金 怡
(安徽大學大學外語教學部,安徽 合肥230601)
語類是可預測的、反復出現的日常生活語篇[1]。不同的語類有其相對穩固的宏觀結構和語言特點,交往活動參與者可以通過相應的語言手段達到預期目的。聽力學習者通過廣泛接觸不同的語類,鍛煉出對口頭語言的感覺[2],繼而在聽力過程中形成圖式,積極進行主動預測,而非被動接受信息。研究表明,聽者可以運用預測策略來提前激活圖式知識,減少需要考慮的可能命題的數量,從而減輕認知壓力[3]。有鑒于此,本研究以語類的預測功能為突破口,構建預測策略訓練模式,通過實證研究,驗證基于語類的聽力預測策略訓練的有效性。
研究發現,二語學習者在聽力過程中會使用各種策略來彌補語言知識的不足,這些策略主要分為元認知策略、認知策略和社會情感策略,且學習者的成功與否與其策略運用有很大關系[4-5]。Mendelsohn提出基于策略的聽力教學法,尤其強調預測、假設和推斷策略的學習和運用[6]。Rost將預測、推斷、監控、澄清、回答和評估劃分為公認的成功學習者的聽力策略[2]。筆者對國內核心期刊20年來(1993~2013)有關聽力策略研究的統計發現,策略研究主要局限在理論層面,實證研究寥寥,預測策略研究滯后。呂建娜的實驗數據顯示了預測策略使用的頻率,但缺乏策略使用有效性的相關數據[7];蘇遠連的實驗涉及預測策略訓練,因操作方法欠缺,結果顯示無效[8];鄧媛等人的實驗證實了預測在聽力學習中的有效性,但只是針對聽寫這種特定題型進行了探討[9]。
近30年來,語類教學法(Genre-based Teaching Approaches)一直在美國和澳大利亞等地盛行。早在1985年,Hasan的語類結構潛勢理論就被應用于計算語言學和語言教學課程中。在向成人移民提供英語教學服務時,澳大利亞教育當局設計了建立在語類基礎上的課程(genre-based curriculum)。近年來,語類教學法也逐漸在國內興起。張德祿提倡語言教學要把語篇的語類特點、語言形式和文化背景等納入教學內容中[10];梁文花認為語類意識的提高使學生在閱讀中能靈活地掌握語篇的結構和理據[11];張先剛以語類讀寫教學法為框架,構建了論文摘要寫作教學的語類分析模式[12]。語類教學法多應用于英語寫作或閱讀課程,將其運用到聽力教學的研究甚少,相關的實證研究也為數不多。
本研究在構建有效的預測策略訓練模式的基礎上,通過實證的方法,檢驗基于語類的預測策略的有效性,這既為聽力預測策略研究的一個嶄新視角,又將為今后的深入研究提供有效的科學數據。
語類是一種有步驟的、以交際目的為導向的社會交往過程。交際目的決定語類的存在,使得某類語篇具有大體上相同的圖式結構,而這種圖式結構影響著語篇的內容和語言風格的選擇[13]。通常可以從語篇的圖式結構、語域建構和體現模式3個方面來識別語類[14]。

