999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢語方言現象與華人文化風情

2014-04-01 14:02:48邢福義
關鍵詞:語言

邢福義

(華中師范大學 語言與語言教育研究中心,湖北 武漢430079)

語言有三要素:語音,詞匯,語法。普通話如此,方言也如此。跟普通話相比較,人們對方言現象的感知,可以分為兩個層面。其一,易感層面。語音和詞匯,屬于這一層面。其二,隱約層面。語法,屬于這一層面。不管屬于哪一層面,漢語方言現象都與華人文化風情息息相關。

一、語音

第一,在方言的語言三要素中,語音是最易感的要素。

從學術角度看,方言分區,七區也好,八區也好,十區也好,所據的基本標準都是語音。

從聽覺角度看,聽別人說話,在聽其內容的同時,很自然地要推測說話人的籍貫,進而推測說話人的社會背景、文化素養等。古人常常提到的 “鄉音”,即方言語音,詩詞和散文里面皆可見到。例如:少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(唐賀知章 《回鄉偶書二首》)∣不解鄉音,只怕人嫌我。(宋陳與義 《點絳唇·紫陽寒食》)∣河東士族,京官不少,唯此家兄弟,全無鄉音。(《北史》卷三十八)人際交往,人群相處,相互間往往用聽口音的辦法來判斷籍貫。例如:鄉親,聽口音你是河南人。(杜鵬程 《保衛延安》)∣唏,英雄末路是不會留下姓名的,聽口音好像是無錫。(陸文夫 《人之窩》)∣一些看不清面目的人在轎邊大聲喧嘩,聽口音不像是本地人。(尤鳳偉 《金龜》)∣聽口音,這個人很像是他的家鄉一帶的人。(吳強 《紅日》)∣今天凈是誰們呀,怎么聽口音都生呼呼的。(孫犁 《風云初記》)直言 “鄉音”也好,講說 “聽口音”的感覺也好,都觸及了鄉土文化。

第二,在語言三要素中,普通話和方言的語音異況之對應,具有系統性和規律性。

讀古今小說,觀察小說作者的語言運用,可以知道,最注意方言、喜歡時不時講說方言問題的作者,應是吳趼人。他所寫的 《二十年目睹之怪現狀》中,多處穿插有方言知識,說明了他具有聲韻方面的修養。例如該小說中有如下的描寫。

端甫道:“其實廣東話我句句都懂,只是說不上來;像你便好,不拘那里話都能說。”我說:“學兩句話還不容易么。我是憑著一卷《詩韻》學說話,倒可以有‘舉一反三’的效驗。”端甫道:“奇極了!學說話怎么用起《詩韻》來?”我道:“并不奇怪。各省的方音雖然不同,然而讀到有韻之文,卻總不能脫韻的。比如此地上海的口音,把‘歌舞’的歌字讀成‘孤’音,凡五歌韻里的字,都可以類推起來:‘搓’字一定讀成‘粗’音,‘磨’字一定讀成‘模’音的了。所以我學說話,只要得了一個字音,便這一韻的音都可以貫通起來,學著似乎比別人快點。”端甫道:“這個可謂神乎其用了!不知廣東話又怎樣?”我道:“上海話是五歌韻混了六魚、七虞,廣東話卻是六魚、七虞混了四豪,那‘都’、‘刀’兩個字是同音的,這就可以類推了。”端甫道:“那么‘到’、‘妒’也同音了?”我道:“自然。”端甫道:“‘道’、‘度’如何?”我道:“也同音。”端甫喜道:“我可得了這個學話求音的捷徑了。”(第34回)

這里頭的對話,說明主人翁吳繼之 (“我”)善于把握語音對應規律,把方言問題和詩韻知識聯系了起來,道出了不同地域的方音流韻。

在現代,特別了不得的人物,是語言天才趙元任 (1892-1982)。現在,只要在網上一點他的名字,就可以看到他的很多故事。比如,有下面這么一段近似神話般的描述。

他一生中最大的快樂,是到了世界任何地方,當地人都認他為“老鄉”。二戰后,他到法國參加會議。在巴黎車站,他跟行李員說巴黎土語,對方以為他是土生土長的巴黎人,無限感慨:“你回來了啊,現在可不如從前了,巴黎窮了。”后來,他到德國柏林,用帶柏林口音的德語和人聊天。鄰居一位老人嘆道:“上帝保佑,你躲過了這場災難,平平安安地回來了。”1920年,英國哲學家羅素來華巡回講演,趙元任當翻譯。每到一個地方,他都用當地的方言來翻譯。他在途中向湖南人學長沙話,等到了長沙,已經能用當地話翻譯了。講演結束后,竟有人跑來和他攀老鄉。這位被稱為“中國語言學之父”的奇才,會說33種漢語方言,并精通多國語言。他掌握語言的能力之所以那么驚人,正是因為他能迅速悟透一種語言的聲韻調系統,總結出某種方言乃至某種外語的規律。①

