李放
摘 要:英語(yǔ)閱讀速度能力的鍛煉和英語(yǔ)閱讀理解能力的培養(yǎng)都是依托于英語(yǔ)閱讀教學(xué),從中可以看出英語(yǔ)閱讀在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)由于多種因素的影響,教學(xué)效果一直都不能取得較明顯的提高,而大學(xué)英語(yǔ)閱讀更是成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)。互文性理論從提出到現(xiàn)在,其優(yōu)越性已經(jīng)得到了許多大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)實(shí)踐的驗(yàn)證,其自身也得到了更長(zhǎng)遠(yuǎn)的發(fā)展。從互文性的特點(diǎn)和大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的特點(diǎn)兩個(gè)方面綜合考慮,研究互文性在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用,希望對(duì)以后大學(xué)英語(yǔ)的閱讀教學(xué)有所
幫助。
關(guān)鍵詞:互文性;理論內(nèi)涵;重要性;閱讀教學(xué)
閱讀教學(xué)一直以來(lái)都是英語(yǔ)教學(xué)中的重中之重,對(duì)學(xué)生綜合應(yīng)用英語(yǔ)能力的培養(yǎng)起著至關(guān)重要的作用。大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的目標(biāo)更多地體現(xiàn)在學(xué)生閱讀的速度和理解這兩種能力的提高上。理解有史以來(lái)就被視作是閱讀的核心,或者說(shuō)是閱讀的靈魂。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,經(jīng)常可以看到一種現(xiàn)象,即學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的掌握都很熟練,但是去分析、理解語(yǔ)篇的意思卻出現(xiàn)很大的困難,這實(shí)際上證明了語(yǔ)篇存在相互聯(lián)系。互文性就是基于語(yǔ)篇存在內(nèi)在聯(lián)系這一特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,去理解閱讀內(nèi)容的。
筆者就從互文性的概念出發(fā),探討大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的互文
現(xiàn)象。
一、互文性理論內(nèi)涵概述
互文性理論是一種文本理論,它是產(chǎn)生于西方結(jié)構(gòu)主義與后結(jié)構(gòu)主義之中的一種后現(xiàn)代主義的文本理論。“互文性”這一概念的提出,必須歸功于法國(guó)的符號(hào)學(xué)家茱莉亞·克里斯蒂娃(Julia Christiva),在她的《符號(hào)學(xué)》一書(shū)中,她談到了文本與文本之間相互吸收和轉(zhuǎn)化的關(guān)系。這一論點(diǎn)即是“互文性”理論的最初雛形,因?yàn)樵谲锢騺啞た死锼沟偻薜谋硎鲋校梢悦鞔_獲得的信息就是每一個(gè)文本都是相互聯(lián)系的,它們共同處在一個(gè)開(kāi)放的空間,而不是相互獨(dú)立地存在于每個(gè)文本之中。
互文性理論強(qiáng)調(diào)的是文本自身的不確定性,因?yàn)榛ノ男岳碚摦a(chǎn)生于結(jié)構(gòu)主義之上,所以,從中可以窺見(jiàn)互文性理論的思維模式,即非單純用文本去分析文本。將外部的影響力量文本化是互文性理論重點(diǎn)關(guān)注的問(wèn)題,正因?yàn)檫@一原因,在互文性視角下的文學(xué)的文學(xué)性被文本性所代替,同時(shí),傳統(tǒng)的文學(xué)觀念也被互文性所取代。互文性理論是融入多個(gè)時(shí)代的文學(xué)批評(píng)的理論體系,這是互文性可以實(shí)現(xiàn)多向度地闡釋自身理論的重要原因。
二、互文性在閱讀教學(xué)中的重要性
