張紹誠
2013年11月26日的 《海南日報》載記者調查說,近年來大學語文課一直飽受非議。有人直言大學語文是“高四語文”,教授內容和教法與中學沒有太大區別,所以備受學生冷落,學校開課的熱情也不高。北京某理工類高校的畢業生小李就向記者表示,他大一時上的大學語文課就是老師照本宣科,后來上課的人越來越少,即使去上課也偷偷干別的事。
這則報道引發我的思考:如果我還在任教,一定選《〈班婕妤贊〉校注》作大一同學的《大學語文》教材(甚至推薦給中文系同學作輔助讀物),激發他們學習的興趣。
《〈班婕妤贊〉校注》是趙幼文先生《曹植集校注》中的一篇,它體現了教學與研究相結合的重要性和可行性。
趙幼文先生1935年執教于石室、西北、建國等中學校,1942年應聘于四川大學,1946年升為副教授。1956年中國科學院院長郭沫若讀了趙先生的《殿本三國志考證》手稿,決定調他到中國科學院任副研究員。1981年趙先生出版《曹植集校注》。
作為語文教師和研究工作者,必須善于從前賢的研究成果中吸取營養,充實自己,以便有“一桶水”好分給學生“一碗水”。讀了趙老師校注的《班婕妤贊校注》,收益頗大。曹植《班婕妤贊》原文(黑體字)僅僅八句,連帶標題僅36字,趙幼文先生所加校勘考證和注解(宋體字)近700字。從趙老師付出的心血可以看出他的認真治學態度和深厚的學養。
下面介紹《〈班婕妤贊〉校注》。為便于敘述,照原文排印,每句后加上筆者的點評,楷體。嘗鼎一臠,拋磚引玉,歡迎批評指教。
有德有言,
①《論語·憲問》:“子曰:有德者必有言。”
原作者曹植開門見山,贊美班婕妤突出的特點:有德有言。《左傳·襄公二十四年》云:“太上有立德,其次有立功,其次有立言;雖久不廢,此之謂不朽。”凸現古人對“有德有言”的高度評價。 《漢書·班婕妤傳》載有班婕妤所作之賦,證明她有“言”。趙老師不予強調,而引述孔子的話,其用意可能是要突出“有德”這一要點。
實惟班婕。
②班,《詮評》:“程作斑,從《初學記》十。”案作班字是。見《廣韻》上平刪韻。婕,婕妤,漢代嬪妃之號。
先校勘“斑”字為誤植。凡校勘須擇善本為依據。根據趙老所言“明代《曹集》有休陽程氏刊本,雖出自宋刊,但不按格式,文字輒多臆改。婁東張氏本,也存在同樣的缺點。清代丁晏《曹集詮評》多據舊本及類書檢校,矜慎詳密,號稱善本,今取金陵書局《曹集詮評》為底本”,可以明白版本的簡稱。又,《初學記》為唐代徐堅撰的類書,取材于群經諸子、歷代詩賦及唐初諸家作品,體例略仿《藝文類聚》,保存了很多古代典籍的零篇單句。曹植原文限于字數,但簡稱“班婕”,故酌加注解。
盈沖其驕,
③《漢書·班婕妤傳》:“成帝游于后庭,嘗欲與婕妤同輦載,婕妤辭曰:‘觀古圖畫,賢圣之君皆有名臣在側,三代末主乃有嬖女,今欲同輦,得無近似之乎?”句謂得持盈保泰之理,不自滿于現實之尊貴。
此句僅為評論,故校注者有選擇地引述史籍記載,分別使用于注解中,較之一般文章全文引述更見精要和簡明。以事實說明,勝過一般泛泛之論。盈:盛滿;泰:平安。化用《詩·鳧鷖》小序:“太平之君子,能持盈守成。”
