999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談應用型人才培養模式下的日語翻譯教學

2014-04-01 11:25:00趙立紅
湖北科技學院學報 2014年2期
關鍵詞:課程課堂教師

趙立紅

(大連理工大學城市學院,遼寧大連116600)

一、日語翻譯教學領域面臨的問題

1.日語翻譯教學領域存在著認識上的誤區

社會上多數人都存在著這樣的一個誤區,翻譯不過是兩種語言符號之間的技術性轉換,只要懂得兩種語言和擁有一部雙語詞典,便可以從事翻譯[1];還有些人一味地認為翻譯教學重在實踐,不需要理論,理論對實踐無指導意義[2],反之亦然等等。這些認識上的誤區都制約著翻譯學科的快速發展。

2.日語翻譯教學的教師普遍缺乏翻譯行業經歷

相關調查數據顯示:“雖然目前日語翻譯教師的年齡結構和職稱結構已經逐漸趨于合理,但多數從事翻譯教學的教師還是缺乏嚴格的職業訓練和學術訓練”。[3]具備翻譯行業經歷的日語翻譯教學的教師少之又少,加之課內教研的壓力,教師也很少有精力去課外兼職從事翻譯工作,因此授課時只能紙上談兵,課堂效果不理想。

3.日語翻譯教學的課堂模式單一僵化

長期以來,各高校的翻譯教學課堂模式大多以“填鴨式”為主,學生練習,教師講評。學生只要通過了相應的翻譯課程考試,似乎就代表其掌握了相關的翻譯理論與技巧;但一旦到了實際翻譯場合便會無所適從。究其原因,除了反映學生自身綜合素質有待提高的一面外,同時也反映了當前各高校日語翻譯課堂教學模式單一僵化、人才培養定位與社會實際需求脫節的現狀。

4.現行的日語翻譯教材陳舊,實用性差

現行的日語翻譯教材在翻譯理論體系方面已經非常系統,便于對基礎翻譯理論的理解,但在內容上多局限在文學作品的翻譯,內容比較陳舊,脫離學生的實際水平,體現不了與時俱進,難以引起學生的興趣[4]。

5.日語翻譯課程開設的學期晚,課時少

開設日語專業的高校大多是招生零起點的學生,所以大部分院校都是從大三才開始開設日語口筆譯課程,而且開設的相應課時少(一般為周2-4學時左右),在此現狀下,必然導致翻譯課的教學效果很不理想。

二、日語翻譯教學的改革嘗試

具有綜合性、高端性、實踐性等特征的日語翻譯教學因為受上述諸多問題的影響,使其在各高校的大學日語教學中處于弱勢,沒有得到廣泛的重視,致使該學科的發展嚴重滯后。因此日語翻譯教學的改革勢在必行。筆者在日語翻譯教學方面上,做了如下的改革嘗試。

1.提高學生對日語翻譯教學的興趣

大學四年間,除了讓學生掌握必要的日語翻譯理論與翻譯技巧外,各高校日語專業可適當從第二學期開始,有意識地在基礎日語、日語視聽課堂上讓學生做簡單的日漢互譯練習,通過中日文化的初步對比,努力提高學生對翻譯教學的興趣。

2.增加日語翻譯教學教師的行業實戰經驗

各高校的日語翻譯教學教師應積極主動不斷提升自身的翻譯能力,此外,各高校還應開展校企合作——建立長期校外日語翻譯實習基地,讓日語翻譯教學的教師參與到企業的翻譯項目中。通過項目驅動的方式,促使日語翻譯教學的教師找到課堂翻譯教學和市場需求的平衡點,完成從理論到實踐的復合型整合。

3.構建科學的、符合社會實際需求的日語翻譯課程體系

基于應用型人才培養的定位,依照《高等院校日語專業高年級階段教學大綱》,并借鑒國內其他高校的日語人才培養模式和日語課程設置體系,調整優化翻譯課程體系,除設置日語口筆譯課程、日語口筆譯實踐課程外,應充分利用第二課堂,以副教授、教授為主導,學生為主體,通過具體的翻譯項目來鍛煉學生的實際翻譯能力。

具體展開的形式是利用第二課堂提供的網絡平臺,學生每天至少看半個小時的日文網頁,捕捉一些自己感興趣的新詞匯,從自己感興趣的報道中,每周選取一篇口譯或筆譯文章,在翻譯過程中,摸索一些翻譯技巧。

4.構建與時俱進的教材體系

實際翻譯教學中,采用國內外權威性日語口筆譯教材,對學生加強翻譯理論與翻譯技巧的指導,同時自編口筆譯教輔講義。在自編講義當中融進時下的最新技術信息和文化信息,激發學生的學習興趣,進而提高其翻譯實踐能力。