以上的傳奇性敘述,是不是百分之百地準確,有待于進一步查考。然而,無論如何,都可以讓人們知道,悟透 “聲韻調系統”,把握 “規律”,十分有用,這可是大學問。這里頭所涉及的,固然也有詞匯和語法的問題,但主要的是語音;這里面所說的語言,固然包括外語,但特別突出了漢語的普通話和方言。不僅如此,這里面還凸顯了相同的 “鄉音”,換來了彌足珍貴的文化認同與由此而產生的濃濃鄉情。

第三,處理普通話語音和方言語音的關系,要考慮 “整體漢語”。

“整體漢語”這個概念,是張振興提出來的,大有認知作用,對于處理好普通話語音和方言語音的關系具有導向性。②比如,稻米當中有一種米,書寫形式是 “米+更”,即 “粳”。這個字,怎么讀?最權威的字典詞典 《新華字典》和 《現代漢語詞典》,都注為 “jīnɡ”。

2012年3月, 《楚天都市報》發表 《水稻院士張啟發認為 “粳”字讀錯了》的報道。報道說:

粳稻,是我國南方主要農作物之一。“粳”字到底應該怎么讀?水稻專家、中國科學院院士、華中農業大學張啟發教授提出,這個字的正確讀音應為“ɡěnɡ”,而不是“jīnɡ”。他的呼吁引發水稻科學界及相關學者的熱烈回應,已有來自全國14個省、3個直轄市近200名專家表示支持,其中中國工程院、中國科學院院士12人。中國工程院院士袁隆平、游修齡等185位專家,在《關于修訂粳(ɡenɡ)字讀音的建議書》上面簽名,準備向國家語言文字工作委員會和中國社會科學院語言研究所及商務印書館呈報。③

民以食為天。這個字如何注音,關系甚大,不可忽視。查 《現代漢語方言大詞典》,可知許多地方這種米不叫 [t?i?](即漢語拼音的jīnɡ)米。比如柳州、南京、上海、揚州等地,讀 [k??]或[k?n](即漢語拼音的ɡenɡ或ɡen)。各地聲調有所不同。還有其他地方讀音相近。(第4968頁)④《現代漢語方言大詞典》沒提到武漢,但武漢一定是讀 [k??] (或 [k?n])。筆者在武漢生活了60年,敢于斷定:如果有人去糧店或超市,說 “我要買jīnɡ米”,賣者一定不知所云。在中國國土上,南部人口密集,把這種米說成ɡenɡ米或ɡen米的地區起碼有好幾億人口,形成了一個 “粳字南音文化圈”。誰也無力改變 “圈”里輩輩承傳的音讀習慣。“整體漢語”這個概念,可以涵蓋 “全球華語”。進一步了解境外國外情況,可以提升認識。境外,臺灣地區,據李行健主編 《兩岸常用詞典》, “粳”讀ɡēnɡ。該詞典, “臺灣讀音以《國語一字多音審訂表》為準”。⑤香港澳門地區,華人一般講粵語。香港中文大學蔣平教授告知,經過同系搞語音學的香港人同事查考粵語拼音,確認 “粳 (米)”讀音為 ɡɑnɡ55,國際音標為[k??55]。國外,新加坡華人,美國許多地區的唐人街華人,他們用以相互交際的華語特別值得注意。新加坡籍、目前在新加坡國立大學語言中心工作的謝淑嫻博士告知,認識 “粳”這個字的新加坡人,也和武漢人一樣念成 “ɡenɡ”,第三聲。美國著名語言學家、夏威夷大學李英哲教授告知,夏威夷唐人街老一輩的人多半是中山、隆都人,猜想他們的發音可能接近kanɡ或kenɡ。(邢按:國際音標的k,相當于漢語拼音方案的ɡ。)統觀全局,《新華字典》也好,《現代漢語詞典》也好,最好在把這個字注為jīng之后,續上一個說明:〈方〉我國南部許多地方讀作ɡěnɡ或ɡěn。這樣,會更為妥善。事實上,《現代漢語方言大詞典》已經提供了一個范例:【粳米】濟南 [t?i? (或k??)mi]。(第4968頁)這就是說,在濟南,這種米有兩個音,因此如實給出了兩個音;放大到全中國,乃至放大到境外國外,從 “整體漢語”通盤考慮,如果也給出兩個音,肯定更貼近事實,更貼近當今廣大群眾的文化心理,充分體現字詞典注音的科學性。

由 “粳”的讀音可以知道,如果從詞匯角度來觀察,作為詞的 “粳米、粳稻”,其讀音在方言分區上是有所突破、并不整齊劃一的。柳州、南京、揚州屬官話區,但 “粳”的讀音不同于北京話,卻跟屬吳語區的上海讀音相同或相近。這說明,發生在詞匯系統的問題,以及發生在語法系統的問題,不受方言各大分區的封閉式管控,另有發展軌跡,另有自己的 “文化圈”。

