999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

韓國留學生習得現代漢語運動事件句的偏誤分析

2014-02-05 22:06:20
關鍵詞:留學生

劉 巖

(浙江師范大學國際文化與教育學院,浙江金華 321004)

一、引 言

運動事件句是指用來表達一個運動主體如何位移的句子,如“他走進了教室”、“瓶子被扔出去了”等等。一個運動事件,包括“主體(Figure)”、“背景(Ground)”、“運動(Move)”和“路徑(Path)”這四個最基本的概念要素。簡言之,“主體”就是運動的事物或人;“背景”就是運動的參照體,如“起點”和“終點”等信息;“運動”是指運動本身,是一個事件的活動過程,一般都融合在動詞中來表達;“路徑”是指主體相對背景而經由的軌跡或方向,如英文中的“out of”或動詞“enter(進入)”、漢語中的趨向動詞“出,進,上,下”等。運動事件還常常和外部的“副事件(Co-event)”相關聯,最常見的是“方式(Manner)”和“原因(Cause)”。

Talmy從動詞和衛星(即satellite,如英語中的in、out等小品詞,德語中的動詞詞綴,漢語中的補語等)這兩個角度對運動事件各個概念成分的詞匯化類型進行了詳細的分析與考察。根據運動事件最核心的成分“路徑(Path)”在不同語言中的典型表達形式的不同,Talmy將世界上的語言區分為“動詞框架語言(Verb-framed language)”和“衛星框架語言(Vatellite-framed language)”兩種類型。動詞框架語言是通過主要動詞來表達路徑的,如法語的entrer(進入)和西班牙語的 entrar(走入);而衛星框架語言是通過小品詞或詞綴來表達路徑的,如英語的go into(進入)和德語的hineingehen(進入)。Talmy認為,也許世界上所有的語言都可以按照動詞框架和衛星框架來分類?!皠釉~框架語言”包括了所有的羅曼語、閃米特語(如阿拉伯語和希伯來語)、日語、韓語以及其他一些語言;“衛星框架語言”包括除羅曼語以外的所有印歐語、芬蘭—烏戈爾語、漢語、北美的奧吉布瓦語(Ojibwa)和澳洲的 Warlbiri語。[1]

認知語言學的發展極大地促進了二語習得研究的深入,使二語習得研究的視野更為開闊,對二語習得研究中發現的現象及規律也更有解釋力。Talmy的理論,尤其是他對運動事件的研究影響非常大。他的理論也被引入到了二語習得研究中。如Cadierno在研究母語是荷蘭語和英語(屬于衛星框架語言)的學習者在習得西班牙語(屬于動詞框架語言)的過程中,發現母語的認知模式的確會遷移到目的語中,造成系統的偏誤。[2]Cadierno和Ruiz又對母語屬于不同類型的學習者做了實驗,看他們在習得西班牙語時的差異,同樣也發現了很多由于母語語言類型造成的系統差異。[3]雖然 Slobin 曾提出“思維要適應語言”,[4]但二語學習者從開始學習二語一直到學習的中級階段,有的甚至高級階段都不能擺脫母語組織概念的模式。

對運動事件表達的習得研究,國內都只局限在對趨向補語的習得方面,如錢旭菁、[5]楊德峰、[6-8]黃玉花[9]等。他們對不同母語的學習者習得漢語趨向補語的順序進行考察,同時也對偏誤作了不同的分析。但這些研究僅僅局限在趨向補語上。語料中,被他們認為是正確的句子其實很多都是錯誤的,有的句子雖然語法沒問題,但卻并不符合中國人的表達習慣。這些問題都沒有引起研究者的足夠重視。例如:

a.所以覺得回去國家以前,應該學習。(初級澳大利亞)

b.我讓她進來房間里。(中級日本)

c.但我的壞姐姐連一句話也不說,直接進去自己的房間里。(高級俄羅斯)

