楊麗芳
(江西外語外貿職業學院 外語系,江西 南昌 330099)
文化與語言的關系密不可分。關于“文化”一詞的解釋眾多,通常其定義可從以下兩方面來講:籠統地說,文化是一種社會現象,是人們長期創造形成的產物,同時又是一種歷史現象,是社會歷史的積淀物;確切地講,文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式和價值觀念等。而人類學家則將文化分為三個層次:高級文化(High culture),包括哲學、文學、藝術、宗教等;大眾文化(Popular culture),指習俗、儀式以及衣食住行、人際關系各方面的生活方式;深層文化(Deep culture),主要指價值觀的美丑定義、時間取向、生活節奏、解決問題的方式以及與性別、階層、職業、親屬關系相關的個人角色。[1]綜合來看,文化雖是個復雜的系統,但可以簡單歸結為人們所思、所言(言語和非言語)、所為、所覺的總和。
語言是人類在長期的勞動生活文化創造活動中產生的,語言既是文化的載體,又是文化的組成部分。一方面,語言在其產生、發展和變化的過程中,自然而然會受到本民族文化的制約和影響。另一方面,文化又通過語言進行傳播。Whorf 假說認為,語言的功能不僅在于傳播信息,而且還能塑造人們對客觀現實的感知。也就是說,語言對客觀現實產生直接的影響,語言結構能形成語言使用者的思維,使用不同語言的人會以不同的方式觀察世界,認識世界。
鑒于語言與文化的緊密聯系,教授語言知識的同時必不可脫離相應文化知識的傳授。
跨文化是跨越不同國家與民族界線的文化,是不同民族、國家及群體之間的文化差異,是通過越過體系以經歷文化歸屬性的人與人之間的互動關系。跨文化素養是跨文化意識、跨文化學習能力、跨文化交際能力、跨文化傳播能力等能力的綜合體。
在以“全球化”為特征的21世紀,經濟的快速發展、科技的進步增進了不同文化間的交流和合作,加速了不同地域人員之間的交流與往來,也因此大大縮小了人際交流的空間,使得跨文化溝通的距離越來越近。因此,我們所面臨的情況不是我們是否愿意與來自不同文化背景的人一起相處或工作,而是我們必須學會如何與來自不同文化背景的人相處與共事。
所以,當今的人才不但要具有跨文化意識和相關跨文化知識,還應該具備這種駕馭文化差異、解決在跨文化語境中各種文化沖突現象的跨文化能力。現代教育技術的發展,網絡的普及為英語教學中學生跨文化素質的培養提供了環境。
英語泛讀課程是高職英語專業開設的一門基礎課程,開設的目的不僅是掌握閱讀策略,提升閱讀能力,更重要的是通過對這些不同主題、體例的文章的閱讀和學習,了解其所要傳遞的文化信息和相應國家的文化知識。高職生入學門檻低,英語基礎薄弱,有很大一部分同學不僅英語表達有困難,甚至詞匯量極其匱乏,語法知識掌握較差。這一狀況直接影響到了該課程實際教學。授課過程中,面對學生閱讀時的重重困惑,很多教師將重點放在詞匯的講解和句子的語法分析以及各種等級考試的應試技巧上,而忽略了文化知識傳遞這一目的[2]。這種教學方法的直接結果便是學生只知道機械性的記憶單詞和句式,而對不同國家文化知識知之甚少,更談不上文化意識的培養和文化能力的提升。
事實上,文化與語言是不可分的,學生如果能很好地了解語言所承載的相關背景知識和文化信息,不僅掃清了閱讀這一大障礙,而且能加強文化意識。因此,泛讀課程中,教師不應局限于講解詞匯、分析語法結構、訓練閱讀技巧,更應該注重語言與文化關系的分析,這樣學生不僅能了解中西文化及其差異,更能在英語學習和交流中消除理解上的障礙和歧義,在提高閱讀能力的同時,提升跨文化能力。
當前社會發展的趨勢對語言教學提出了新的要求,即在語言教學過程中,不僅要培養學生的語言素質,還必須提升學生的跨文化素質。眾所周知,興趣是最好的老師,高職生英語基礎薄弱,所以要提高他們的跨文化能力,就必須要從選擇既適合這些學生水平又能引起他們興趣,并且涵括西方價值觀念、文化差異等文化信息的教材。
高職英語專業泛讀課程的設置大都是一周一次課,即2個課時,一般只涉及到一篇文章,一學期下來,其閱讀量和信息量是遠遠不夠的,因此給學生布置適當的課后閱讀是必要的。為達到學習效果,任課教師應根據學生的具體學習情況選取適當的補充閱讀材料,備課組教師可以相互協作,分工收集資料,按文章難易編撰成冊,供學生課后有選擇性的閱讀[3]。這些閱讀材料不應只是語言學習資料,還應該是幫助我們了解和吸取外國知識的重要途徑。因此補充材料應選取英美國家的報紙、雜志和文學作品等,這樣學生可以體驗到真實地道的英語語言及其所傳遞的文化信息。
課堂中文化知識的傳授,可以直接沖擊到學生思想,促進其人生觀和價值觀的形成,使學生跨文化素質得以提升。泛讀課程的教學中,教師應充分利用好現代化教學設備和資源,結合課程所選的教材,采用多種教學方法引導學生去關注相應的文化知識和現象,并逐漸培養其獨立的英語思維能力,既提升了學生的語言能力,又提升了文化能力。