二、詞匯

第一,在方言的語言三要素中,詞匯是較易感的要素。

同一事物,不同地區往往給出不同的命名。比方 “玉蜀黍”,不同地區有不同的叫法。查 《現代漢語方言大詞典》,可以知道:在牟平、南京,叫 “玉米”;在徐州,叫 “棒子”;在濟南,叫“玉米”,也叫 “棒子”;在洛陽,叫 “玉蜀黍兒”,也叫 “老玉米”,也叫 “棒子”;在太原,叫 “玉茭子”;在杭州,叫 “玉黍”;在成都、西寧,叫“玉麥”;在哈爾濱,叫 “包米 (苞米)”,在上海,叫珍珠米 (上海新派也有人叫玉米);在廣州、東莞,叫 “粟米”。還有一個 “包谷 (苞谷)”, 《現代漢語詞典》標注為 〈方〉,《現代漢語方言大詞典》里查不到。但我在武漢生活了60年,知道武漢人通常叫作 “包谷 (苞谷)”。各地的不同稱說,顯現了各異的地域風情。

第二,方言詞有可能向普通話轉變。

除開專名,各個方言在用詞上也各有特色。有的詞為某種方言所獨有,有的詞為某一帶地方所使用。凡是方言詞,由于詞面形式具有 “異況”,因此也為人們所易感。然而,方言詞匯同方言語音相比較,在向普通話轉化的可能性上有所不同。方言語音里的某個音,要成為普通話的一個音,恐怕十分困難;但方言詞匯里的某個詞,卻由于語用的需求,經過時間的陶冶,可以成為普通話里的一個詞。正因如此,方言詞匯同普通話詞匯之間,有時會出現較為模糊的、不那么清晰的狀態。從這個意義上講,方言詞匯只能認為是 “較易感”的要素。

事實表明,普通話從不把方言詞拒之門外。有些方言詞, 《現代漢語詞典》試用本標注了“〈方〉”,但在第5版中 “〈方〉”被取消了。例如“眼屎、夜貓子、浴缸、真格的”等。特別是 “搞笑”和 “搞定”,第5版還標注了 “〈方〉”,到第6版,“〈方〉”被刪除了。另外,“忽悠”是東北方言詞,收入了第5版,標注 “〈方〉”,釋義為“晃動”;第6版中,也標注 “〈方〉”,但增加了一個解釋:用謊話哄騙。可見,方言詞在 “語言舞臺”上充任什么角色,可以有所變移。⑥

第三,方言詞常常通過文藝作品得以傳播。

所謂文藝作品,包括小說、詩歌、相聲、語言小品等。文藝作品中,往往較多地見到方言詞。僅就小說而言,作者使用方言詞,存在有 “明知而用”和 “順手寫就”兩種情況。

首先是 “明知而用”。作者明知某個詞是方言詞,使用這個方言詞,是為了突出地方風習或情調。作者一定跟特定地區有關系,要么是本地人或本地附近的人,要么是在那里生活過。比如:走不動了,趷蹴在路旁邊光喘氣。(張賢亮 《肖爾布拉克——一個汽車司機的故事》)“趷蹴”就是“蹲”,西安一帶方言詞,反映了西北黃土高原上人們的生活風習。張賢亮1936年生于南京,1955年從北京移居寧夏。又如:不但中意,而且交關中意。(高陽 《紅頂商人胡雪巖》) “交關”就是“非常、特別”,上海、丹陽等地方言詞,反映了那一帶人們說話的雅致和柔軟。高陽是浙江杭州人。再如:她給每人都化了妝,怎么怯怎么捯飭。(魏潤身 《撓攘》)“怯”和 “捯飭”是北京一帶方言詞。“怯”是俗氣,“捯飭”是打扮。魏潤身是北京人,選用了 “怯”和 “捯飭”,作品的言語因為很土俗很平民化而顯得鮮活。

本裝置整體為鋼結構組成,單列底架及活動小車承載總重70.4噸,底架、軌道梁、上層活動小車框架承載強度及變形量需經有限元分析計算。經分析計算,下層底架的最大應力小于150MPa,變形量為0.80mm。活動小車框架最大應力220MPa,變形量為1.06mm。整體結構應用有限元分析進行了優化改進,剛度、強度均滿足鋼結構承載要求。

其次是 “順手寫就”。常言:“習慣成自然。”作者使用方言詞,是出于一種語言習慣。 《紅樓夢》這部小說,所用的語言跟北京話較為接近,但其中也有若干方言成分,特別是使用了不少揚州一帶的詞語。比如 “家去”一詞,出現頻率相當高。略舉幾例:說著便家去了。(第8回)∣又說了一會子話兒,方家去了。(第10回)∣接襲人家去吃年茶,晚間才得回來。(第19回)∣你就家去才好呢。 (第19回)∣十二日不放家去。(第21回)∣不如家去,明兒來是正經。(第24回)有學者指出, “家去”不一定就屬于揚州方言。⑦這個判斷是準確的。查 《現代漢語方言大詞典》,除了揚州之外,丹陽、牟平、哈爾濱也說“家去”。(第3438頁)不過,不管怎樣, 《紅樓夢》的用例的確是方言說法,不是北京話說法;而且,就事論事地講,認為是用了揚州的說法,也是對的。就史實而言,曹氏家族與揚州有不解之緣。曹雪芹的祖父曹寅多次揚州接駕。曹雪芹少年時代曾隨家人到過揚州,他遷居北京后也曾到過揚州。再說,《紅樓夢》里所寫的人和事,跟揚州有較多的牽連,這說明曹雪芹心底里對揚州存有較多的念想。