肖奚強、周文華認為這些句子為錯序類偏誤:句a的“國家”應放在趨向動詞“去”之前;句b、c跟句a一樣,都應該把后面的名詞性成分放到趨向動詞之前。這種錯序是趨向補語的典型偏誤,是各個國別的學生都容易犯的普遍性錯誤,而且具有“化石化”的趨向。原因可能是學生把“回去、進去”等當作一個詞來使用,就跟使用離合詞一樣,學生往往簡單地把它們加上賓語來使用,卻不知道它們是可以拆開來使用的。[10]

把以上三句話分析成是錯序類偏誤當然可以,尤其是對于澳大利亞和俄羅斯的留學生,他們可能存在“化石化”的現象;但對于韓國和日本的學生,產生這種偏誤可能有其他的原因。另外,即使我們把以上三句的語序調整正確后,也會發現每個句子都不是很自然。因此,我們認為比較合適的表達應該是:

a.所以我覺得回國以前,應該學習。(把“去”去掉)

b.我讓她進來。(去掉“房間里”)

c.但我的壞姐姐連一句話也不說,直接走進自己的房間里。(“進去”改成“走進”,應該給句子加上方式動詞)

本文將把運動事件句看作一個整體,在前人研究的基礎上,從認知語義學的視角,以Talmy的詞匯化類型學為基礎,結合現代漢語和韓語的類型差異及各自的特點,對韓國留學生習得現代漢語運動事件的表達偏誤進行分析,并從新的角度對偏誤產生的原因提出自己的看法。

二、現代漢語與韓語屬于不同類型的語言

現代漢語基本屬于衛星框架語言,[11-12]路徑主要由補語來表達,動詞表達的主要是方式(如“走”、“跑”等)或原因(如“扔”、“拿”等)。韓語是動詞框架語言,路徑主要由動詞來表達,而方式和原因不是必要的。在韓語中,自主運動事件(如“他走進來”)和致使運動事件(如“我把他推出去”)的表達方式截然不同。自主運動事件常常是用路徑動詞加“來(OTA)”或“去(KATA)”來表達,其中“OTA”或“KATA”是句子的核心動詞。在表達只是運動事件時,韓語中有專門的具有致使意義的路徑動詞,運動、路徑、原因甚至背景都可以直接詞匯化到這樣的動詞上。[13]那么,母語是動詞框架語言的學習者在學習衛星框架語言時,母語的概念認知模式是否會遷移到目的語中,從而造成系統的偏誤呢?

本文將從運動事件的表達入手,以誘導實驗收集來的中國學生的語料為參照數據來源,然后用同樣的方法收集母語為韓語的韓國留學生的中介語語料,中國學生和韓國學生分別都是15人。韓國留學生多為高級水平,即一般已通過新HSK5級或新HSK6級的考試,因為如果留學生的水平過低,他們會采用回避的策略,這樣就很難收集到我們所需要的語料。我們收集運動事件的句子的方式主要是看圖寫句子。受Slobin的啟示,我們也使用無字漫畫書《青蛙,你在哪里?》。[14]該書共有28個場景,具有大量的運動事件,可以很容易地收集到我們所需要的語料。使用這個無字漫畫書,也便于我們同其他研究者的成果進行比較。語料收集到以后,我們將留學生的中介語同中國學生的語料進行多維度的比較,從而分析留學生產生偏誤的原因。

三、韓國留學生在表達運動事件方面與中國學生的類型差異

通過看圖說話實驗,我們從中國學生的被試(簡稱“中國組”)那里收集到255個表達運動事件的句子,從韓國留學生的被試(簡稱“韓國組”)那里收集到168個表達運動事件的句子。中國組平均每人約使用17個表達運動事件的句子,而韓國組平均每人約使用11個表達運動事件的句子。從韓國組收集的表達運動事件的句子不但少,而且偏誤率也很高,168個句子當中就有63句是有偏誤的,偏誤率達38%。①

