摘 要:吃、喝是人類的基本生存行為,也是人類認(rèn)知世界過程中必不可少的行為之一。圍繞著飲食類動(dòng)詞,基于人們的飲食經(jīng)驗(yàn),漢、英兩種語言都衍生出不少具有豐富引申義和比喻義的詞語,這些詞語大多頻繁出現(xiàn)在日常會(huì)話中,表達(dá)著人們多彩的語義,形成鮮明的民族文化特色,引起了語言學(xué)界、語言教學(xué)界的研究興趣。本文從傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、文化語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等角度全面、客觀地反觀目前的研究現(xiàn)狀,綜述學(xué)界對(duì)此類詞語的研究成果和方法,為日后進(jìn)一步的深入研究提供借鑒。
關(guān)鍵詞:飲食類動(dòng)詞性詞語;對(duì)比;研究綜述
作者簡(jiǎn)介:孫燕琳(1983.1-),女,河北省秦皇島市人,2011年畢業(yè)于云南師范大學(xué)漢語言文字學(xué)專業(yè),現(xiàn)供職于北京理工大學(xué)珠海學(xué)院,助教,碩士,研究方向:對(duì)外漢語教學(xué)、對(duì)比語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-18--02
“吃”、“喝”反映了人類基本的生存行為經(jīng)驗(yàn),也是較早出現(xiàn)在人類語言基本詞匯中的概念。它們都位列美國(guó)語言學(xué)家家莫里斯·斯瓦迪士(Morris Swadesh)的100個(gè)核心詞列表中,被認(rèn)為幾乎所有的人類語言都應(yīng)該包括這兩個(gè)詞。它們反映的是人類早期先民最先掌握的基本范疇之一,是人與自然、社會(huì)相互作用最直接、相關(guān)性最大的關(guān)聯(lián)點(diǎn)之一。
隨著人類活動(dòng)的不斷深入、飲食對(duì)象的日益豐富,以“吃”、“喝”為參照點(diǎn),漢語和英語都逐漸發(fā)展出表示具體動(dòng)作的下位動(dòng)詞“咬”、“吞”、“bite”、“swallow”等,意義較抽象的動(dòng)詞“用”、“have”、“take”等,形象表義的“鯨吞”、“wolf”等。同時(shí),人類基于熟悉的飲食經(jīng)驗(yàn),利用飲食類動(dòng)詞或比附造詞,或遣詞造句,通過豐富的聯(lián)想、想象把復(fù)雜的人生感受、千變?nèi)f化的客觀世界和五彩繽紛的現(xiàn)實(shí)生活與飲食行為聯(lián)系起來,衍生出豐富的義項(xiàng),構(gòu)成了具有鮮明民族文化特色的合成詞、熟語、習(xí)語等,從而形成了結(jié)構(gòu)多樣、分工細(xì)致、語義豐富的飲食類動(dòng)詞性詞語系統(tǒng)。
對(duì)這個(gè)系統(tǒng)進(jìn)行深入細(xì)致的分析研究,有利于我們從微觀的角度了解兩種語言在有關(guān)行為動(dòng)作的表達(dá)方式的共性和差異性,豐富對(duì)比語言學(xué)理論。此外,也可以為對(duì)外漢語教學(xué)提供個(gè)案實(shí)例和理論基礎(chǔ),豐富對(duì)外漢語教學(xué)理論,有助于提出有針對(duì)性的對(duì)外漢語詞匯教學(xué)策略,以便幫助學(xué)生減少學(xué)習(xí)中的盲目性,從而提高教學(xué)的質(zhì)量。
早期對(duì)飲食類動(dòng)詞性詞語的研究,無論是漢語還是漢外對(duì)比,大體僅是對(duì)語料按照語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行羅列,對(duì)詞語的語義進(jìn)行淺顯分類,比如林素卿的《英漢實(shí)詞“eat”和“吃”的對(duì)比研究》(1994)。隨著理論的豐富與發(fā)展以及這類詞群逐漸被學(xué)者關(guān)注,基于各種理論和角度的相關(guān)研究不斷地涌現(xiàn)。
一、用“詞義成分——詞義構(gòu)成模式”的分析方法著重對(duì)飲食類動(dòng)詞進(jìn)行靜態(tài)描寫
“傳統(tǒng)語義學(xué)認(rèn)為,我們所處的客觀世界有一套自然的邏輯法則,語言是代表客觀世界中的事物、事物結(jié)構(gòu)以及事物關(guān)系的符號(hào),通過指稱客觀世界里的具體事物而獲取意義,因此,語義研究的關(guān)鍵在于明確語義之間的邏輯關(guān)系。其結(jié)果是意義被認(rèn)為獨(dú)立于語言使用者的客觀存在,與語言使用者的經(jīng)驗(yàn)、心智和想象毫無關(guān)系?!盵1]研究方法通常是通過語義特征分析法、語義場(chǎng)理論等來分析和描寫詞群各成員間的意義關(guān)系、語義結(jié)構(gòu)的不同,觀察成員之間意義的相互制約、相互影響。