“明知而用”和 “順手寫就”有時可以互見。《紅樓夢》里,也有 “明知而用”的。舉個例子。賈母笑道:“你不認得他,他是我們這里有名的一個潑皮破落戶兒,南省俗謂作 ‘辣子’,你只叫他‘鳳辣子’就是了。”(第3回)這是林黛玉初進賈府初次見到鳳姐,賈母對她介紹鳳姐時說的話。其中指明 “南省俗謂”。何為 “辣子”?一般可能想到辣椒,但不一定就是指辣椒。查 《現代漢語方言大詞典》,知道西安、西寧、銀川、烏魯木齊等地指辣椒,但南昌卻指能人,有本事的人。例如:“鄉下個辣子,不敵城里個瞎子。”(第5233頁)那么,賈母說的作為南省俗謂的 “辣子”是什么呢?有學者指出:“辣子”并不是說鳳姐 “潑辣”,來自揚州的林妹妹一聽就懂得,外婆是在打趣鳳姐是個 “無賴”。揚州人素稱潑皮無賴為 “辣子”,揚州評話里最著名的一出 《皮五辣子》,講的就是皮五這個 “無賴”。⑧請注意,在賈母所說的話里,前面就先出現了 “潑皮”一詞。

順帶指出:有的時候,小說中出現了詞匯現象與語法現象的交叉。比方,上文提到 《紅樓夢》里有 “家去”。“家去”即 “回家”,即 “回家去”,事實上,《紅樓夢》里既有 “家去”,也有 “回家”和 “回家去”。有時,同一回就可以見到三者同現。例如:先派兩個小子送了這秦相公家去。(第7回)∣你今日回家就稟明令尊。(第7回)∣我因業師上年回家去了,也現荒廢著呢。(第7回)同是第七回,前例用了 “家去”,中例用了 “回家”,后例用了 “回家去”。特別是這個例子:你且家去等我,我給林姑娘送了花兒去就回家去。(第7回)這里,前一分句用了 “家去”,后一分句用了 “回家去”。“家去”和 “回家”都屬于詞匯系統,而 “回家去”卻是語法系統里的現象。在 “家去”、 “回家”和 “回家去”之中,只有“家去”是方言說法。可見,方言說法和非方言說法在 《紅樓夢》中 “和平共處”了,二者相互交融,不分彼此,如果不是有心人,是不大容易察覺的。研究 《紅樓夢》,如果能從語言運用的角度作深度切入,弄清楚種種事實的來龍去脈,從而更為詳盡地了解曹雪芹的交游經歷及其人文底蘊,“紅學”成果必定更為豐滿。誠然,研究重要作品中方言詞的使用狀況,需要做追蹤性的深入考證。這是一項很有意義的工作。

三、語法

第一,作為語言要素,方言語法是屬于隱約層面的要素。

總體說來,方言語法給人的感覺是隱隱約約,不那么清朗,不那么明顯,無論是哪類相關現象,都需要細心識別,作深入辨察,才能描述恰切。以雙賓語的位次排列來說。南方方言說 “送一本書你”,指物賓語在前,指人賓語在后;共同語里要說 “送你一本書”,指人賓語在前,指物賓語在后。語言學家常用雙賓語位置的差異作為典型現象,說明方言語法跟共同語語法的不同。其實,即使是雙賓語的位次排列,共同語和南片方言的區別也不是絕對的。比如:毛澤東復信柳直荀夫人李淑一,并附 《蝶戀花·答李淑一》詞一首。(《人民日報》2006年4月8日)此例并非方言說法,但指物賓語 “信”用在了前邊,指人賓語“柳直荀夫人李淑一”用在了后邊。

共同語里,有的時候雙賓語表現為 “指物賓語+指人賓語”。這樣的用法,“動詞+指物賓語”一共只有兩個音節。整個 “動詞+雙賓語”的說法帶書面語色彩,多見于報紙標題。除了 “復信”,還有 “致函”、“復電”等,如:×××致函奧巴馬丨×××復電習近平。“復信柳直荀夫人李淑一”屬于這一用法。

更多的方言語法現象,總體說是不外露的,不易直感的。比方,由 “好+形容詞”構成的“好”字句,給人的總體印象是南方人特別喜歡使用。但是,“好”字句是否就是 “南味”說法?不一定。比如:好香!在美國的我家里,就永遠聞不到這種味道。 (冰心 《空巢》) “好香!”這是“好+形容詞”。但在 《空巢》這篇小說里,僅僅出現這么一句,它并沒有使讀者覺得一定是廣東人或港臺人在說話。生活中,常有這樣的情況:一個人在脫離危險后會來這么一句:“好險!”僅僅是孤立的這么一句,同樣很難說它一定就是“南味”的。

