
摘 要:《三四郎》反映了日俄戰(zhàn)爭(zhēng)后,日本資本主義大發(fā)展時(shí)期,資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子相對(duì)穩(wěn)定的生活,以及他們?cè)诓饺肜淇岬纳鐣?huì)現(xiàn)實(shí)之前那種猶豫不決的精神狀態(tài)。
本稿是以《三四郎》為分析文本,探究擺在三四郎面前的三個(gè)世界——故鄉(xiāng)、學(xué)問、愛情的世界。三個(gè)世界各有利弊,三四郎究竟是怎樣看待和計(jì)劃,又是怎樣付諸行動(dòng)的,是本文探討的中心問題。
關(guān)鍵詞:夏目漱石;三四郎;三個(gè)世界
作者簡(jiǎn)介:李紫萱,女,天津外國(guó)語大學(xué)2011級(jí)碩士研究生,日本文學(xué)方向。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-36-0-01
一、何為“三個(gè)世界”
青年知識(shí)分子小川三四郎,由故鄉(xiāng)熊本高中畢業(yè)后考入東京帝國(guó)大學(xué),在同學(xué)校和社會(huì)上各方面人士交往的過程中,他對(duì)一切都感到新鮮,覺得自己過去的鄉(xiāng)下生活閉塞而又貧乏。三四郎在初到東京后,用“三個(gè)世界”來概括自己面對(duì)的環(huán)境:
二、理想與現(xiàn)實(shí)中的“三個(gè)世界”
三四郎的目標(biāo)是按照第一世界、第三世界、第二世界的順序排列的,所以可以分析出三個(gè)世界分別在三四郎心中的位置和實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的難易程度。這樣的目標(biāo)看似簡(jiǎn)單,可是對(duì)于三四郎的實(shí)際處境來說實(shí)屬美好幻想而已。從小說后來的節(jié)奏來看,他的幻想很快破滅。
1、源于第二世界的瓦解:鄉(xiāng)下孩子通過知識(shí)改變了命運(yùn),考取了東京帝國(guó)大學(xué)的文學(xué)部。本應(yīng)人生軌跡得到逆轉(zhuǎn)的他,在這三個(gè)世界中,最容易進(jìn)入的就是第二世界。但是從他踏入校門的一刻起,圖書館里的細(xì)節(jié),前輩們的種種“教導(dǎo)”,廣田先生有意無意地說辭等等,使心底意識(shí)本來就脆弱的三四郎,體會(huì)到了知識(shí)的無垠和自己的局限,他用本能的行動(dòng)放棄了進(jìn)入“第二世界”的入場(chǎng)券。第二世界充滿了立身出世的意味,三四郎與第二世界的鴻溝,使他無法擠進(jìn)時(shí)代之列;更無法擁有資本去贍養(yǎng)母親,獲得在“第一世界”的成功。
2、被三四郎視為結(jié)婚對(duì)象的“貌美的妻子”美彌子,最終沒有逃過世俗的束縛,與一位家境殷實(shí)卻陌生的男人走進(jìn)了婚姻的殿堂。這對(duì)于一直為美彌子曖昧態(tài)度所左右的三四郎來講,無疑是重大的打擊。三四郎自認(rèn)為一直無資格進(jìn)入的“第三世界”,最終還是將他拒之門外。
三、落差的根本原因
對(duì)于三個(gè)世界的定義,三四郎可能是正確的;但是他的目標(biāo),帶有濃厚的幻想色彩,缺乏切實(shí)可行性。有兩方面的原因:
1、內(nèi)因
三四郎作為出生在熊本農(nóng)村的孩子,根深蒂固的傳統(tǒng)意識(shí),與近代化的城市格格不入,尤其是他有生以來第一次走出農(nóng)村進(jìn)入大城市東京時(shí)在火車上的際遇。在三四郎看來,若是說出像廣田先生的“即使日俄戰(zhàn)爭(zhēng)贏了而上升為一流強(qiáng)國(guó),也是無濟(jì)于事的”、“將會(huì)亡國(guó)呢”1等反動(dòng)言論會(huì)被視為國(guó)賊,因?yàn)樗窃诓豢赡茏岊^腦中的任何一個(gè)角落容納這反動(dòng)思想的閉塞落后的氣氛中長(zhǎng)大的。即使他入學(xué)了一段時(shí)間后,聽從同學(xué)建議想盡辦法去接觸新鮮事物,使自己看起來能擺脫鄉(xiāng)下人的形象,但他終究在近代化城市中迷失了自己,徘徊在三個(gè)世界之間,不真正歸屬于某一個(gè)世界。
2、外因
明治維新的轉(zhuǎn)換期下,社會(huì)各個(gè)方面都發(fā)生了翻天覆地的變化。日俄戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,日本收獲頗豐,獲得大量殖民地,開始邁向近代化。雖然日本在通往近代化的過程中獲得了一定程度的成長(zhǎng),但作為文明開化的成果,其中隱藏著很大的危險(xiǎn)性。
當(dāng)時(shí)的明治社會(huì),處于傳統(tǒng)與近代共存又相克的態(tài)勢(shì)之中。明治時(shí)代所謂的“文明開化”,不過是在盲目追趕和模仿的、接近功利的西洋化而已。學(xué)習(xí)了西方,日本也不可能馬上成為先進(jìn)國(guó)。《三四郎》中人物的語言,尤其是廣田先生的具有前瞻性的言辭,讓讀者體會(huì)到了當(dāng)時(shí)日本社會(huì)所處于的窘境。
四、漱石的文學(xué)思想
日本急功近利的盲目西化,讓在倫敦留學(xué)過而飽受心酸的漱石十分地氣憤與不滿。他主張學(xué)習(xí)西方優(yōu)秀先進(jìn)的長(zhǎng)處,同時(shí)要把握并探索出日本獨(dú)有的特質(zhì),就是所謂的“取其精華,去其糟粕”的道理。這也是漱石在創(chuàng)作前期的寫作主旨所在,是對(duì)于日本近代畸形發(fā)展的“文明批判”。西方近代發(fā)展的觀念,對(duì)日本而言不具備普遍適應(yīng)性。漱石著名的論斷:“西洋的開化是內(nèi)發(fā)性的,日本的開化是外發(fā)性的……”2,也彰顯了漱石所遵從的“自我本位”的文學(xué)理念。
夏目漱石不愧為日本的國(guó)民大作家,他對(duì)日本的既擔(dān)憂又期待的心境,是漱石文學(xué)用心良苦的所在。他的《三四郎》,是明治社會(huì)日本資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子的一部精神歷程史。漱石通過對(duì)三四郎的故鄉(xiāng)、學(xué)問、愛情的三個(gè)世界的細(xì)致描寫,刻畫出三四郎作為邊緣人始終游離于三個(gè)世界之間的窘境;同時(shí)對(duì)明治初期的文明開化進(jìn)行了辛辣的諷刺和尖銳的批判,準(zhǔn)確地把握了那個(gè)時(shí)代資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子的思想特征,具體地反映了他們對(duì)理想的追求和幻滅的過程,成為日本近代文學(xué)中描寫知識(shí)分子的典范。
參考文獻(xiàn):
[1]《三四郎》 夏目漱石 吳樹文譯 上海譯文出版社 1983年
[2]《現(xiàn)代日本的開化》 夏目漱石 東京巖波書店 1929年