20世紀(jì)90年代對(duì)表動(dòng)作行為的詞的詞群分析不多見。符淮青(1996)認(rèn)為其原因在于這些詞在意義上雖有共同點(diǎn)、有密切聯(lián)系,可以組成詞群,但是各個(gè)詞在意義上并非層次關(guān)系。它們大多屬非層次關(guān)系詞群。
符淮青在《漢語表眼睛活動(dòng)的詞群》(1995)一文中,以漢語表眼睛活動(dòng)的詞群為例,提出了一種表動(dòng)作行為的詞的詞義分析方法和說明這類詞群的系統(tǒng)方法。作者把這種詞義分析方法定名為“詞義成分—詞義構(gòu)成模式”,并運(yùn)用這種方法對(duì)漢語表眼睛活動(dòng)的詞群進(jìn)行了系統(tǒng)的詞義分析和描寫,指出:詞群內(nèi)各個(gè)成員以有“表眼睛活動(dòng)”這一意義特征而互相聯(lián)系,由“眼睛活動(dòng)”的不同情況和方式而互相區(qū)別;詞群成員間存在上下位、同義、反義關(guān)系;并對(duì)現(xiàn)代漢語這個(gè)詞群和漢以前這個(gè)詞群的內(nèi)部特點(diǎn)進(jìn)行了比較。
隨后,他在《“詞義成分—模式”分析(表動(dòng)作行為的詞)》(1996)一文中,以“吃”及其同義、近義詞為對(duì)象,再次探討“詞義成分—詞義構(gòu)成模式”的應(yīng)用。文章以詞的釋義模式作為分析框架,比較不同詞典的釋義、考察語言的應(yīng)用情況來確定詞義成分,選擇適當(dāng)?shù)尼屃x方式使詞義成分組成模式,比較“吃”及其同義、近義詞詞義模式在施動(dòng)者、行為特征、關(guān)系對(duì)象、行為應(yīng)用器官、附加色彩等方面的異同。
二、以文化語言學(xué)的理論和方法對(duì)“吃”的民族文化內(nèi)涵進(jìn)行研究
這類文章強(qiáng)調(diào)文化與語言以及飲食文化與“吃”之間的緊密聯(lián)系。他們從歷史、文化、民族心理等角度來對(duì)“吃”的意義的發(fā)展、引申途徑,以及包含“吃”字的熟語的意義來源作相當(dāng)詳細(xì)的解釋。但是遺憾的是這些文章只注重“吃”作為文化詞語的一面,而忽略“吃”作為語言單位的一面,表現(xiàn)出較強(qiáng)的隨意性。不過池昌海先生的《“吃”語言與“吃”文化》是從文化和語言兩個(gè)方面來分析“吃”的。
池昌?!丁俺浴闭Z言與“吃”文化》(1992)文中所謂“積淀漢民族文化因子的‘吃’語言化石就是指用“吃”及有關(guān)的能指符號(hào)來指稱與其沒有直接關(guān)聯(lián)的所指內(nèi)涵的特定語詞和固定表達(dá)格式,具體指以“吃”、“飲”、“吸”、“喝”、“咀”等行為類語素以及用“飯”、“食”等食物類語素構(gòu)成的語符列。首先按照表意上的類屬劃分和語用分布分成八類:描寫人的能力的;描寫人的生活方式及手段、行為的;表示為人處世的方法、策略的;表示生活經(jīng)歷和遭遇的;表示某種心理、情感活動(dòng)的;描寫人、物的屬性及對(duì)屬性的評(píng)價(jià);描寫具體的行為、動(dòng)作的;描述人或事物所處狀態(tài)的。作者指出“吃”語言化石在詞語的功能類分布上自成完整體系;在語義實(shí)現(xiàn)上,也有自己特色,如:引申意義的選擇,情感色彩的表達(dá),語體色彩的不同;在結(jié)構(gòu)關(guān)系上有兩點(diǎn)突出:一是“吃”語言化石不僅能與“吃”的受事對(duì)象搭配而且能超常搭配,二是“吃”語言化石多不具有同義或反義替代的類推性?!俺浴闭Z言化石一般可以視為一個(gè)詞,要否定時(shí),要對(duì)整個(gè)結(jié)構(gòu)進(jìn)行否定。最后,作者表示漢語中有那么多的“吃”語言化石與中國(guó)的飲食文化有直接的關(guān)系。
三、以語法學(xué)、語義學(xué)等理論和方法研究“吃”或者飲食類動(dòng)詞的句法、語義特征
