999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢“頭”的轉喻認知與語言經濟性

2014-02-05 05:54:13
淄博師專論叢 2014年3期
關鍵詞:經濟性人類語言

司 斯

(曲阜師范大學 翻譯學院,山東 日照 276800)

與傳統的修辭學不同,認知語言學家認為,轉喻和隱喻一樣,是人類重要的思維方式,是人類認識客觀世界的重要手段。它植根于人們的基本經驗之中,構成我們日常的思考和行動方式(Lakoff&Johnson,1980:37)。從認知的角度看,轉喻是以一個實體或特征激活與之相關的另一個實體的概念化活動。其表達的字面指稱物(源域)在概念通達過程中充當認知參照點為期望目標(靶域)提供心理路徑(Langacker,1993:30)。也就是說,轉喻是人類思維在同一認知域中的事物相互替代的關系。而省力原則是人類在社會生活中遵循的基本原則,這種省力原則運用于語言之中,便構成了語言的經濟性,即人們為了滿足交際的需要往往選取易于理解的、簡單的事物來轉指與之相關的,抽象的或是不易表達的事物,而這恰好與轉喻的思想相通。因此,筆者認為可以把轉喻與語言經濟性聯系起來探討。到目前為止,國內學者對人體結構的隱喻化的認知特點多有探討,比如,“臉、面/face”“手/hand”“眼/eye”“心/heart”“血/blood”,還有“頭/head”。可是很少有學者專門對人體轉喻的認知特點來進行研究。本文將對英漢語中的人體結構部位“頭/head”的認知轉喻特點進行探討,以期分析他們的共性和不同,并在這一過程中來看轉喻是如何體現語言的經濟性的。

一、轉喻與語言經濟性

語言經濟性這個術語最早是由法國語言學家馬丁內在其Economides changements phontiques(《語言變化的結構》)一書中提出來的。他指出,語言的經濟性是人類交際需要和人類與生俱來的惰性的一種平衡,兩種力量共同作用形成了語言系統的最優化。美國哈佛大學教授齊夫(Zipf)1949年在其專著《人類行為與省力原則》中介紹了省力原則。語言的經濟性原則繼承了省力原則的思想,或者更寬泛地講,語言的經濟性就是語言的省力原則。語言的經濟性原則是為了達到交際目標,交際雙方必須考慮對方的理解能力和背景知識,并力圖選取對自己最為有利和最為合理的方案,節省雙方的心力,達到最優化的交際和雙贏。(毛繼光、陳曉燁,2010:105)。Sperber和Wilson的關聯理論提出:如果一個語言表達式能夠借最小的加工處理獲得最大的語境效果,則表達式達到最佳關聯。人們總是傾向于尋求事物的最佳關聯(2001)。轉喻往往是在同一認知域中用一個突顯的事物來代替另一事物,比如,部分與整體、容器與其功能或內容之間的互為替代關系(趙艷芳,2011:116)。由此可知,轉喻中的部分與整體、容器與功能或內容之間是最佳的關聯關系,可以用部分來代指整體也可用整體來代指部分,以此來獲得最大的語境效果。這樣既達到了交際的目的也實現了語言的經濟性,節省了交際雙方的心力。可以說關聯理論為轉喻如何體現語言經濟性提供了理論上的支持。

二、“頭”和“head”轉喻的共性分析

在漢語中,頭的基本意思是人身體的最上部分或動物身體的最前部分,如漢語中的“頭腦”“頭疼”。在英語中,“head”的基本意思是“the part of the body on top of the neck containing the eyes,nose,mouth and brain”(人身體脖子以上的部位,包括眼、鼻子、嘴和腦袋)。下面我們來探討“head/頭”共有的轉喻義。Radden &Koveces根據同一認知領域理想化認知模式中轉體與目標的關系,將轉喻分為兩大類:整體與部分,及整體的部分與部分之間的互換產生的轉喻(1999)。轉喻涉及的是一種“接近”和“突顯”的關系。一個事物、一件事情、一個概念有很多屬性,而人的認知往往更多地注意到其最突顯的、最容易記憶和理解的屬性,即突顯性。對事物突顯性的認識來源于人的心理上識別事物的突顯原則(趙艷芳,2001)。“頭”位于人身體的最上部分,在整個身體中處于突顯的位置,認識人首先看到的會是頭部,在同一認知領域中,人們可以用一事物來代替另一事物。因此,人們在會話中,往往會用頭部來代指整體,以達到用最簡短的話來傳遞最大信息量的目的,這體現了人類思維追求效率和經濟的特點。這一點在英漢語中都很明顯。