經過深入的研究,才知道 “好”字句的南味感覺,往往取決于 “好+形容詞”的多次復現。以葉永烈選編 《梁實秋·韓菁清情書選》來說,其中有很多 “好”字句。例如:好高興,好感動,也好傷心,這是我讀了快信后的心情。(韓)丨這大心上的圖案好豐滿,好充實,好絢爛,好熱鬧,一看就知道是你選的,我好喜歡!(梁)——前例連用3個 “好”字句,后例連用5個 “好”字句,這就把 “南味”凸現出來了。梁實秋出生于北京,后在臺灣生活多年;韓菁清原籍湖北黃陂,七歲隨父遷居上海,后在香港臺灣生活多年。在一個地方長久生活的人,不會不接受該地方話語的影響。二人在書信往來中多次使用增添感情色彩的南味 “好”字句,這是很自然的。⑨

正因為具有隱約性,不那么顯露,因此作者們在其作品里使用方言語法往往是順筆寫出,并非自覺為之。吳趼人在 《二十年目睹之怪現狀》中講說了他的語音知識和詞匯知識,這是由其主觀意識所管控的;作為廣東佛山人,他在小說的行文中使用了不少粵方言語法現象,卻是在不知不覺中出現的。例如:我娶你不起呀!∣功名也要丟快了!∣你家秋菊有回來么?按普通話的說法,上例應該分別是:我娶不起你呀!∣功名也要快丟了!∣你家秋菊回來了么?然而,喜歡比較各地說法的吳趼人,在語法問題上,卻無所覺察。這說明,跟大多數人一樣,他是較為缺少這方面的敏感性的。第二,方言語法現象,有的跟語音和詞匯相扭結。即:既是語法問題,又是詞匯現象,而且有特定語音形式。

筆者家鄉為海南黃流,在海南島西南端靠海處。觀察黃流話的數詞 “一、二、三”,可以知道以下情況:A.關于 “三”。黃流話的 “三”,音[ta23]。跟北京話略有不同的是,與 “三”有聯系的概念,在北京話里有兩個合音形式,“三個”可說成 “仨”(sā),“三十”也可說成 “卅” (sā),而海南黃流話沒有這樣的合音形式。B.關于“二”。黃流話的 “二”有 [no54]和 [ji33]兩個音。看兩組例子:〈甲組〉二話丨二重性丨二元論丨二部制丨 “二為”方向——這里的 “二”表統數,說話音為 [no54]; 〈乙組〉二房丨二副丨二把手丨二傳手丨二等公民——這里的 “二”表序數,說話音為 [ji33]。其分工,比北京話的 “兩”和 “二”更為嚴格。C.關于 “一”。黃流話里,不僅 “二”分化為 [no54]和 [ji33],而且 “一”也分化為 [iat43]和 [it5]。二者同樣分工明確,分別表示統數和序數。比如:我們村里出了一([iat43])個大學生。丨此一 ([iat43])杯酒,是阿娘要你喝的。——表示統數。又如:我們村里出了第一 ([it5])個大學生。丨此第一 ([it5])杯酒,是阿娘要你喝的。——表示序數。

筆者寫過一篇 《從海南黃流話的 “一、二、三”看現代漢語數詞系統》,討論了四個問題:1.現代漢語數詞系統的簡勻性;2.北京話中的“一、二、三”;3.海南黃流話中的 “一、二、三”;4.關于現代漢語數詞系統的思考。黃流話屬海南閩方言,存在大量文白異讀現象。白讀音又叫說話音,文讀音接近讀書音。“一”和 “二”分別有兩個讀音形式,也許來歷不同,這需要做進一步的追蹤探察。筆者深感:如果能夠把漢語數詞系統里這樣那樣的形式、這種那種的因素全都弄清楚,讓所有的形式和因素都歸列于一個系統之中,那么,我們就可以對漢語數詞系統得到明晰的認識。如果進一步把漢語數詞系統放到整個漢藏語系的背景中來作些考察,也許研究工作更有意義。⑩

第三,跟許多詞匯現象一樣,方言語法現象往往是跨方言區的。

從大的方面看,跨粵、閩等大區的南片方言,就形成了若干特色。比如,有一種述謂項前移的現象。舉例來說:她沒有你好命。(臺灣電視連續劇 《星星的故鄉》)=她沒有你命好。丨我們方便說話了!(臺灣電視連續劇 《婉君》)=我們說話方便了!丨太多人熟知他的風流史。(香港陳浩泉《選美前后》)=熟知他風流史的人太多。丨他又擔心不夠錢坐的士。(香港林燕妮 《浪》)=他又擔心坐的士的錢不夠。