陶紅印先生(2000)以“吃”作為個(gè)案來討論論元結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)特征。陶先生認(rèn)為,“動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)在本質(zhì)上有開放性和動(dòng)態(tài)變化的特征,會(huì)因語言運(yùn)用、由時(shí)間的推移而產(chǎn)生變化。產(chǎn)生論元結(jié)構(gòu)變化的一個(gè)重要條件是動(dòng)詞的高頻性”。文章以“吃”在《北京人》的搭配情況和使用頻率為依據(jù),來論證下列五點(diǎn)觀點(diǎn):第一、頻率越高的動(dòng)詞,論元結(jié)構(gòu)越不穩(wěn)定。第二、實(shí)際語言運(yùn)用中所見到的動(dòng)詞經(jīng)常和典型論元結(jié)合,較少和非典型論元結(jié)合。第三、被擴(kuò)大的論元結(jié)構(gòu)首先會(huì)涉及最接近核心的論元類型。第四、論元結(jié)構(gòu)的擴(kuò)大作為一種重要的結(jié)構(gòu)變化以不犯該交際為前提,因此在時(shí)間上是一個(gè)緩慢的過程,在句法構(gòu)造上有特別標(biāo)志。第五、句法的變化不排除甚至常常伴隨著語義的變化。
“吃食堂”到底是“動(dòng)+處所”還是“動(dòng)+受事”一直爭(zhēng)論不休。王占華在《“吃食堂”的認(rèn)知考察》譯文中,反駁把“食堂”看作處所賓語的觀點(diǎn),從認(rèn)知的角度證明“食堂”是受事賓語(食物)的轉(zhuǎn)喻形式。
[越]杜誠(chéng)忠《現(xiàn)代漢語飲食類動(dòng)詞研究——以“吃、喝、含、吞、咬、喂”為例》(2006)首先根據(jù)飲食的方式過程(品-嘗-咬-嚼-吞)、飲食對(duì)象的特征(固體或液體)和飲食的對(duì)象(是否自己食用),將收集到的49個(gè)飲食類動(dòng)詞分為六個(gè)小類的典型成員“吃、喝、含、吞、咬、喂”,并以此為研究對(duì)象。飲食類動(dòng)詞的六個(gè)典型成員的配價(jià)能力不同。通過考察“吃、喝、含、吞、咬、喂”的價(jià)類(價(jià)量)、價(jià)位、價(jià)質(zhì)、價(jià)用,探討了這六個(gè)典型成員的句法格式、位移和隱含的語用意義。結(jié)合動(dòng)詞的使用頻率、語言運(yùn)用的實(shí)際,著重探討使用頻率最高的“吃”在句法功能,以及搭配功能上與其他典型成員的差異,證明“吃”的優(yōu)越性。
四、以認(rèn)知語言學(xué)的理論和方法研究漢語或者漢英部分飲食類動(dòng)詞性詞語
認(rèn)知語言學(xué)主要研究語言與認(rèn)知方式、概念結(jié)構(gòu)、語義系統(tǒng)、人類知識(shí)、文化規(guī)約之間的密切關(guān)系。其中認(rèn)知語義學(xué)是認(rèn)知語言學(xué)的研究中心,它遵循經(jīng)驗(yàn)主義的研究思路,注重人的認(rèn)知能力和語言運(yùn)用中的認(rèn)知過程,如概念系統(tǒng)、意義和推理。而這些內(nèi)容又與人類的感知體驗(yàn)、范疇化過程、認(rèn)知模式、知識(shí)結(jié)構(gòu)等內(nèi)容密切相關(guān)。這些構(gòu)成了認(rèn)知語義學(xué)的理論基礎(chǔ)。其推出的一系列理論對(duì)語義現(xiàn)象具有很強(qiáng)的描寫和解釋力,如范疇化的原型理論、理想化的認(rèn)知模式、框架語義學(xué)理論、概念隱喻理論等。
20世紀(jì)90年代認(rèn)知語言學(xué)的基本觀點(diǎn)和方法引入我國(guó)外語界和漢語界后,認(rèn)知語言學(xué)逐步成為我國(guó)語言學(xué)界研究的一大熱點(diǎn)。目前已經(jīng)形成系統(tǒng)化、多元化的研究格局,從介紹綜述走向?qū)n}研究,從理性探索走向語言教學(xué)和人工智能的應(yīng)用,從單語分析走向漢外對(duì)比,從理論基礎(chǔ)闡述走向認(rèn)知方式(又叫認(rèn)知工具、認(rèn)知策略,主要包括:體驗(yàn)、范疇化、概念化、意象圖式、認(rèn)知模式、隱喻轉(zhuǎn)喻等)透視(王寅,2007)。
目前飲食類動(dòng)詞性詞語的認(rèn)知研究主要集中在對(duì)單語或雙語“吃”的語義分析上。不少文章運(yùn)用原型范疇理論、認(rèn)知模式理論從橫向確定“吃”的語義原型或中心義項(xiàng)群,研究其概念隱喻的生成機(jī)制,如《漢英“吃”的動(dòng)作的概念隱喻比較》(王英雪,2007a)、《從認(rèn)知角度分析“吃”的隱喻》(王英雪,2007b)、《英語“吃”事件動(dòng)詞的概念隱喻》(李志君,2009)等。雖然有文章開始從單個(gè)動(dòng)詞“吃”擴(kuò)展至部分飲食類動(dòng)詞的基本語義或概念隱喻的英漢對(duì)比,如《從認(rèn)知語言學(xué)角度比較英漢中與“吃”有關(guān)的隱喻》(胡愛寧,2006)、《英漢“吃”類動(dòng)詞的對(duì)比研究》(楊琴,2007)等,但目前尚缺少?gòu)目v向整體分析漢英兩種語言飲食類動(dòng)詞性詞語系統(tǒng)的研究。