另外,中國組的255個句子里只有17句使用了路徑動詞作核心動詞,占7%;韓國組的168個句子里卻有54句使用了路徑動詞作核心動詞,占32%??梢?,韓國組更傾向于使用路徑動詞作核心動詞。我們一共收集到了14種不同類型的謂語部分,②具體情況如下:

1.*只用方式動詞。③例:*他走教室。(0 ∶6)④

2.方式動詞+路徑+指示。例:他走出去了。(60∶54)

3.方式動詞+路徑。例:他走進教室。(108∶35)

4.方式動詞 +指示。例:他走來了。(3∶3)

5.方式動詞+方向。例:他跑向教室。(4∶0)

6.方向+方式+指示。例:他向教室走去。(5∶1)

7.原因動詞+路徑+指示。例:他把男孩扔下去了。(14∶5)

8.原因動詞+路徑。例:他把男孩扔下懸崖。(42∶9)

9.原因動詞+指示。例:他把書拿來了。(2∶0)

10.*原因+方式。例:*他把男孩子扔掉了水塘里。(0∶1)

11.路徑動詞 +指示。例:他出去了。(6∶38)

12.路徑動詞。例:他進教室了。(3∶8)13.來到。例:他們來到森林。(8∶1)14.去。例:?男孩去森林了。⑤(0∶7)

方式動詞和原因動詞都屬于副事件動詞。在中國組的語料中,被試一共使用了28個方式動詞,25個原因動詞;在韓國組的語料中,被試一共使用了17個方式動詞,6個原因動詞。韓國留學生常常出現用方式動詞表達致使運動事件的偏誤。這一現象表明,留學生在習得運動事件的表達時還沒有掌握副事件動詞恰當的使用方法。兩個組所使用的副事件動詞如下:

中國組使用的方式動詞:爬、掉、跑、跳、飛、摔、鉆、走、游、逃、撲、冒、沖、跌、坐、翻、漂、飛奔、奔跑、退、落、跌落、跌倒、滑、溜、找、蹦、追,共28個。

韓國組使用的方式動詞:跑、溜、逃、走、爬、跳、掉、落、落掉、降落、避、游、飛、追、跨、冒、站,共17個。

中國組使用的原因動詞:頂、抱、伸、帶、甩、扔、搖、探、拿、追、托、趕、捧、掀、踢、叉、夾、晃、撲、放、摟、攆、震、抬、弄,共 25 個。

韓國組使用的原因動詞:扔、抱、趕、塞、抬、托、*落、*掉,共6個。

從調查結果可以看出,韓國留學生的語料有著明顯的動詞框架語言的特點:路徑動詞作核心動詞的情況比較多,而副事件動詞作核心動詞的情況相對較少,并且發生的偏誤也較多。另外,韓國留學生所使用的方式動詞及原因動詞的數量也都比較少。

下面我們對韓國留學生使用運動事件句時產生偏誤的原因進行具體分析。

四、偏誤分析

通過對韓國留學生語料的分析,我們共發現了8種比較典型常見的偏誤。我們對這些偏誤從“運動事件”這個框架內進行分析,并嘗試從語言類型差異上來解釋偏誤產生的原因。

(一)表達致使運動事件時無原因動詞

現代漢語中在表達致使運動事件時,路徑成分一定要以“衛星”(即趨向補語)的形式出現,核心動詞由原因動詞充當。但是,留學生卻常常會出現幾個方面的偏誤:

1.用方式動詞來表達致使運動事件

(1)*鹿把他們掉下山崖。

(2)*男孩和小狗被那只鹿落下水塘了。(3)*鹿把男孩兒和狗掉進水塘。

(4)*鹿把孩子掉下山下面,他們掉的是水里。

(5)*鹿把孩子落到水塘。

2.把路徑動詞當作核心動詞來表達致使運動事件(6)*他的狗把它的頭進在罐子里看。(7)*那只鹿突然站起來,把他到懸崖,然后把他和狗落到懸崖下面。

(8)*把自己的頭進了那個罐子里去了。

3.用分析手段來表示致使運動事件

(9)?他的狗讓那個蜂窩落下了。

4.句中無動詞

(10)*生氣的鹿在頭上著孩子跑去崖壁。

在韓語中,表達主動運動事件和致使運動事件的句子結構不同。在表達致使運動事件的句子中,有專門表示致使運動事件的路徑動詞,如OLLITA(使……向上運動)和NAYLITA(使……向下運動);并且在這些動詞上還常常詞匯化上方式、背景等信息,例如KKAKTA的意思是“用刀去掉某物的表層”,如“把蘋果的皮削掉”、“削鉛筆”等。[13]而在現代漢語中,表達致使運動事件一定要用原因動詞作核心動詞,路徑信息要以衛星的形式出現。“升”、“降”等詞雖然也可作及物動詞,但這些詞在表達致使運動事件時還是要加上另外的路徑動詞,如“把旗升上去”、“把旗降下來”。所以,韓國留學生在學習漢語時會發現現代漢語中沒有對應的致使動詞,他們會因此而“過度概括”,用方式動詞或路徑動詞來直接表達致使運動事件,甚至把“在頭上”這樣的介詞短語當作動詞來用;當然也有人會采取“迂回”策略,于是就出現了諸如“他的狗讓那個蜂窩落下了”這樣的句子。

(二)指示路徑動詞“來”、“去”的添加偏誤先看下面留學生的句子:

(11)*他們決定了進去森林找青蛙。

(12)*他爬上去那上面。

(13)*男孩子上去了樹上。

(14)*他們爬上去木桶。

(15)*小狗把它的嘴巴塞進去玻璃里面。

(16)*他爬上去了樹枝。

(17)?他上石頭頂去。

上文已經提到,以上這些句子,以往的研究往往認為是錯序偏誤。但我們知道,在韓語中表達自主的運動事件時,相當于“來”、“去”的指示路徑動詞是句子的主要動詞,它包含著“運動”這一概念成分,是必須有的;而路徑動詞本身只表示路徑,放在“來”、“去”前。所以韓國留學生受母語負遷移的影響,在用漢語表達運動事件時也常常要加上“來”或“去”。母語是英語的學習者也會出現這樣的偏誤,但產生的原因不同。這種偏誤不是語序的問題,而是應該把“來”、“去”去掉。

雖然現代漢語中可以有“非指示路徑動詞+背景+指示路徑動詞”(如“他走進教室去”)這樣的結構,但背景賓語后加“來”、“去”的結構并不是很常用。如果在背景信息后還要加上指示路徑動詞“來”或“去”,那么這種句子往往表達的是特殊的語用含義。留學生的這一偏誤現象有時也是受了教學的影響所致。在傳統教學中,講授趨向補語時,老師往往過分強調了“非指示路徑動詞+背景+指示路徑動詞”這一結構。其實,背景賓語后不用指示路徑動詞的結構才是更自然更常用的結構,而像“他上石頭頂去”這樣的句子都是很不自然的。

(三)路徑動詞與背景成分搭配不當

現代漢語中路徑動詞和背景信息搭配有一定的傾向,如“上”、“進”、“回”、“到”、“去”這些路徑動詞常和“終點”信息同現,而“下”、“出”、“起”、“來”等路徑動詞常和“起點”信息同現。如果不遵守這樣的規則,就會出現下面的偏誤:

(18)*小狗掉下到地上。

(19)*他發現了一個石頭,上去了看看青蛙在哪里。

(20)*他游出來了地上。

(21)*突然小狗從窗跑下去外面。

(22)*小男孩兒爬上去樹上。

(23)*男孩出來外邊。

(24)*男孩子和狗從山崖向水塘掉下來了。

(25)*男孩子和狗幸虧從水塘到地上安全地上來了。

這些句子都存在路徑動詞和相應的背景信息搭配不當的問題。例(18)“*小狗掉下到地上”這句話,可以改成“小狗掉到地上”,也可以改成“小狗掉下來”,路徑動詞“下”不能跟終點信息“地上”搭配。再來看例(25)?,F代漢語里一個句子一般只有一個背景信息,路徑動詞“上”表示的是從低處到高處的縱向運動模式,并且常與終點搭配,而不能和方位短語“……上”搭配。這個句子應該說成“男孩從水塘里出來了,安全地來到岸上”,或者“男孩從水塘里爬出來,安全地爬上岸”。