從文化符號(hào)學(xué)來(lái)看,一切表意實(shí)踐其實(shí)都是一個(gè)文本,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)這項(xiàng)老師和學(xué)生均能受到啟發(fā)的實(shí)踐,用符號(hào)學(xué)來(lái)分析,也是一項(xiàng)表意實(shí)踐,那么,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的實(shí)踐活動(dòng)就可以當(dāng)做是一個(gè)文本。互文性理論中涵蓋了兩個(gè)重要的觀點(diǎn),一是某個(gè)語(yǔ)篇中必然含有同其他語(yǔ)篇有明顯相關(guān)性的話語(yǔ);二是某個(gè)語(yǔ)篇在語(yǔ)義上一定存在引起人們聯(lián)想其他語(yǔ)篇的相關(guān)東西。
從大學(xué)英語(yǔ)閱讀自身的特點(diǎn)來(lái)分析,也不難發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)閱讀本身就存在互文性,閱讀中的各個(gè)語(yǔ)篇都與其他語(yǔ)篇相關(guān)聯(lián)。用符號(hào)學(xué)分析大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué),可以獲得狹義和廣義兩個(gè)方面的互文性。狹義的互文性是指,在具體的語(yǔ)篇閱讀過(guò)程中,可以找到其他語(yǔ)篇的影子和碎片。而廣義上的互文性,不單是指語(yǔ)篇自身展現(xiàn)出的關(guān)聯(lián),更融入了帶有學(xué)生參與的對(duì)話構(gòu)筑成的閱讀教學(xué)中的各個(gè)因素。從對(duì)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)來(lái)看,學(xué)生對(duì)某個(gè)具體文本的參與和對(duì)話存在有意識(shí)與無(wú)意識(shí)兩種狀況,在有意識(shí)的狀況下,學(xué)生可以對(duì)閱讀進(jìn)行理解,而在無(wú)意識(shí)的狀況下,學(xué)生就很難對(duì)閱讀進(jìn)行正確的解讀。所以,在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中,需要老師運(yùn)用互文性進(jìn)行教學(xué),幫助學(xué)生對(duì)閱讀內(nèi)容進(jìn)行理解。
三、大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中互文性的體現(xiàn)
1.體裁中體現(xiàn)互文性
在一個(gè)語(yǔ)篇中,存在著不同的體裁、不同的風(fēng)格和不同的語(yǔ)域,但是這些不同的語(yǔ)篇體裁,或者說(shuō)是不同的語(yǔ)篇形式,是處在混合交融的形式之下的,這也就是通常所說(shuō)的體裁的互文性。大學(xué)英語(yǔ)閱讀從體裁上劃分,最為常見(jiàn)的語(yǔ)篇體裁就有戲劇、小說(shuō)、議論文、說(shuō)明文和記敘文等幾種文體,由此可見(jiàn),大學(xué)英語(yǔ)閱讀語(yǔ)篇豐富多樣的體裁,而且,在某些語(yǔ)篇中,所體現(xiàn)出的體裁形式并不是單一的一種,而是將好幾種混合在一起使用。
從以往的大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的實(shí)踐來(lái)看,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的語(yǔ)篇,通常看做由詞匯組成,因?yàn)槊總€(gè)成型的句子,都是由詞匯組成的,所以,語(yǔ)篇的組成也可以看做是詞匯的組成。從這種理論中衍生出來(lái)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)方法,就是將重點(diǎn)內(nèi)容放在詞語(yǔ)和語(yǔ)法的記憶與理解之上,而忽略了對(duì)語(yǔ)篇的整體把握,這就導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的理解力不夠的現(xiàn)象。培養(yǎng)學(xué)生閱讀過(guò)程中的體裁互文性意識(shí),不僅要有對(duì)詞匯和語(yǔ)法的學(xué)習(xí)內(nèi)容,更需要老師不斷地引導(dǎo)學(xué)生將注意力漸漸地轉(zhuǎn)移到語(yǔ)篇中透露出的信息上,先從宏觀上把握語(yǔ)篇信息的大脈絡(luò),再?gòu)奈⒂^上逐步將語(yǔ)篇內(nèi)容細(xì)分,從而理解英語(yǔ)閱讀中的思想和意義。
2.文化中體現(xiàn)互文性