5.根據學生特點制定翻譯教學目標,調整翻譯教學內容、教學方法

以日語口譯(二)的“入職典禮”翻譯為例,翻譯教學目標定位為“掌握入職典禮場面下的各種致辭固定表達”。具體展開的教學流程如下:(1)課前預習。讓學生分組了解日企“入職典禮”的流程及參加日企“入職典禮”時應注意的基本禮節。重點是通過網絡或相關文獻歸納總結參加日企“入職典禮”的相關信息。(2)課堂集中發表。各組學生就各自歸納整理的日企“入職典禮”的信息,用日語進行發表匯報,教師引導各組學生進行交流和討論。(3)觀摩翻譯案例。教師播放“入職典禮”上的社長致辭、前輩致辭、新人代表致辭的場面,讓學生進行觀摩,體驗現場翻譯的感受。(4)翻譯模擬實踐與教師點評。觀摩翻譯案例后,各組學生分別從中選出各自感興趣的場面,進行模擬翻譯(各組學生需要課外的分角色的準備練習時間)。教師事先提出考評要求:場面的道白、角色的劃分、語言的表達,尤其強調是否使用了新的語言表達。目的是鼓勵學生進行多樣性和創造性的翻譯。(5)反復修改。學生在課后根據課堂討論與教師的點評對譯文進行修改。

6.采用靈活的課程學習評價考核方式

課程學習評價是為了提高學生的學習積極性,全方位地考核學生的學習效果,為此除了實施必要的隨堂小測試外,應加大對學生學習過程的考核力度,即增加學生的模擬實戰技能考核。教師在完成每單元的翻譯基礎理論、翻譯技巧的講授后,通過播放相關的翻譯錄像或翻譯資料等,要求學生觀看后分組討論,在此基礎上進行發表,教師將發表的效果作為平時重要評價考核環節記錄備案。

總之,作為日語翻譯教學的教師在提高自身的專業翻譯技能的同時,應在教學實踐中積累經驗,不斷探索翻譯課堂的教學規律,發展和完善新的教學方法,進一步搞好日語專業翻譯教學,進而提高學生的日語綜合運用能力和職業競爭力,最終達到培養應用型人才的目標定位。

[1]朱徽.具開拓意義的翻譯文學研究新著——評謝天振著《譯介學》[J].中國翻譯,2000,(1):59.

[2]茍麗梅.論翻譯教學的人文化[J].西北成人教育學報,2006,(1):21.

[3]陳莉莉.漫談日語翻譯教學[J].中共科教創新導刊,2009,(19):114.

[4]周虹.關于應用型日語本科翻譯教學的思考[J].常州大學學報(社科版),2012,(7):107.

猜你喜歡
課程課堂教師
甜蜜的烘焙課堂
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:24
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
美在課堂花開
數字圖像處理課程混合式教學改革與探索
軟件設計與開發實踐課程探索與實踐
計算機教育(2020年5期)2020-07-24 08:53:38
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
翻轉課堂的作用及實踐應用
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:48
為什么要學習HAA課程?
未來教師的當下使命
最好的課堂在路上
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品高清在线| 一级毛片在线播放免费| 美女毛片在线| 国产情精品嫩草影院88av| 夜夜操狠狠操| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 99精品国产自在现线观看| 亚洲人成色在线观看| 精品1区2区3区| 日本免费福利视频| 美女一区二区在线观看| 国产尤物jk自慰制服喷水| 亚洲精品自在线拍| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 国产日韩丝袜一二三区| 五月天丁香婷婷综合久久| 成人福利免费在线观看| 成人午夜网址| 国产一在线观看| av性天堂网| 成人精品免费视频| 国产日韩AV高潮在线| 欧美一级大片在线观看| 在线欧美国产| 国产午夜无码片在线观看网站 | 亚洲成人在线网| 91福利在线看| 亚洲精品福利网站| 精品91视频| 中文字幕亚洲综久久2021| 香蕉eeww99国产精选播放| 国产成人在线无码免费视频| 欧美精品成人一区二区视频一| 国产一区自拍视频| 欧美一道本| 2021国产精品自产拍在线观看| 一级毛片免费高清视频| 久久综合丝袜日本网| 丁香综合在线| 亚洲—日韩aV在线| 在线看片国产| 波多野结衣一区二区三区AV| 2021国产精品自产拍在线| 国产毛片片精品天天看视频| 97在线公开视频| 色色中文字幕| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产玖玖玖精品视频| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 成人福利在线视频| 国产成人综合亚洲网址| 啪啪免费视频一区二区| 五月天福利视频| 高清不卡一区二区三区香蕉| 国产麻豆va精品视频| 亚洲香蕉在线| 四虎影视永久在线精品| 国产成人免费| 福利一区在线| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲黄色视频在线观看一区| 99无码中文字幕视频| 91亚洲视频下载| 中文字幕免费播放| 一级不卡毛片| 四虎亚洲精品| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 欧美中文字幕一区二区三区| 国产精品第5页| 操国产美女| 亚洲成av人无码综合在线观看| 免费全部高H视频无码无遮掩| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 四虎成人在线视频| 精品久久高清| 国产欧美专区在线观看| 国产精品自拍露脸视频| 国产偷倩视频| 999福利激情视频| 婷婷色狠狠干| 亚洲色欲色欲www在线观看|