(四)和“背景”有關的偏誤

現代漢語運動事件的背景信息有時由處所名詞充當,有時由方位短語充當,“上”、“進”后面還可以用非處所名詞來表達背景信息。因為留學生往往很難分清處所名詞和非處所名詞,所以常常會出現以下偏誤:

1.用非處所名詞誤代方位短語

(26)*小狗從窗戶掉下來。

(27)*這時從樹掛著的蜂窩掉下來了。

(28)*可是,從洞出來的不是青蛙

(29)*狗從窗戶掉下來了。

(30)*突然小狗從窗跑下去外面。

(31)*從森林出來了一只鹿。

(32)*孩子吃驚從樹枝落掉了。

(33)*鹿把男孩扔到水塘。

(34)*他們走到森林了。

(35)*(男孩)開始往森林找青蛙。

(36)*許多的蜜蜂往小狗飛著過來。

介詞“從”、“往”及動詞“到”后面一般都要接方位短語作賓語?!按皯簟?、“樹”、“洞”、“小狗”等都是非處所名詞,后面一定要接方位詞才能構成方所成分;“森林”、“水塘”是“可選處所名詞”,[15]即其表達方所意義時后面既可接方位詞,也可不接方位詞,但作介詞“從”、“往”的賓語時,一般都要用方位短語。所以,上面句子中表示處所意義的名詞要變成方位短語“窗戶上”、“樹上”、“洞里”、“小狗那里”、“森林里”以及“水塘里”。

2.用方位短語誤代名詞:

(37)*(男孩)又爬上小巖上。

(38)*男孩子上去了樹上。

(39)*小男孩兒爬上去樹上。

(40)*(男孩)爬上石頭頂上。

現代漢語中路徑動詞“上”后面不能接由方位詞“上”構成的方位短語。以上句子要把“小巖上”、“樹上”、“石頭頂上”中的“上”去掉。當然,這些句子還存在另外的偏誤,應該把“去”字去掉。

(五)介詞“在”介引背景信息時的誤用

現代漢語中常常用介詞“從”介引起點,用路徑動詞“到”引出終點。介詞“在”也可以介引運動的終點,但使用情形很受限制,一般核心動詞應該為瞬時動詞,如“蘋果掉在地上”;如果核心動詞是持續動詞,句子就會有歧義,如“他爬在一根枯木上”。留學生常常用“在”既介引起點,又介引終點。

1.用“在”介引起點

(41)*青蛙在罐子里出來。

(42)*青蛙偷偷地在罐子里出來了。

(43)*在土洞里突然冒出來一只田鼠

(44)*在洞口出來了一只田鼠。

以上各句中的“在”都要改成“從”。

2.用“在”介引終點:

(45)*男孩爬在大樹上找青蛙。

(46)*他的狗把它的頭進在罐子里看。

例(45)中的“在”要改成“到”。例(46)中的“在”應該刪掉,因為路徑動詞“進”后面要直接接背景信息;此外,該句還缺少原因動詞。

韓國留學生之所以會出現用“在”既介引起點又介引終點這種偏誤,主要原因是受其母語負遷移的影響。因為在韓語中,不論是起點信息還是終點信息,都是置于核心動詞前的。另外,韓語中相當于“從”的“EYSE”和相當于“到”的“EY”很相似,這也是留學生造成偏誤的原因。

(六)句中沒有路徑信息

在運動事件中,“路徑”是最核心的概念成分。在現代漢語中,核心動詞常常是“方式動詞”或“原因動詞”,“路徑”信息常以“補語”的形式出現。留學生的句子中往往沒有路徑信息,從而造成了偏誤。先看下面的句子:

(47)*男孩過一會爬很大的樹上找到一個樹洞了。

(48)*突然,(鹿)把男孩子扔掉了水塘里。

(49)*男孩爬石頭上。

(50)*孩子吃驚從樹枝落掉了。

以上句子中都沒有路徑動詞,“爬”、“落”、“掉”都是方式動詞,“扔”是原因動詞,所以,各句都要加上一個路徑動詞:“男孩過一會爬上大樹”、“突然,(鹿)把男孩扔到水塘里”、“男孩爬上石頭”、“孩子吃驚地從樹枝上掉下來”,這樣,句子才能成立。

(七)重復使用路徑動詞或副事件動詞

路徑信息是運動事件最核心的概念成分,但在一個運動事件中只能有一個路徑信息,不能出現多個路徑動詞或多個表達路徑信息的成分。當然,副事件動詞也只能出現一個,不能出現多個。

1.重復使用路徑動詞

(51)*孩子跟在壁上碰到了狗一起掉下來到水塘。(“下來”和“到”)⑥

(52)*他上去到巖石上抓了一個樹枝。(“上去”和“到”)

(53)*他們跳走中落下到水塘了。(“下”和“到”)

(54)*男孩子和狗下去進了水塘。(“下去”和“進”)

2.重復使用副事件動詞

(55)*蜂窩終于落下掉了。(“落”和“掉”)

(56)*鹿跑一跑把他們扔掉了在水塘里。(“扔”和“掉”)

(57)*孩子吃驚從樹枝落掉了。(“落”和“掉”)

韓語中除了路徑動詞之外,還有表示起點的介詞(或后置詞)“EYSE”和表示終點的介詞“EY”,它們常常和路徑動詞搭配使用;但現代漢語中路徑動詞一般不能和“到”搭配。另外在現代漢語中,“掉”雖然包含有“路徑”的概念成分,但它仍然只是方式動詞,不能把“掉”放在其他方式動詞或原因動詞后面表示路徑。以上偏誤也是受韓語表達運動事件的方式的影響而造成的。

(八)背景信息位置的偏誤

先看下面留學生的句子:

(58)*男孩就在土地掉下去。

(59)*他們無可奈何在水塘落下來了。

(60)*忽然從草叢里好幾只青蛙出來了。

(61)*孩子在鹿角被掛了。

(62)*從那個樹洞貓頭鷹出來了。上文已經提到,韓語中無論是起點信息還是終點信息,都要放在核心動詞前,并且用相應的后置詞介引;但漢語中終點信息一般都要放在核心動詞后面。

五、其他偏誤

除了上面的偏誤而外,我們在研究過程中還發現了以下一些偏誤:

(一)背景成分作定語

(63)*頭上掛著青蛙的罐子的狗突然

落下地面。

現代漢語中背景信息或者作狀語,或者作賓語,一般不以定語形式出現。

(二)主體賓語應該是無定成分

(64)?蜂窩里飛出來蜂群。當主體作賓語表示出現時,主體前一般要加上數量成分表示無定,說明主體是新信息。

(三)路徑動詞不準確

(65)?男孩子去森林了。

(66)*男孩子和狗下去進了水塘。

“來”、“去”作核心動詞時,常常表示跟說話雙方位置有關聯的運動事件。而在敘述性的語體中,用“來”、“去”作核心動詞不太合適。

現代漢語中路徑動詞可以作核心動詞,但在致使運動事件和非自主的運動事件中,路徑信息只能以衛星的形式(即補語)出現。例如“他從山上下去了”是自主的運動事件,是“他”自主地到山下去;而“他從山上掉下去了”是非自主的運動事件,只能用“下”作補語。例(66)中“男孩和狗”是被鹿扔進水塘的,所以不能用路徑動詞作核心動詞,應該改成“男孩和狗掉進了水塘”。