部分文章也關(guān)注到認(rèn)知與文化的關(guān)系,如《從原型義項(xiàng)看漢英“吃”的認(rèn)知語義文化差異》(季靜,2006)、《“吃”的隱喻在英漢語文化中的比較》(李睿澤,2007)等。張?jiān)偌t在《詞匯文化語義的認(rèn)知研究》(2010)一書,運(yùn)用認(rèn)知語義學(xué)關(guān)于語義和認(rèn)知機(jī)制的關(guān)系來研究行為動(dòng)詞“吃”和“eat”所構(gòu)筑和衍生的詞義,通過對(duì)兩者原型義項(xiàng)、衍生詞義和在各自語言的成語、習(xí)語中的比較分析發(fā)現(xiàn)兩者的相似性和差異,進(jìn)一步分析造成相似和差異的認(rèn)知和文化的原因。
從語料來源上,部分研究還使用了漢語和英語大型語料庫,為研究提供客觀性的數(shù)據(jù)驗(yàn)證和實(shí)際語料。比如《基于語料庫的漢語“吃”與英語“eat”的認(rèn)知研究》(趙宇,2008)等。
總的來說,目前飲食類動(dòng)詞性詞語的相關(guān)研究整體上仍呈現(xiàn)出一邊倒的狀態(tài)。除了“吃”這個(gè)文化含量高、使用頻率高的動(dòng)詞之外,現(xiàn)有的漢英對(duì)比研究少有把飲食類動(dòng)詞性詞語整體作為研究對(duì)象的,也少有從構(gòu)詞方式、詞語理據(jù)、認(rèn)知模式、文化內(nèi)涵、語用等方面對(duì)其進(jìn)行較全面的描寫、細(xì)致的分析、微觀的解釋。
注釋:
[1]張?jiān)偌t.詞匯文化語義的認(rèn)知研究[M].上海:上海譯文出版社,2010:67-68.
參考文獻(xiàn):
[1]符淮青.詞義的分析和描寫[M]. 北京:語文出版社,1996.
[2]張?jiān)偌t.詞匯文化語義的認(rèn)知研究[M].上海:上海譯文出版社,2010.
[3]池昌海.“吃”語言與“吃”文化[J].杭州大學(xué)學(xué)報(bào),1992(2).
[4]解海江.漢語義位“吃”詞義擴(kuò)展的認(rèn)知研究[J].煙臺(tái)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1).董為光.漢語“吃~”類說法文化探源[J].語言研究,1995(2)
[5]季靜.從原型義項(xiàng)看漢英“吃”的認(rèn)知語義文化差異[J].揚(yáng)州職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(2).
[6]陶紅印.從“吃”看動(dòng)詞論元結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)特征[J].語言研究,2000(3).
[7]王雪英.漢英“吃”的動(dòng)作的概念隱喻比較[J].東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(3).
[8]楊琴.英漢“吃”類動(dòng)詞的對(duì)比研究[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007(6).
[9][越南]杜誠(chéng)忠.現(xiàn)代漢語飲食類動(dòng)詞研究——以“吃、喝、含、吞、咬、喂”為例[D].南京:南京師范大學(xué),2006.
[10]胡愛寧.從認(rèn)知語言學(xué)角度比較英漢中與“吃”有關(guān)的隱喻(A Comparative Study of the Conceptual System of EATING Metaphors in English and Chinese from the Perspective of Cognitive Linguistics)[D].武漢:華中師范大學(xué),2006.
[11]楊琴.漢英動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究——基于“吃”動(dòng)詞的案例分析[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2007.
[12]趙宇.基于語料庫的漢語“吃”與英語“eat”的認(rèn)知研究(A Corpus-based Cognitive Approach to “chi” in Chinese and “Eat” in English)[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2008.