摘 要:美國現代派詩人華萊士· 史蒂丈斯的詩歌《雪人》中用豐富的意象構建了一個剝離世俗的完美世界,詩中傳達了一種觀察真實世界的完美心境。本文意在用中國的道家智慧和王國維的境界說來闡釋這首詩歌所傳達的完美心境和哲學思辨。
關鍵詞:史蒂文斯;《雪人》;道家思維,詩歌境界
作者簡介:張晶,西北大學外國語學院研究生,翻譯專業。
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-18-0-01
1、引言
華萊士·史蒂文斯(Wallace Stevens)出生于美國賓夕法尼亞州, 大學時就讀于哈佛,后在紐約法學院獲法律學位。1904 年取得律師資格后,在康涅狄格州就業于哈特福德意外事故保險公司,1934 年就任副總裁。1923年發表第一部詩集《管風琴》,代表作有《秩序觀念》 (1935),《拿藍色吉它的人》 (1937),《超小說筆記》 (1942),詩歌文論集《必要的天使》等。華萊士的額詩歌以宏大的詩體風格,華麗的想象,豐富的意向與多元東方文化的揉雜而著稱。
2、《雪人》細讀
詩歌《雪人》是史蒂文斯眾多詩歌中的一篇力作,其中既具有意象派詩歌特點,又具有象征主義的詩歌特點,更重要的是這首詩歌的意境豐富,具有中國道家式哲學意味與思維方式。《雪人》一經發表,對其便有各種不同的解讀,如對其中所含的愛默生式虛無觀念的解讀,尼采式意志觀念的解讀,中國禪宗的解讀等等。讓我們先來看看這首詩歌:
One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine- trees crusted with snow;
And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter
Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,
Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place
For the listener, who listens in the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.[1]
詩人在開篇就告訴讀者,要欣賞雪景,就必須要有一顆冬天的心。有了這樣的心境,才能欣賞冬之霜雪,雪裹的松枝,冰雪覆蓋的杜松,堅硬的云杉。在這樣別樣的世界里,現實的繁雜逐漸消盡,只留下風的聲音,葉之飄零,最后這一切的景象與聲音都化為了存在的虛無,成為詩歌一開始的那種冬之心情。從一開始詩人就強調一種心理狀態,也就是冬之心情。這種心態是賞雪觀景的最佳狀態。從整個詩文來看,里邊并沒有出現賞雪人這一意象。那么這便與中國的道家思想不謀而合。
3、《雪人》與道家思維
道家思想認為,人只是萬象中之一體,不應視為萬物的主宰者,更不應視為宇宙萬象秩序的賦予者。老子說,“以天下觀天下”,就是站在萬物的視角體味大千世界的發展、演變。要做到“以物觀物”,才能看到萬物真相。任萬物自由地、不受侵擾地自然自化的興現,肯定物之為物的自然本樣,肯定物的自性,也就是“見山是山,見水是水”。這就是道家思想以及道家美學所倡導的“物自性”。[2]
史蒂文斯深受中國文化的影響,早在其在哈佛大學讀書時就深受中國文化的影響,常去參觀中國畫展,并對其生了濃厚的興趣。他還對中國藝術和道家哲學等中國傳統文化頗有興致。《雪人》就是契合道家所主張的“任物自然”的一個很好的例子。“必須要有冬天的心境/才能看霜,看雪/看裹滿冰雪的松枝”詩中描繪的這些意象都代表了自然萬象。一個人要想觀賞冬季的美景,必須心懷“冬日心境”,剝去所有主觀的情感與成見,不去想冬天的寒風有多凄苦,因為這種“凄苦”也只不過是人類的一種情感罷了,它只會玷污和扭曲大自然真實、自然的姿態。[3] 人只有變成“雪人”,靜靜地佇立大地之上,用最真實純凈的眼睛觀察這個世界,以物觀物,任物自然,才能體會到綴滿霜雪的枝椏和掛滿冰枝的杜松的真實。
4、《雪人》與王靜安的詩歌境界
王國維是在《人間詞話》中說:“有有我之境,有無我之境。‘淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。’‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。’有我之境也。‘采菊東籬下,悠然見南山。’‘寒波澹澹起,白鳥悠悠下。’無我之境也。有我之境,以我觀物,故物我皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫有我之境者為多,然未始不能寫無我之境,此在豪杰之士能自樹立耳。”[4]
《雪人》中所包含的這種以物觀物的無我之境,與王國維的詩歌境界一說有異曲同工之妙。細讀本詩標題, 似乎“雪人”(snowman )聽上去就和 “無人” ( no man)相近,詩歌的每一個詩節都逐漸剝離人的主觀世界,以物觀物。只有擁有了空無之心和冬日冷靜如雪的心境, 才能理解那種簡單至極的自然雪景。仔細體會全詩, 詩中的觀察者始終沒有出現,出現的只是一顆史蒂文斯創造出的完美心境 。王國維說: “ 有我之境, 以我觀物, 故物皆著我之色彩。無我之境, 以物觀物, 故不知何者為我, 何者為物。” [3]本詩中所呈現的恰是這種 “無我之境”。詩人告訴讀者用剝離了塵世與繁華的心去看待這個世界的臻美,只要保持這種心境就不會被塵世所牽絆。要真正地感受,生活, 就必須全身心投入,只有心無雜念, 剝離成見, 致虛極, 守靜篤, 使自己“擁有一顆冬天的心” , 化為“雪人” , 才能達到物我兩忘的境界,才能達到與道合而為一的境界。
5、結語
史蒂文斯《雪人》中的意象與詩歌所傳達的境界表現出了一種道家式的哲學思維方式,詩人用幾個簡單的一向構造了一個真是的不受世俗煩擾的完美世界,而欣賞這樣的世界需要觀察者有一顆冬日般的完美心境,才能真正認識真理。沒有痛苦,超脫自我。此外,詩歌的境界也別出心裁,與王國維的境界說不謀而合,傳達了詩人在無我之境中以物觀物所獲取的最高真實。
參考文獻:
[1]Stevens,Wallace. Collected Poetry and Prose [M]. New York: Penguin Group USA, 1997.
[2]葉維廉. 史蒂文斯詩中的“物自性”[J]. 華文文學,2011( 3) .
[3]William W. Bevis. Mind and Winter: Wallace Stevens,Meditation and Literature[M[. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press,1989(5 -14) .
[4]王國維.人間詞話[M]. 呼和浩特: 內蒙古人民出版社,2003.