圖1 語類識別的3個維度
如圖1所示,社交目標首先激活圖式結構,繼而制約語域建構,最終決定語篇的體現模式,即社交目標激活了社交活動的開展步驟(標注)及步驟功能(構件),制約了交際活動內容(語場)、參與者(語旨)、語言交際的渠道或媒介(語式),并最終在語篇的詞匯、語法、結構層面體現出來。與此同時,一定的語篇體現模式也可以反過來牽制語域建構,制約圖式結構,最終影響社交目標的實現。
因此,本研究中為期14周的聽力預測策略訓練分別就語類識別的3個維度展開:根據標注預測交際活動的展開;根據構件預測交際活動的各個階段;根據語場預測交際活動的內容;根據語旨預測交際者的身份及關系;根據語式預測交際方式或媒介;根據語篇的詞匯、語法或結構特點預測交際活動的類型。
研究主要采取對比教學的方法探討2個問題:(1)基于語類的預測策略訓練能否調動聽者的學習興趣并提高其聽力水平?(2)基于語類的預測策略訓練對不同聽力水平者是否有區別性影響?如果有,為什么?
實驗從2012年9月持續到2013年1月,共14周時間。受試為安徽大學非英語專業大一學生。學校實行學生自主選課制度,故受試對象為隨機產生并且形成2個自然班,一個班為控制班(N=40),另一個班為實驗班(N=40)。為嚴格控制變量,2個班由同一名教師授課(本實驗的研究者),使用同一教材,并且教學課時和教學環境一致。實驗前對控制班和實驗班進行的前測(滿分35分)表明,2個班的英語聽力水平無顯著差異(F=2.339,P=0.621>0.05)。同時根據實驗班的平均成績(14.25分)將該班分為高分組16人(14.5~35分)和低分組24人(0~14分)。同時,調查表顯示,2個班均不了解語類理論及相關預測策略。
研究者在控制班采取傳統聽力教學模式,即教師播放聽力材料,學生聆聽,最后師生共同討論答案。實驗班開展基于語類的預測策略訓練,主要采取訓練與實踐相結合的模式:每次課的第1個課時用于策略培訓,第2個課時,研究者結合聽力教材中的內容讓學生及時進行操練,以避免因缺乏操練而影響訓練效果。通過對比控制班和實驗班的前、后測成績,依據調查問卷,結合訪談、實驗情況記錄表(用于記錄2個班的課堂表現),并使用SPSS軟件進行數據分析,實驗旨在檢測基于語類的預測策略在英語聽力教與學中的可行性和有效性。
為保證實驗數據的穩定性和可靠性,2次測試均由本實驗的研究者1人批改,訪談在征得學生的同意下,采取了錄音的方式,并將音頻轉化為文字。
經Shapiro Wilk檢驗,控制班和實驗班的后測成績呈正態分布(P=0.126>0.05),故可以進行獨立樣本t檢驗。檢驗結果顯示,控制班和實驗班的后測平均成績分別為15.4625分和17.8250分,且2個班的后測成績有顯著性差異(F=0.161,P=0.047<0.05),故實驗班的后測成績優于控制班。隨后,筆者又對2個班各自的前、后測成績進行配對樣本檢驗。

表1 控制班和實驗班前、后測成績的配對樣本t檢驗
如表1所示,盡管控制班后測平均分較前測有所提高,但前、后測成績并無顯著性差異(P=0.319>0.05)。實驗班后測成績較之前測提高了25%,且前后兩次成績有顯著性差異(P=0.000<0.05)。
為了進一步證實此進步是直接受益于預測策略訓練,筆者對實驗班調查表和反饋表得分進行了比對(圖2)。預測策略訓練前,實驗班的調查表平均分為19.35分,訓練后,反饋表的平均分升至22.45分。這說明實驗前學生的語類及其預測意識較為薄弱;訓練后,語類意識增強,相關預測策略的使用也有所加強。

圖2 實驗班調查表與反饋表得分比對①
此外,實驗班的后測成績與其反饋表得分的相關性分析表明(表2):前者與后者呈顯著正相關(r=0.579),且具有統計意義(P=0.000<0.05),即實驗班聽力水平的顯著提高得益于預測策略訓練。

表2 實驗組后測成績與反饋表得分的相關性分析
與此同時,實驗情況記錄表顯示,控制班只有30%的學生主動參與過聽力課課堂活動,而實驗班有72.5%的學生自愿地加入了課堂活動。后者的課堂參與度明顯高于前者,這在一定程度上表明了預測策略訓練調動了聽者的聽力學習熱情。至此,可以得出第1個結論:基于語類的預測策略訓練有助于聽者聽力學習興趣的培養和聽力水平的提高。
在證實了預測策略訓練提高實驗班聽力水平的基礎上,筆者分別計算了該訓練對實驗班中高分組和低分組的效應值(Effect Size)。如表3所示,高分組的ES為0.35(Cohen's d=0.7658),遠低于低分組的ES 0.53(Cohen's d=1.27)。因此,得出第2個結論:基于語類的預測策略訓練對低分組的效果更為顯著。造成這種差異的原因之一是,低分組的前測成績較低,故上升空間較大。為了探究深層的原因,筆者隨機抽取了高分組和低分組各5名學生進行了訪談。