在網絡環境下,就泛讀課程中如何培養學生的跨文化意識,提升跨文化能力和綜合素質,筆者在自己的教學實踐中,形成了一套泛讀課程教學模式,具體包括以下三個環節。
1.課前利用網絡資源進行相應文化背景資料的查閱和收集
要培養學生的文化意識,就應該摒棄傳統的填鴨式教學,而是要讓學生主動參與其中,自己動手。現代網絡的發達,網絡資源的豐富為學生查閱資料,收集信息提供了便利。教師提前一周把要學習的文章相關的重要文化知識提出,分配給學生,讓學生分成小組去網上收集和查閱。需要注意的是,此過程教師可以就學生任務的難易給予相應指導,如提供一些網站等。
2.課堂中跨文化培養的閱讀教學步驟
首先,讓學生就課前所搜集到的資料,按小組分別陳述,教師就學生的信息分別給予評價,并可做適當補充,還可就一些差異性大的內容與中國文化進行對比,加深學生的跨文化知識。
其次,就文章提出一兩個問題進行簡要討論,鼓勵發散性思維,教師將學生所講的詞、短語等內容列在黑板上,稍后與文章內容進行對比,使學生了解不同語言的思維差異。
再次,文章閱讀,此過程中,提出相應的問題,通過尋找問題答案這一方式,讓學生找到每段的主題句或關鍵詞語,目的是培養學生的篇章理解能力和語言思維能力。
最后,讓學生提出閱讀中存在的理解困難點,教師進行解答,然后讓學生就所學文章大意進行口述,訓練學生的語言分析、概況能力、口頭表達能力和語言交際能力。
整個教學過程中,需要強調的是泛讀課程是一個延續性的課程,其開設時長至少為四學期,所以教師進行課程設計時應考慮到學生當前的跨文化知識水平,然后就某些環節相應地做出合理調整,比如初級階段教師課堂語言的使用可以選擇同類表達中較簡單的詞匯,再循序漸進。語言表達時的語音、語調,用詞、句式結構的使用等都是表達者的民族語言體系的反映,而這種語言體系和特色是與其所生活和接觸的地域環境和生活習慣息息相關的,因此教師不但要引導學生去體驗和了解其所包含的文化信息,而且還要指導學生在表達時結合文化特色準確地使用語言。
3.課后利用已搭建的“校園網語言學科平臺”進行網絡自主學習
網絡自主學習是指學生利用網絡環境提供的學習支持服務系統,在老師的引導和幫助下,用探究的方法,主動地、有主見地參與學習,從而掌握相應的知識與能力。隨著現代化教學技術的進步,網絡自主學習是趨勢。依托學校的校園網,語言學習室建立了“語言學科平臺”,學生可以自主安排時間運用該平臺進行自主學習。
網絡平臺學習資源豐富多樣,音頻、視頻等原材料的瀏覽和觀看,可以帶給學生直觀的視覺沖擊和真實的語言交際情境感受,幫助學生切身地體會不同民族文化的異同,從而自然形成文化差別意識,提高英語思維能力。[4]其中的“閱讀訓練”模塊,分級分類閱讀,既有大量歷史、文化、風俗和文學等專題文章,還有英美報刊雜志、時評等材料,鼓勵和引導學生利用這些資源課后進行自主學習,激發學生學習興趣的同時,可以豐富、拓展學生的文化素質,增強文化素養,提高跨文化交際能力。
在此過程中,教師應做好其指導和監督工作。教師可以通過網絡平臺就學生的學習狀況發布相應程度的學習任務,并可通過“互評式作業”,實時跟蹤了解學生的作業完成情況,審閱或批改學生作業,得到作答的結果分析,并可進行相應的輔導答疑。
教師在教學活動中扮演著重要的角色,是課堂教學活動的主導,對教學質量和效果有著直接的影響。要更好培養學生的文化素質,教師就應該不斷提升自己的相關知識和水平。
作為一名語言課程的教師,首先應加強英語語言知識和中西文化的學習,拓寬知識面。此外,教師還必須提高自身的跨文化素質和能力,這通常有以下兩種方式:一方面可以利用傳統的紙質素材或是先進的網絡資源等途徑,通過自學方式,不斷給自己充電;另一方面,也可以通過定期與外教座談、交流或是出國進修等,親身感受英美國家的語言與文化。
綜上所述,社會發展對英語人才的培養提出了新要求,語言的教學與文化知識的傳授必須緊密相結合,高職英語泛讀課程教學亦是如此。泛讀課的重點應是培養學生獨立的閱讀能力和廣泛的閱讀興趣,并充分利用資源豐富的網絡環境,讓學生在自覺的閱讀中了解英語國家及其相關文化,擴大知識面,提高運用英語思維去理解、分析、推理判斷和欣賞的能力,從而促進整體跨文化素質的提升。
參考文獻:
[1](美)盧西替戈,(美)凱斯特勒.跨文化能力:文化間人際溝通導論[M].莊恩平,譯.上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]馬紅.淺析中國學生英語語言能力的培養[J].外語交流,2012(10).
[3]林娟娟.跨文化教學策略研究[J].外語與外語教學,2006(4).
[4]韓海燕.網絡教學環境下跨文化交際能力的培養[J].中國電化教育,2011(4).