈爾濱:東北林業大學出版社,2006.
[2]翟東娜.日語語言學[M].北京:高等教育出版社,2006.
[3]辻幸夫.認知言語學キーワード事典[M].東京:研究社,2002
[4]郭永剛.日語動詞探究[M].哈爾濱:東北林業大學出版社,2004.
[5]常波濤·常曼.日語格助詞例解[M].大連:大連理工出版社,2006.
[6]森田良行.基礎日本語辭書[M]..東京:角川書店,1989.