考察可知:(1)在這種述謂項前移的現象中,述謂項代表說話的著意點,即說話人心目中的表意焦點。說南片話的人,在表述某種意思時習慣上先說出著意點,先突出強調點,然后再追補有關的事實。(2)這種述謂項前移的現象,涉及的范圍并不大。前移的形容詞或動詞,限于 “好、方便、(太)多、(不)夠”等十來個。但是,由于這些詞很常用,述謂項前移現象的出現頻率就相當大,所形成的句法形式也比較多。研究南片話語法,不能不注意這類現象。(3)南片話語區的作家,其母方言主要是粵語和閩語,他們在小說或電視劇中基本上用的是普通話,但也難免很自然地帶進一些 “南味”。這種 “融合”,形成了南片話語區作家作品語言的特殊風味。

第四,跟詞匯現象相同,有的方言語法現象可以向通語轉化。這種情況,值得多加關注。

比方說,在南片方言中,有一種 “有沒有+動詞語”的疑問句式。例如:有沒有上過四川館子?丨有沒有調查過他的背景?目前,這種句式的使用范圍已經涉及 “東、西、南、北、中”,不僅僅限于南方人了。舉幾個證據:(1)各地的文學刊物上面,都可以見到這種句式。《花城》(廣州)中固然常見,《當代》(北京)、《十月》(北京)、《收獲》(上海)、《小說家》(天津)、《春風》(沈陽)、《長城》 (石家莊)等上面,也都常見。(2)北京籍作家的作品中,可以見到這種句式。比如老作家劉白羽是北京人,他在長篇小說 《第二個太陽》(《當代》1987年第3期)中使用了這種句式:大卡車有沒有跟上來?丨你有沒有考慮,萬一敵人在襄陽、沙市之間阻滯我們?(3)北京籍語言學家的言談中,可以聽到這種句式。語言學家馬希文,北京大學教授,說地道北京話。1986年10月全國哲學社會科學 “七五”規劃會議在北京召開,30日上午的語言學科組會議上,他對李榮先生說:“這個問題,不知道李先生有沒有研究過?”筆者當即記錄了下來。凡是能夠為共同語所吸收的方言句式,一定在語用價值上具有新的活力。這種句式的活力,起碼有兩個方面。一方面,這種句式可以通過口語化的方式表達多樣的時態。有時,用來詢問行為實現的經驗性,相當于 “是否曾經”,例如:“這些年你有沒有回過老家?”等于說 “這些年你是否曾經回過老家?”有時,用來詢問行為實現的已然性,相當于 “是否已經”。例如 “妮娜有沒有出嫁?”等于說 “妮娜是否已經出嫁?”有時,用來詢問行為實現的延續性,相當于 “是否已經并且正在”。例如:“注意看看,敵人有沒有追上來?”等于說 “注意看看,敵人是否已經并且正在追上來?”另一方面,這種句式是原有的同義句式不可全然替代的。這種句式的原有同義句式有兩個。一個為 “是否+動詞語”。即 “是否做過虧心事?”(= “有沒有做過虧心事?”)另一個為 “動詞語+沒有”。即 “做過虧心事沒有?”(= “有沒有做過虧心事?”)深入觀察語言事實,可以知道,“是否+動詞語”書面語色彩較重。普通人在普通場合你問我答,使用口語句式 “有沒有+動詞語”才諧調。香港電視劇 《射雕英雄傳》中梅超風向華箏講述她和陳玄風的愛情故事,華箏同情地問:“后來你們有沒有結合?”華箏是個天真爛漫的年輕姑娘,說話時絕對不會采用 “后來你們是否結合了”這樣文縐縐的口吻。深入觀察語言事實,又可以知道,“動詞語+沒有”也不能完全替代 “有沒有+動詞語”。在謂語動詞是 “看到、發現、感覺到、意識到”等時,前邊如果用 “有沒有”,后邊可以有較大的停頓,書面上加逗號。這樣可以突出疑問焦點。在這一點上,“有沒有+動詞語”的表達效果優于 “動詞語+沒有”。例如:你有沒有想過,是誰把我們心愛的廣州搶了去的呢?(歐陽山 《三家巷》)要是改用 “動詞語+沒有”,說成 “你想過,是誰把我們心愛的廣州搶了去的沒有呢?”這就顯得很別扭,說起來比較吃力,聽起來不如原來清楚利索。

凡是能夠為共同語所吸收的方言句式,一定有其社會背景上的因由。上個世紀,我國一實行對外開放政策,人們便通過各種渠道經常接觸到了香港和其他地區的華人習慣使用的語言。這些華人的母方言一般是粵語或閩語。一種語言或方言,使用它的人在某個或某些方面具有強勢引力,它就容易為人所模仿,從而發生影響。在上世紀90年代前后,香港等地經濟實力強勁,其影片、電視片人們愛看。同香港等地在經濟、文化等方面的頻繁接觸,使得這一句式的使用面越來越大,終于突破了方言區的范圍,得到了普通話的接納。這就涉及社會語言風情的問題了。

