摘 要:話語分析是在本世紀六、七十年代形成和發展起來的新興學科。話語分析十分重視語境對語言的運用、理解與意義的影響。兩者相互交叉、相互滲透,語境決定語篇,語篇體現語境。話語的分析和運用必須將語境這個因素納入進來。可以說,語境為我們了解語言現象本身提供了新的視角,補充了純語言研究的不足,為實際的語言教學帶來了新的啟示。
關鍵詞:話語分析;語境;語言教學
[中圖分類號]: H195 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-36--01
1、話語分析與語境
話語分析是在本世紀六、七十年代末形成和發展起來的新興學科。它在語言學領域受到人們的普遍關注。話語分析的課題主要是對特定的語境下話語或語言活動進行分析、研究語篇結構上彼此獨立的句子成分是如何一起構成語篇的以及它們之間的銜接關系與意義連貫的問題。
語境一詞,在人類學家馬林諾夫之前,主要是指語言單個項目前后毗鄰的語音、詞或短語擴大到了句子的層面。后來,語境更多地被用于對詞句和句義有制約作用的上下文。他還首次提出了“情境語境”(context of situation)和“文化語境”(context of culture)的概念,超過的語言內部語境的界限。倫敦學派的弗斯繼承并發展了馬林諾夫斯基的觀點,他指出“語境”即由語言因素構成,又有非語言因素構成。系統功能學派的韓禮德等人集成了前輩們的關于語境的思想,充分認識到語言使用的復雜性。他把語境定義為“文本在其中展開的整個環境”,用更為系統的方式來探索語境問題,提出從話語范圍(field)、話語方式(mode)和話語基調(tenor)三方面來歸納語境因素。
2、語境在話語分析中的作用
話語分析十分重視語境對語言的運用、理解與意義的影響。根據語言學的相關理論,語境是語言單位由靜態進入動態交際的聯系與紐帶,也是話語產生具體語用意義的必要條件。語篇的銜接機制在話語分析的主要研究課題之一,語篇情境是通過對外照應(exophoric references)聯系起來的。這反映了語篇對情境的依賴程度,而意義的連貫也必須依賴語境。
言語是話語分析的研究對象,而任何話語分析都離不開語境,因為在不同的語境下,同一言語現象會被賦予不同的意義。從這個角度來講,要想正確地運用和理解語言,必須引入語境這一重要因素,認真分析會話發生時真實情境,并要全面考慮到話語參與者的個人、社會、心理、文化等要素。可見,話語與語境之間存在著相互滲透、相互依存的辯證關系。
在話語分析中,語境的作用是無可否認的。Brown 和Yule(1983)分析了語境在話語中所扮演的角色,將語境分為話語現場、上下文和社會文化背景知識,并提出局部理解原則和類推原則是決定相互語境的兩條重要原則。Hasan Halliday(1985)強調語篇和語境是雖然為兩個不同的概念,但是它們之間存在著相互作用、相互預測的關系,是不可分割的。語篇是語言在某一語境中的具體運用,而語境配置又是該語篇得以正確運用的前提和基礎。
在語言的使用中,說話人往往不是單純地想要表達語言文字本身的意思,而是在特定的情境中通過語言表達一定內涵。為了達到預期的效果,在實際的課堂教學中,作為語言教師,我們在講授語言規范的同時應增強語用意識,提高學生對不同文化、不同情境的敏感性,從而有效、得體地使用語言。
3、對于教學和科研工作的啟示。
3.1該如何培養學生從情境語境角度理解語言的能力。
應該著力培養學生把握語境的能力。語境是言語依賴的環境。包括語言環境,即上下文;社交環境,即各自不同的經驗、知識等。培養學生能夠依賴上下文把握交際過程中某一語言單位所表達意義的能力和依據交際者的身份、地位等因素的變化而引起語言意義變化的能力,將對語言學習起到至關重要的作用。
應該努力提高學生語用推理的能力。語用推理能力是理解話語的又一重要能力。人們在日常會話中往往不會直接表達自己的真實意圖,而是選擇某種形式的暗示。如何理解這種“言外之意”、“弦外之音”呢?這就需要借助共有常識、百科知識、理解能力等。
應該特別重視學生語言運用的能力。語言運用是語用學研究更為重要的一個方面。語言主要是一個交際工具,掌握如何得體地運用語言的能力,是語言學習的最高境界。因此,在教學過程中,要特別注意對學生語言運用能力的培養,千方百計地提高學生語言的實際應用能力。
3.2努力探索高學生語用能力的新方法、新途徑。
提高學生語言能力是必要前提。語言能力是交際能力的基礎,也是交際成功的必要前提。離開了這些前提,交際的成功便無從談起。因此,必須首先扎實學生的語言知識和必要的非語言知識,如:文化風俗、宗教藝術、世界知識等。在此基礎上掌握語言的技巧、提高語言能力。
創造語言環境是重要條件。語境是指語言活動在一定時間和空間所處的境況。離開語境,許多詞匯、語句就會產生歧義。在教學過程中,我們要有意識地創造和設置語境,通過必要的手段來活化教材,使學生在盡量接近真實的語境中學到話語的語境意義。
重視文化遷移是關鍵因素。文化知識的傳授在語言教學中的作用至關重要。我們作為語言教師,絕不可能脫離本家和本民族的文化,孤立地傳播語言文化知識,而是應把文化知識溶入在語言教學的各個階段中。如果能很好地將二者有機結合,必將有助于提高學生的跨文化交際能力,進而對語言的學習和其意義的把握起到積極的作用。
4、結束語
在外語教學的過程中,學習者語言運用能力的培養是學習者在語言使用的實踐中逐步獲得的, 為了能夠使學生更好地利用有限的課堂學習和操練的機會,我們在大學英語教學改革的過程中我們要敢于大膽嘗試。我大學英語的教學目的不單純是增加知識,而是培養學生能夠在具體的語境中準確地理解語言和進行自由的交流的能力,為此,我們應該努力構建一個相對真實的語言環境,使得教、學、用三更加立體有效地相互結合。
我們大可摒棄傳統的語法翻譯法,適時地采取語境教學法、語篇分析法等教學方法以提高學生在語境中正確把握和運用語言的能力。我們也可以根據本單位的特點,進行課程設置改革。可以嘗試把英語基礎課改為語言交際或研究的各種實踐課。如:以提高閱讀能力為主要目的的精讀、泛讀相結合,使學生在閱讀過程中擴大詞匯量;或以加強語言運用能力為主要目的各種模擬語境,比如模擬國際會議、模擬商務談判、模擬法庭等;使學生的聽、說、讀、寫、譯各種能力均能得到鍛煉,真正地做到學習知識與培養能力齊頭并進。
參考文獻:
[1] Brown, G. G. Yule. Discourse Analysis [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
[2] Halliday, M. A. K. R. Hason. Language, Context and Text [M]. Oxford: Oxford University Press, 1985:12
[3] 東文宣. 話語分析的語用學基礎 [J]. 棗莊學院學報, 2010. 27(6).
[4] 趙小沛. 話語分析與語境 [J]. 外語學刊, 1992 (6).
[5] 劉升民. 語境與英語教學 [J]. 外語與外語教學1998(4).