由語(yǔ)篇的主題和主旨而喚起的讀者內(nèi)心包括信仰、認(rèn)知、價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容被稱之為閱讀語(yǔ)篇的文化互文性。其實(shí),讀者在閱讀語(yǔ)篇之前,頭腦中就已經(jīng)存在相關(guān)的認(rèn)知和認(rèn)識(shí),它們以一種圖式和符號(hào)的形式存在于讀者的頭腦中,這也可以說(shuō)是頭腦中對(duì)某些事物的印象,當(dāng)讀者閱讀到與這些印象相關(guān)的內(nèi)容的時(shí)候,他們就會(huì)自動(dòng)地運(yùn)用自己頭腦中已經(jīng)存在的圖式和符號(hào)對(duì)這一文本進(jìn)行解讀,這也就是實(shí)際生活中的文化互文性,從中也證明了語(yǔ)篇的非獨(dú)立存在性。
大學(xué)英語(yǔ)閱讀中所包含的內(nèi)容十分廣闊,既有哲學(xué)歷史方面的,又有社科文學(xué)方面的,還有民俗民風(fēng)方面的,
除這幾種以外,還有許多的內(nèi)容。從英語(yǔ)閱讀語(yǔ)篇的豐富性可知,學(xué)生閱讀的速度與學(xué)生自身知識(shí)的豐富性有直接的關(guān)系,單純依靠詞匯和語(yǔ)法等知識(shí)去解讀閱讀語(yǔ)篇,仍然不能獲得最佳的效果。所以,在大學(xué)英語(yǔ)閱讀的教學(xué)過(guò)程中,需要老師引導(dǎo)學(xué)生利用文化互文性對(duì)文本進(jìn)行解讀。簡(jiǎn)而言之,就是需要學(xué)生在進(jìn)行語(yǔ)篇閱讀時(shí),將語(yǔ)篇的分析與文化特點(diǎn)相聯(lián)系,去透視語(yǔ)篇中可能涵蓋的社會(huì)因素。
3.媒體中體現(xiàn)互文性
媒體互文性是指在閱讀語(yǔ)篇的過(guò)程中,利用文字、圖像和聲音等介質(zhì)創(chuàng)設(shè)出語(yǔ)篇互文性的閱讀和欣賞效果,就像插圖和動(dòng)畫(huà)等形式。在傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)活動(dòng)中,老師所使用到的教學(xué)內(nèi)容都是從教材之中獲得的,很少利用其他的媒體形式對(duì)閱讀語(yǔ)篇的文本進(jìn)行解釋和分析,這種閱讀教學(xué)方式,在學(xué)生看來(lái)不僅枯燥乏味,而且語(yǔ)篇中的一些中心思想很難全面把握。
媒體互文性下的大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué),要求老師盡量打破傳統(tǒng)的教學(xué)方式,將互文的意識(shí)融入教學(xué)當(dāng)中。傳統(tǒng)的閱讀教材局限于紙質(zhì)的課本,而媒體互文就需要打破這一傳統(tǒng),不斷地創(chuàng)新教材形式,將有聲音、畫(huà)面和文字結(jié)合的教材帶進(jìn)閱讀教學(xué)中,充分讓學(xué)生體驗(yàn)到立體學(xué)習(xí),并且不斷地從學(xué)習(xí)中感受愉悅,汲取快樂(lè)學(xué)習(xí)的養(yǎng)分。媒體互文性是新時(shí)代、新科技的發(fā)展之下,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)必然經(jīng)歷的道路,也是提高大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)效果的重要手段。
大學(xué)英語(yǔ)閱讀無(wú)論是從其內(nèi)容來(lái)看,還是從其形式來(lái)看,或者說(shuō)是從其目的來(lái)看,都是一個(gè)需要多種力量共同作用的復(fù)雜過(guò)程,所以,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)不可能將語(yǔ)篇分割為獨(dú)立存在的部分,再進(jìn)行學(xué)習(xí),互文性理論是指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)較好的
理論。
參考文獻(xiàn):
[1]曲景秀,楊丹.互文性理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的啟發(fā)[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012,31(10):157.
[2]鞠輝.后現(xiàn)代主義互文性與大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J].繼續(xù)教育研究,2012,1(7):157.
[3]劉小云.文化互文性與大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2012,5(101):118.
(作者單位 江蘇省南通高等師范學(xué)校)