四、兩點感悟

(一)漢語方言是個巨大寶庫

語言是文化的符號,文化是語言的管軌。中國上下數千年的歷史,縱橫數千公里的風貌,國家民族之興衰,柴米油鹽之盈缺,喜怒哀樂之情緒,吃睡拉撒之行為,都在這個寶庫里標記成了語言符號。聯系華人文化風情研究方言現象,不僅能夠更為深刻地了解方言,而且還能為 “整體漢語”的研究,為 “歷史學”、“考古學”、“地域學”、“氣象學”等的研究,開辟更加寬廣的天地。

然而,考究方言現象同文化風情的關系,當今大都還停留在程度不同的感性認識上面,要解釋清楚其因果源流,極為困難。且不說語音和語法問題。詞匯中的 “馬鈴薯”,通稱 “土豆”,還有 “洋芋”、“山芋”、“山芋蛋”、“山藥蛋”、“山藥薯”等叫法,情況錯綜復雜。僅以 “土豆”來說,查 《現代漢語方言大詞典》可知:北京,又叫土豆兒;萬榮,也叫洋芋;洛陽,多叫洋芋;長沙,土豆是新起說法,也叫洋芋頭;黎川,解放后才引進。為什么前面的字用 “土、洋、山藥、馬鈴”?為什么后面的字用 “豆、芋、蛋、薯”?跟特定的歷史背景、地理背景或者民俗背景有沒有什么關系?作為學術問題,這些都是應該弄清楚,目前卻還說不清楚的問題。

(二)研究方言問題,特別需要弘揚以 “崇實”為核心思想的樸學精神

樸學精神表現為質樸、實在、講實據、求實證,是國學中最具生命力的一種學風。近年來,現代化的浪潮激發了國家的大發展,但是,急于求成、醉心摩登、浮躁夸誕、弄虛作假也隨之泛濫,成了時弊。學術界華而不實的風氣越來越嚴重,令人深感憂慮。因此,現階段非常有必要強調 “樸學”這種具有民族風格、民族氣派的風氣。以方言語法來說,由于規律隱蔽性很強,要做好研究,必須腳踏實地,有明確的指導思想。一方面,要充分占有材料,據實思辨,不應疏而漏之;另一方面,心里要有讀者,力求寫出清楚明白的文章,讓讀者能夠 “看得懂,信得過,用得上”。筆者忘不了一個小故事。1989年9月,美國夏威夷大學有個關于漢藏語言的國際會議,筆者去參加了。當時,朱德熙先生在美國西雅圖,承擔美方關于漢語語法的一項研究,其中涉及方言語法問題。他也從西雅圖到夏威夷來了。會議期間,他找到筆者,說他需要鄂東南方言中有關“的”“個”和 “的個”的材料,希望幫他找人做一次調查,給他一份調查報告。筆者10月回到武漢,立即找到汪國勝等幾人,把這個任務交給了他們。當時汪國勝31歲,是個講師。經過幾個月的努力,他們分別把調查報告寫出來了。筆者把報告寄給朱先生之后不久,收到他的回信如下。

福義同志:

六月十一日發出一函,想已達覽。這兩天看寄來的材料,其中大冶(金湖)一份寫得周到而且清楚,請向作者表示感謝。不過我有一個問題要向他請教。

文中把特殊形式的形容詞分成兩大類。第一類包括AA、Ac等七種形式,第二類包括cA等五種形式。我的問題是:第一類如果后頭不加“的”,能否作謂語、補語、狀語或者單說?在這一點上,兩類是否有區別?

我將引用這篇報告,請函告作者大名。著作權屬于他本人,他可以隨時發表。

謝謝您的支持。

問好

朱德熙

(一九九零年)六月廿五日

朱先生選用的報告,出于汪國勝的手筆。朱先生曾任北京大學副校長,兼任研究生院院長,從不給青年學者廉價的贊揚。這位我國語言學界思想最活躍、最富創造精神的語法大家,一向強調尊重語言事實,既特別重視吸取國外新的語法理論和方法,更特別善于用漢語語言事實來檢驗并改進這些理論和方法,從而寫出切合漢語實際的高質量著作和論文。“周到而且清楚”的六字評價,從內容到文字選用,都反映一種樸學意識。“周到”從何而來?來自事實的全面把握和深入研究。“清楚”從何而來?來自行文的質樸老實,來自文字表達的為廣大讀者著想。比朱先生年長十多歲的呂叔湘先生,跟朱先生合寫過 《語法修辭講話》,《人民日報》于1951年6月6日至12月5日長期連載,一時傳為美談。呂叔湘先生寫過這么一首詩:“文章寫就供人讀,何事苦營八陣圖?洗盡鉛華呈本色,梳裝莫問入時無。”呂先生的詩所表達的,跟 “周到而且清楚”是同樣的治學導向。