表3 預測訓練對實驗班高、低分組的效應
低分組中80%的受訪學生反映預測策略讓他們受益匪淺。“現在做聽力理解不再毫無頭緒,開始有胸有成竹的感覺了”;“我大體上可以預測出將會聽到的內容”;“更容易抓住文章的主題”。從純粹的認知角度來看,聽者的首要任務是確定語類,繼而激活相應的圖式結構[2],這使得語言信息具有可預測性,人們便能夠利用語義句法、背景知識和個人經驗等進行主動聽辨,且聽辨效果好。如果缺乏這種積極的聽前預測,聽者就會對將聽內容毫無準備,就會因缺乏或不會利用相關背景知識來理解一篇即使是音、詞都不陌生的聽力材料[15]。同時,信心的提高降低了低分組的焦慮情緒,從而也間接地促進了聽力成績的提高。
高分組的學生從整體上肯定了預測策略訓練,但有40%的受訪者反映,在實際聽力中,策略的運用有所保留,有20%的受訪者甚至認為此策略帶來了一定的困擾。“如果之前預測有誤的話,有時反而會增加我的心理壓力,干擾我正常的理解過程。”;“有時即便正確預測出了話題內容,如介紹太陽黑子的科普類文章,但由于這方面知識的匱乏,預測策略此時對于正確理解內容基本沒有幫助。”Vandergrift認為,分為預測、核實和反思3個階段的教學模式效果總體優于傳統教學,即聽前充分計劃,在知道要聽的題目和文本類型后,聽者預測可能聽到的內容和詞匯。在聽力過程中,聽者需要不斷地監控和評估,驗證并核實他們最初的預測,將聽懂但未預料到的信息記錄下來,并不斷修正自己的預測,一旦發現理解偏差,立即進行糾正。最后,聽者反思和評估自身在聽力過程中的表現,為今后的聽力活動制定目標[16]。聽者如果僅僅依賴聽前預測,在聽力過程中不知適時適當地核實評估自己的預測,并靈活做出調整,預測有時會事倍功半甚至適得其反。其次,不熟悉的圖式知識和文化背景知識引發的焦慮也是導致預測不暢的一個重要原因。此外,聽者會本能地套用本族語的語類結構模式來預測二語聽力材料。思維定勢根深蒂固,二語語感不強,從而導致預測的偏差。
實驗證明,基于語類的預測策略訓練有助于調動聽者的聽力學習熱情并提高其聽力理解水平,尤其對低分組的效果更為顯著。本研究給教師和教學工作的啟發如下:
(1)教師在教學中應盡可能多地向學生展示不同的語類,鼓勵學生擴大閱讀,拓展文化背景知識,熟知各種語類的詞匯語法特點與結構特征,以便更好地運用預測策略。
(2)因為每種語類的收聽技巧與方法多有差別,在教學安排上,教師可以嘗試根據不同的語類開展聽力教學,如新聞、講座、情景對話等專題,提供真實的語言素材,讓學生充分感知各種語類及其變體。
(3)在策略訓練上,教師應因勢利導,因材施教,最大限度地挖掘學生的潛力,激發聽力學習熱情。由于場地限制,本研究的樣本相對較小。今后的研究將嘗試擴大樣本,針對高中低不同水平的受試進行實驗,從而使實驗結果更加翔實。
注釋:
調查表與反饋表均采用Likert五分量表法,即1=這種做法完全或幾乎完全不適合我的情況,5=這種做法完全或幾乎完全適合我的情況,共7題,滿分35分。
[1]Hammond,J.&B.Derewianka.Genre[A].In R.Carter &D.Nunan(eds.)A Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages[C].Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[2]Rost,M.Teaching and Researching Listening[M].Beijing:Foreign language Teaching and Research Press,2005.
[3]Graham,S & Macaro,E Strategy instruction in listening for lower-intermediate learners of French [J].Language Learning,2008,58(4):747-783.
[4]O'Malley,J.M.,A.U.Chamot &L.Küpper.Listening comprehension strategies in second language acquisition [J].Applied Linguistics,1989(4):419-437.
[5]Goh,C.C.M.Learners'self-reports on comprehension and listening strategies for listening [J].Asian Journal of English Language Teaching,2002(12):46-68.
[6]Mendelsohn,D.J.Learning to Listen:A Strategy-based Approach for the Second-language Listener[M].San Diego:Dominie Press,1994.
[7]呂建娜.對聽力教學中預測訓練的調查及思考[J].外語電化教學,2001(79):18-21.
[8]蘇遠連.論聽力學習策略的可教性[J].現代外語,2003(3):48-58.
[9]鄧媛,張文忠.聽力策略在英語聽寫中的使用特點及影響作用分析[J].西安外國語學院學報,2004(2):61-65.
[10]張德祿.語類研究的范圍及其對外語教學的啟示[J].外語電化教學,2002(86):59-64.
[11]梁文花.“體裁教學法”在英語閱讀教學中的應用與分析[J].西安外國語學院學報,2010(1):94-98.
[12]張先剛.語類讀寫教學法對學術論文摘要寫作的啟示[J].外語教學,2012(1):56-60.
[13]Martin,J.R.Language,Register and Genre[A].in F.Christie(Ed.),Language Studies:Children's Writing:Reader[C].Geelong,Australia:Deakin University Press,1984.
[14]Eggins,S.An Introduction to Systemic Functional Linguistics[M].New York,London:Continuum,2004:56.
[15]Underwood M.Teaching Listening[M].New York:Longman,1990.
[16]Vandergrift,L.Learning to listen or listening to learn[J].Annual Review of Applied Linguistics,2004(24):3-25.