(四)方式動詞不準確。

(67)*孩子和狗淹到了水塘。

(68)*那只小狗落下去了。

(69)*狗也不知道從哪里來,跟男孩子一起落下了。

現代漢語是衛星框架語言,存在大量的方式動詞,但有的方式動詞不能用來表示運動事件,如例(67)中的“淹”,應該改成“掉”。另外,留學生還需要掌握不同方式動詞之間細微的語義差異。例如“落”和“掉”都表示從高處到低處的運動,但“掉”是非自主的運動,而“落”常常表示自主的運動模式:“飛機落下來了”表示飛機正常的降落,而“飛機掉下來了”說明飛機失事了。上面例(68)、(69)兩句都是非自主的運動事件,應該把“落”改成“掉”。

六、結 語

通過對韓國留學生中介語語料跟中國學生的語料進行對比分析,我們發現韓國留學生在用現代漢語表達運動事件時會出現比較系統的偏誤。下面是留學生的偏誤情況:⑦

1.表達致使運動事件時無原因動詞:10句,16%。

2.指示路徑動詞“來”、“去”的添加偏誤:7句,11%。

3.路徑動詞與背景成分搭配不當:8句,13%。

4.和“背景”有關的偏誤:15句,24%。5.介詞“在”介引背景信息時的誤用:6句,10%。

6.句中沒有路徑信息:4句,6%。

7.重復使用路徑動詞或副事件動詞:7句,11%。

8.背景信息位置的偏誤:5句,8%。9.其他偏誤:7句,11%。

韓語屬于動詞框架語言,現代漢語屬于衛星框架語言。韓國留學生在習得現代漢語運動事件句時,會把韓語表達運動事件的模式遷移進來。不同類型的語言因組織框架事件中各個概念要素的模式不同,概念成分詞匯化的模式也就不同。另外,不同類型語言的使用者對概念的認知模式也不同,比如動詞框架語言的使用者對“方式”就不敏感。通過本文的研究我們發現,人們在習得第二語言時不但存在句法等方面的負遷移,在概念認知上也會存在一定的負遷移。

注釋:

①在計算百分比時,我們只保留整數部分,小數點后面四舍五入。

②方式動詞如“走”、“跑”等;原因動詞如“扔”、“拿”、“帶”等;路徑動詞如“上”、“下”、“進”、“出”等;指示路徑動詞指“來”或“去”;方向如介詞“向”等。

③句首的“*”表示這是不成立的句子。

④括號里“∶”之前是中國組的句子數,“∶”之后是韓國組的句子數。

⑤“?”表示這是存疑的句子。

⑥括號中是重復的路徑動詞。

⑦我們一共收集到63個有偏誤的句子,因為有的句子不止一種偏誤,所以最后的比例之和大于100%。

[1]Talmy L.Toward a Cognitive Semantics,volume II:Typology and Process in Concept Structuring.i-viii.[M].Cambridge:MIT Press,2000:1-495.

[2]Cadierno T.Expressing Motion Events in a Second Language:A Cognitive Typological Perspective[C]//Achard M,Niemeier S.Cognitive Linguistics,Second Language Acquisition,and Foreign Language Teaching.Berlin:Mouton de Gruyter,2004:13-49.

[3]Cadierno T,Ruiz L.Motion Events in Spanish L2 Acquistion[J].Annual Review of Cognitive Linguistics,2006(4):183-216.

[4]Slobin D.From“Thought and Language”to“Thinking for Speaking”[C]//Gumperz J J,Levinson S C.Rethinking Linguistic Relativity.Cambridge:Cambridge University Press,1996:70-96.

[5]錢旭菁.日本留學生漢語趨向補語的習得順序[J].世界漢語教學,1997(1):94-101.

[6]楊德峰.英語母語學習者趨向補語的習得順序——基于漢語中介語語料庫的研究[J].世界漢語教學,2003(2):52-65.

[7]楊德峰.朝鮮語母語學習者趨向補語習得情況分析——基于漢語中介語語料庫的研究[J].暨南大學華文學院學報,2003(4):20-31.