筆者把朱先生來信的復印件,連同汪國勝所寫的調查報告,郵寄 《中國語文》編輯部。幾個月之后,他的論文 《大冶金湖話的 “的”“個”和“的個”》,在 《中國語文》1991年第3期上發表出來了。過了3年,他的論文集 《大冶方言語法研究》又由湖北教育出版社于1994年出版了。朱先生1992去世,僅72歲。去世前,他回國時筆者兩次見過他。他每次都稱贊汪國勝的那篇報告,而且每次都說了一句同樣的話:“這個人,一定讀過很多書!”筆者以為,汪國勝走上方言語法研究道路,跟朱先生的推動存在因果關聯。

貫穿樸學精神的漢語研究,包括方言研究,最能折射出華人的文化風情,體現出民族之特質。方言語法規律,由于比較隱蔽,因此論題較難發現,發現了也不易做好。如何做方言語法研究,可以百花齊放,各人發揮各自的優勢和擅長。汪國勝當年30出頭,是個青年。現在,舊事重提,只是想強調,他的研究是腳踏實地、不趕時髦的。這一點,符合我國方言學界卓有成就的前輩們一貫的主張。很希望青年朋友們讀讀他那篇文章,琢磨琢磨朱先生“周到而且清楚”六字評語的內涵。

注釋

①魯先圣:《"老鄉"趙元任》,中國教育新聞網,2007年10月12日。http://www.jyb.cn/cm/jycm/beijing/zgjyb/4b/t20071012_117866.htm

②張振興:《方言研究與對外漢語教學》,《語言教學與研究》1999年第4期。

③樂毅:《水稻院士張啟發認為“粳”字讀錯了》,《楚天都市報》1912年3月9日,第20版。

④李榮主編:《現代漢語方言大詞典》,南京:江蘇教育出版社,2002年,文中征引該詞典時,均以夾注標明頁碼。

⑤李行健主編:《兩岸常用詞典》,北京:高等教育出版社,2012年,第496頁。

⑥《現代漢語詞典》(試用本),商務印書館,1973年;《現代漢語詞典》第5版,北京:商務印書館,2005年;《現代漢語詞典》第6版,北京:商務印書館,2012年。

⑦周振鶴、游汝杰:《方言與中國文化》,豆瓣網站,2009年6月7日。http://www.douban.com/note/35664088/

⑧《江蘇揚州方言》,外語愛好者網站,2008年8月25日。http://www.ryedu.net/kjwy/yule/200808/9276.html

⑨邢福義:《南味‘好’字句》,《華中師范大學學報(哲學社會科學版)》1995年第1期。

⑩邢福義:《從海南黃流話的“一、二、三”看現代漢語數詞系統》,《方言》1995年第3期。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 国产迷奸在线看| 黄色网页在线播放| 日韩欧美国产三级| 欧美午夜在线播放| 久久99精品久久久久纯品| 老司机久久精品视频| 免费国产高清精品一区在线| 在线永久免费观看的毛片| 欧美一级夜夜爽www| 精品视频福利| 综合人妻久久一区二区精品 | 直接黄91麻豆网站| 欧洲免费精品视频在线| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产一区免费在线观看| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 免费人成网站在线观看欧美| 午夜日b视频| 欧美在线一二区| 国产污视频在线观看| 国产乱人免费视频| 成人永久免费A∨一级在线播放| 日韩欧美一区在线观看| 国产成人综合网| 久久黄色小视频| 美女扒开下面流白浆在线试听| 天天色综网| 四虎精品黑人视频| 国产精品无码久久久久AV| 91国内外精品自在线播放| 中国一级特黄视频| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 午夜三级在线| 国产无人区一区二区三区| 伊人精品视频免费在线| a级毛片免费网站| 国产精品粉嫩| 国产极品嫩模在线观看91| 天堂网国产| 亚洲第一精品福利| 亚欧乱色视频网站大全| 福利在线不卡一区| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 色有码无码视频| 国产网友愉拍精品| A级毛片高清免费视频就| 国产天天射| 国产福利大秀91| 成人欧美在线观看| 91在线播放国产| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 女人毛片a级大学毛片免费| YW尤物AV无码国产在线观看| 国产91小视频在线观看| 99久久国产综合精品2023| 亚洲国产精品人久久电影| www.99在线观看| 亚洲人成日本在线观看| 伊人久久婷婷| 国产视频自拍一区| 四虎永久在线精品国产免费| 狠狠色丁香婷婷| 欧美在线天堂| 在线视频亚洲色图| 91黄色在线观看| 不卡的在线视频免费观看| 亚洲一区二区视频在线观看| 国产成人高清精品免费| 九色视频最新网址 | 色网站在线视频| 久久精品嫩草研究院| 亚洲综合亚洲国产尤物| 韩日午夜在线资源一区二区| 亚洲av日韩av制服丝袜| 老司机aⅴ在线精品导航| 人妻中文久热无码丝袜| 91在线无码精品秘九色APP| 免费国产不卡午夜福在线观看| 精品一区二区三区自慰喷水| 亚洲首页在线观看| 好吊妞欧美视频免费| 中文字幕乱码二三区免费|