(一)“頭”和“head”部分代指整體

在英漢語中,人們為了達到語言經濟性的原則,往往會用“頭”和“head”這一人體部位或動物部位來代指整個人或是動物。比如在漢語中,人們往往會說“全都算在你頭上”“冤有頭債有主”“萬頭攢動”等。在這里找某人算賬,并不是去找某人的頭算賬,明顯的是因為“頭”和人體本身是在同一認知域中的,說找“頭”算賬,其實是人們為了省時省力,運用了語言經濟性的原則,用這一特殊的、突顯的領域來代指整個人。而成語“萬頭攢動”,比喻的是人很多,只是當人很多的時候,人們往往只會注意每個人的頭部,便運用省力的原則用“頭”這一部位轉喻指代整個人。在英語中,也有“two heads are better than one”(兩人智慧勝一人),“to count heads”(點人數)等。在這一點上,英語的用法和漢語的用法是一樣的。根據人的認知思維,點人數時數數有多少腦袋也就知道了有多少人,這都是用了“head”這一部位來指代整個人。而在動物領域,人們也都會說“一頭牛”或“We have 500heads of cattle”(我們有500頭牛)也都是因為頭位于身體的最前部分,處于突顯的位置。

身體部位詞用于稱呼人或是職位時,也是一種轉喻。例如,在漢語中會有“他是我們的頭頭”“這是一次八國首腦大會”“他是首犯,其余的是從犯”,英語中也有“the head of government”(政府首腦)、“I have been called to see the head”(我被叫去見校長)、“she resigned the head of department”(她辭去了主管部門的職位)等。這些職位用語和稱呼語都是人類的轉喻思維所致,這種職稱或稱呼能夠使聽話人充分地辨認出所指的對象,同時又不會讓聽者去花費太大的力氣理解,完全符合語言經濟性的原則。

Warren指出,人類能夠從對于狀態、情景或物體的某一部分的描述來理解其整體,這種能力體現了人類所具有的轉喻思維(1999)。通過這種轉喻的生成機制,我們可以看出轉喻表達把繁雜的,交際過程中不顯著的因素省略掉,同時也能避免因信息過于累贅和復雜而造成的交際低效率。

(二)“頭”和“head”整體指代部分

一般說來整體具有完全感知的特點,人們認識事物首先認識的是整體。對具體事物描述的越詳細,理解起來可能就越困難,而在一般情況下整體比部分顯著,因此人們為了追求這種省力的原則,往往會用整體來代指部分。比如,在漢語中會有“有頭有腦”“沒頭沒腦”“呆頭呆腦”等,在英語中也會有“use one’s head”(動腦筋)、“put our head together”(集思廣益)等用法。“頭”還可以用來指頭部的頭發,比如漢語中會說“梳頭”“洗頭”等來指代“梳頭發”、“洗頭發”,英語中也會“wash one’s head”(洗頭)、“comb one’s head”(梳頭)。正是因為“頭”與“頭發”是相對固定的、關聯的兩個概念,這種轉喻的聯系也是在人類認知發展和經驗的基礎上逐漸形成的,是人類有意無意聯想積累的結果,因此當把這兩者進行替代時,人類會很省力地想到頭的活躍區域“頭發”。由此,可以看出,轉喻這種認知模式,是在共享的背景知識下通過感知作用進行的,人們可以非常省力且容易地理解轉喻表達。

三、“頭”和“head”轉喻的個性分析

轉喻是人們的一種認知思維模式,在語言經濟性原則的驅使下,英漢語中關于“頭”和“head”的轉喻存在共性也存在著不同。以后的研究中將對英漢語中“頭”和“head”的不同做進一步的分析。例如,在漢語中“頭”可以用來指“發型”,比如“平頭”“分頭”。眾所周知,“頭”是人體最重要的部位,沒有頭就沒有生命,任何事物都是這樣,沒有開始也就沒有結果。因此人們在認識事物時,就用“頭”來指代事物的開端、開始。例如“打頭陣”“領頭羊”等。而英語中的“head”,由于可以當動詞用,往往用來轉喻動作或行為,比如“head a department”(主管一個 部 門)、“where are we heading?”(我們要往哪去?)等。英漢語之間存在的這些不同,既是由于人類認知思維形成的轉喻的結果,也是運用語言經濟性的結果。