[8]楊德峰.日語母語學習者趨向補語習得情況分析——基于漢語中介語語料庫的研究[J].暨南大學華文學院學報,2004(3):23-35.

[9]黃玉花.韓國留學生漢語趨向補語習得特點及偏誤分析[J].漢語學習,2007(4):72-78.

[10]肖奚強,周文華.外國學生漢語趨向補語句習得研究[J].漢語學習,2009(1):70-81.

[11]沈家煊.現代漢語“動補結構”的類型學考察[J].世界漢語教學,2003(3):17-23.

[12]劉巖.漢語更接近“衛星框架語言”[N].中國社會科學報,2012-10-15(A-07).

[13]Choi S,Melissa B.Learning to Express Motion Events in English and Korean:The Influence of Language-Specific Lexicalization Patterns[J].Cognition,41:83-121.

[14]Slobin D.The Many Ways to Search for a Frog:Linguistic Typology and the Expression of Motion Events[C]//Stromqvist S,Verhoeven L.Relating Events in Narrative:Vol2.Typological and Contextual Perspectives.Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum Associates,2004:219-257.

[15]方經民.地點域/方位域對立和漢語句法分析[J].語言科學,2004(6):27-41.

猜你喜歡
留學生
緣何“問道扶?!?——留學生如是說
國畫家(2022年1期)2022-03-29 01:20:00
第一章 天上掉下個留學生
第一章 天上掉下個留學生
留學生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
用《論語》教留學生學漢語的新探索
《教室留學生》
童話世界(2019年14期)2019-01-13 07:08:20
第一章 天上掉下個留學生
小學科學(2019年12期)2019-01-06 03:38:45
留學生鄭睿:我是奶粉“小買手”
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:03
留學生中級漢語寫作教學方法初探
“留學生凌虐同學案”給誰提了醒?
IT時代周刊(2015年7期)2015-11-11 05:49:53
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美91| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 日本在线免费网站| 亚洲午夜天堂| 男人天堂伊人网| 在线看片免费人成视久网下载| 国产成人免费观看在线视频| 免费在线视频a| 国产高清免费午夜在线视频| 欧美日韩第三页| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 国产成年女人特黄特色大片免费| 日韩国产综合精选| 亚洲欧美日韩精品专区| 综合色区亚洲熟妇在线| 久久九九热视频| 88av在线看| 青青久视频| 国产无码网站在线观看| 666精品国产精品亚洲| 国产精品无码久久久久久| 精品色综合| 又爽又大又光又色的午夜视频| www.99在线观看| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| aa级毛片毛片免费观看久| 91国内外精品自在线播放| 91亚洲视频下载| 在线亚洲精品福利网址导航| 亚洲第七页| 全部毛片免费看| 热这里只有精品国产热门精品| 无码一区18禁| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 亚洲天堂视频网站| 亚洲第一视频免费在线| 青青草国产精品久久久久| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 国产在线八区| 操美女免费网站| 欧美成人精品在线| 成人av专区精品无码国产| 国产成人高清精品免费5388| 久久中文电影| 毛片免费在线视频| 日韩专区欧美| 日本高清在线看免费观看| 亚洲色图欧美视频| 无码免费视频| 国产久操视频| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 奇米影视狠狠精品7777| 国产人碰人摸人爱免费视频| 香蕉久久国产精品免| 亚洲高清在线天堂精品| 国产成人高清在线精品| 久久综合五月| 国产激情无码一区二区免费| 成人免费网站久久久| 97国产在线观看| 91香蕉国产亚洲一二三区| 91偷拍一区| 呦女精品网站| 国产欧美在线视频免费| 久一在线视频| 久久久久免费精品国产| 亚洲人精品亚洲人成在线| 老司机午夜精品视频你懂的| 欧美a在线| 91精品啪在线观看国产91九色| 亚洲精品欧美重口| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 日韩高清一区 | 丁香婷婷久久| 99成人在线观看| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 国产精品页| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 台湾AV国片精品女同性| 大陆精大陆国产国语精品1024|