窮其厭悅。
④《詮評》:“程作窮悅其厭,從張本。”案《初學記》十作窮悅其厭,宋刊本《曹子建文集》與《初學記》引同。考婕厭接葉四字協韻,作悅失韻。丁校非。句謂瞭解守窮之旨,而安于他人之排擠陷害。《漢書·班婕妤傳》:“鴻嘉三年,趙飛燕譖告許皇后、班婕妤挾媚道,祝詛后宮,詈及主上。許皇后坐廢。考問班婕妤,婕妤對曰:‘妾聞死生有命,富貴在天。修正尚未蒙福,為邪欲以何望?使鬼神有知,不受不臣之訴;如其無知,訴之何益?故不為也。”
趙老克紹箕裘,得趙少咸教授真傳,熟稔音韻之學,故而此句就音韻校勘,確定“窮其厭悅”當依程本、《初學記》和宋刊本《曹子建文集》改作“窮悅其厭”。“考(贊文八句,四尾字押韻)“婕、厭、接、葉”四字協韻,作悅失韻”,言之成理。蓋此四字之韻:李方桂: tsjap 葉,王力:tsiap 葉,白一平 tsjep 盍部,潘悟云: skeb 盍2部。據《詩韻合璧》亦可證實“婕厭接葉”同在入聲十六葉部。注意:“厭,於葉切,同壓。……鹽艷韻異”。即此 “厭”不讀平聲或去聲,必須讀入聲。敘事則引本傳作解,道理如前所述。
在夷貞艱,
⑤《詮評》:“程作在漢夷貞,從《初學記》。” 案丁校是。寅,即《明夷》。《易經》卦名。《明夷》爻辭:“明夷,利艱貞。”《正義》:“時雖至闇,不可隨世傾邪,故宜艱難堅固,守其貞正之德。”據此貞艱當作艱貞為得,贊蓋誤乙。
校勘考證極有見地,既根據作者的思路考訂“明夷”為卦名,乃援引《正義》校勘顛倒文字,由是注解,順理成章。一“是”一“非”,千金不易。“凡讀書,以筆志其止處曰乙。又唐試士式,塗幾字,乙幾字。抹去譌字曰塗,字有遺脫,句其旁而增之曰乙。”此處指“貞艱”乃“艱貞”顛倒所致。
在晉正接。
⑥晉,《易經》卦名。按《晉卦》爻辭:“康侯用,錫馬蕃庶,晝日三接。”《正義》:“晝日三接,言非惟蒙福繁多,又被親寵頻數,一日之間,三度接見也。”贊作正接,當是三接之誤。《漢書·外戚傳·班婕妤》:“(成)帝初即位,選入后宮。始為少使,俄而大幸,為婕妤,居增成舍。再就館,有男,數月失之。”
校勘仍循前例,分析和沿襲作者思路,據《晉》為卦名,引“爻辭”斷定原文“正接”為誤植。注解引本傳為旁證,行文簡練。
臨飆端幹,
⑦句謂面對暴急旋風,樹干端立不屈。
注解簡明扼要,兼有釋詞與評論之效。
沖霜振葉。
⑧冒凜冽嚴霜,而樹葉仍挺然不萎。飚、霜喻嚴酷之壓力,端干、振葉象征堅強正直之品質,獨立不懈之精神。
注解要言不煩,但對比兩句以動賓結構組合的對仗詞語:“臨飚、沖霜”,“端干、振葉”,潛移默化地傳授了駢偶文字技巧。再度評論,強調班婕妤精神可貴,突現贊文的用意。
有些教授級的“大師”、“學者”在某些大電視臺解說傳統文學作品,可惜涉及詩詞的讀音、辨義、押韻、對仗、平仄諸多方面時,往往出現錯誤(已有報道,茲不贅言),即使大學生也未必不受其不良影響。如果大一同學能夠讀點校勘考證類的作品,肯定有好處,至少可以獲得辨別語文基礎知識方面的是非問題,而不至于被信口開河所迷惑而遭受誤導吧!
作者:四川省人民政府文史研究館(成都)館員