四、結語

轉喻思維能力是隨著人們認知的發展而產生的創造性思維能力,它是思想的產物,同時也為言語交際提供了方便(文旭、徐安泉,2006)。本文主要討論了英漢語中人體結構詞“頭/head”的轉喻,并以此來分析在轉喻結構中人們是如何運用語言經濟性原則的。由此我們發現,轉喻運用了凸顯的原則,用簡單的、具體的事物來代替了復雜的、抽象的事物,這樣使說話者高效清晰地傳遞了語言,也使聽話者在最短的時間內了解了說話者的意圖,最終實現了言語交際的便利。

[1]Lakoff,G.&Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

[2]Langacker,R.W.Reference-point Constructions[J].Cognitive Linguistics,1993,(4).

[3]Radden,G & Kovecses,Z.Towards a Theory of Metonymy[A].In Klaus-Uwe Panther & G Radden.Metonymy in Language and Thought[C].Amsterdam:John Benjamin,1999.

[4]Sperber,D.&Wilson,D.Relevance Communication and Cognition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

[5]Warren,B.Aspect of Referential Metonymy[M].Amsterdam:John Benjamin,1999.

[6]毛繼光,陳曉燁.轉喻與言語交際中語言的經濟性原則[J].長沙大學學報,2010,(1):105-106.

[7]文旭,徐安泉.認知語言學新視野[M].北京:中國社會科學出版社,2006.

[8]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

猜你喜歡
經濟性人類語言
高層建筑結構設計經濟性探討與分析
房地產導刊(2022年4期)2022-04-19 09:04:10
基于經濟性和熱平衡的主動進氣格柵策略開發(續2)
人類能否一覺到未來?
人類第一殺手
好孩子畫報(2020年5期)2020-06-27 14:08:05
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
1100億個人類的清明
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
600MW超臨界機組熱經濟性定量分析
人類正在消滅自然
奧秘(2015年2期)2015-09-10 07:22:44
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂在线免费| 国产最新无码专区在线| 中文字幕日韩丝袜一区| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产精品性| 欧美无专区| 亚洲啪啪网| 成人免费一级片| 国产凹凸一区在线观看视频| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 全部免费特黄特色大片视频| 99久久国产自偷自偷免费一区| 无码一区18禁| 亚洲码在线中文在线观看| 永久免费精品视频| 99久久成人国产精品免费| 欧美一区二区人人喊爽| 一级毛片免费观看久| 天堂中文在线资源| 97se亚洲综合不卡 | 亚洲精品高清视频| 亚洲无限乱码一二三四区| 精品亚洲国产成人AV| 91精品啪在线观看国产| 四虎国产永久在线观看| 国产成人在线无码免费视频| YW尤物AV无码国产在线观看| 国产日本欧美亚洲精品视| 久久人搡人人玩人妻精品一| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 欧美在线免费| 国产午夜福利亚洲第一| 91网红精品在线观看| 国产在线日本| 91原创视频在线| 国产女人在线视频| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 熟女视频91| 99r在线精品视频在线播放| 9久久伊人精品综合| 污网站在线观看视频| 成人免费午间影院在线观看| 精品一区二区无码av| 色视频久久| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 亚洲欧美极品| 婷婷色丁香综合激情| 伊人色综合久久天天| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 亚洲AV电影不卡在线观看| 成人夜夜嗨| 美女被操91视频| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 青青草欧美| 99九九成人免费视频精品 | 色135综合网| 99re在线免费视频| 试看120秒男女啪啪免费| 国产女同自拍视频| 欧美亚洲国产一区| 一区二区三区在线不卡免费| 日韩在线影院| 四虎影视8848永久精品| 精品久久蜜桃| 91在线播放免费不卡无毒| 久久国产精品无码hdav| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 亚洲永久视频| a在线观看免费| 午夜国产精品视频| 国产呦精品一区二区三区网站| 中文字幕久久亚洲一区| 亚洲无码免费黄色网址| 亚洲AV成人一区国产精品| 国产SUV精品一区二区| 免费看黄片一区二区三区| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 五月综合色婷婷|