宋紅梅
(山東師范大學(xué)黨委統(tǒng)戰(zhàn)部,濟(jì)南250014)
《老人與海》的主人公是老人桑提亞哥,但小說(shuō)中除了對(duì)主人公濃墨重彩之外,還涉及到了很多其他反復(fù)出現(xiàn)的意象,目前學(xué)術(shù)界對(duì)《老人與海》的解讀比較側(cè)重于關(guān)照這些意象的象征意義,比如說(shuō)孩子曼諾林的作用:王楓認(rèn)為是他幫助重現(xiàn)了“重壓下優(yōu)雅風(fēng)度”這一主題,是他對(duì)讀者起到牽引啟發(fā)和打動(dòng)作用;白勁鵬則認(rèn)為他使老人成為一個(gè)渾圓的人物。侯曉艷從小說(shuō)中的大馬林魚(yú)形象入手,認(rèn)為它象征宏偉目標(biāo)、美好前途、非凡的光榮。還有關(guān)于老人夢(mèng)中的獅子意象、小說(shuō)中的宗教因素、自然主義等多方面的解讀,但很少有人關(guān)注小說(shuō)中與棒球運(yùn)動(dòng)相關(guān)的意象。
小說(shuō)開(kāi)篇老人與孩子對(duì)話中提到棒球,老人一個(gè)人出海捕魚(yú)時(shí)反復(fù)想棒球賽和棒球運(yùn)動(dòng)員,在海明威這樣一個(gè)秉承冰山理論進(jìn)行寫(xiě)作的作家筆下,反復(fù)出現(xiàn)的意象有其特殊的含義和研究?jī)r(jià)值。本文擬從小說(shuō)涉及的古巴文化背景入手,簡(jiǎn)介棒球運(yùn)動(dòng)在古巴的地位和影響;尋找小說(shuō)中棒球英雄迪馬喬的原型,分析桑提亞哥對(duì)棒球英雄和棒球精神的高度認(rèn)同,從棒球運(yùn)動(dòng)入手淺析海明威“重壓下優(yōu)雅風(fēng)度”的準(zhǔn)則英雄的人物形象;結(jié)合《老人與海》創(chuàng)作背景來(lái)理解海明威對(duì)棒球精神和準(zhǔn)則英雄塑造背后實(shí)質(zhì)上是對(duì)美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀念的認(rèn)同和堅(jiān)守。
《老人與海》中反復(fù)提到棒球運(yùn)動(dòng):孩子曼諾林與老人的對(duì)話相當(dāng)一部分都是在討論棒球——討論最厲害的球隊(duì)揚(yáng)基隊(duì)、布魯克林隊(duì),討論最優(yōu)秀的棒球隊(duì)員迪馬喬,還有最能干的球隊(duì)經(jīng)理約翰·J·麥格勞。除了開(kāi)篇兩人的對(duì)話之外,老人獨(dú)自一人在海上的時(shí)候也曾提到棒球,他非常渴望有一臺(tái)收音機(jī)可以收聽(tīng)棒球賽,他渴望知道棒球賽的結(jié)果和進(jìn)程,甚至在老人與大馬林魚(yú)在海上較量第二天累的筋疲力盡的時(shí)候,他還心心念念棒球大聯(lián)賽“已經(jīng)進(jìn)入第二天,而我還不知道結(jié)果”。
棒球運(yùn)動(dòng)在整部小說(shuō)中起了重要的作用,帕特里夏·鄧?yán)S·瓦倫蒂認(rèn)為棒球運(yùn)動(dòng)在《老人與海》的敘述結(jié)構(gòu)中發(fā)揮獨(dú)特的作用:它幫助建立了小說(shuō)的背景,包括時(shí)間和地點(diǎn);增進(jìn)了讀者對(duì)人物的了解……[1]故事的背景是發(fā)生在古巴,古巴曾經(jīng)是西班牙的殖民地,以前古巴的主要運(yùn)動(dòng)是斗牛,但是后來(lái)古巴獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的一位領(lǐng)導(dǎo)人認(rèn)為斗牛運(yùn)動(dòng)太血腥而且與古巴的殖民歷史密切相連,因此以棒球運(yùn)動(dòng)取代斗牛,在19世紀(jì)棒球運(yùn)動(dòng)甚至成為古巴擺脫殖民統(tǒng)治發(fā)生轉(zhuǎn)變的一個(gè)里程碑。棒球運(yùn)動(dòng)在古巴很受歡迎,TimothyJ.Wiles在接受采訪的時(shí)候曾說(shuō):美國(guó)人到古巴,一下飛機(jī)就會(huì)被圍著詢問(wèn)關(guān)于美國(guó)棒球隊(duì)的相關(guān)事宜。在古巴,棒球迷們對(duì)棒球的狂熱程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)美國(guó)的棒球迷,如果一個(gè)棒球迷支持的棒球隊(duì)輸了比賽,那么他會(huì)想自殺,而且他也會(huì)真的那樣做;甚至夫妻兩個(gè)人會(huì)因?yàn)橹С植煌陌羟蜿?duì)而爭(zhēng)吵或者離婚。
小說(shuō)中老人與孩子對(duì)話時(shí)提到的紐約的Yankees棒球隊(duì)是世紀(jì)中期最有實(shí)力的棒球隊(duì),從1949年到1953年一直是世界冠軍,小說(shuō)中的名將迪馬喬也確有此人。由此小說(shuō)中反復(fù)出現(xiàn)的棒球運(yùn)動(dòng)可以找到其存在的現(xiàn)實(shí)根據(jù),但除了棒球在古巴很流行這個(gè)原因之外,棒球運(yùn)動(dòng)在小說(shuō)中還有更深層次的內(nèi)涵。
在日常生活中、在海上捕魚(yú)時(shí)甚至在生死攸關(guān)時(shí)老人都反復(fù)想起棒球賽和棒球運(yùn)動(dòng)名將迪馬喬,這是因?yàn)槔先藢?duì)棒球賽和棒球英雄的一種認(rèn)同。在老人心目中,最重要的當(dāng)然還是棒球英雄迪馬喬,當(dāng)老人在海上與大馬林魚(yú)僵持時(shí),他想到了迪馬喬的骨刺,他想知道“迪馬喬能像我守這條大魚(yú)這么久嗎?可以肯定他會(huì),而且會(huì)守得更久”;當(dāng)老人要?dú)⑺来篑R林魚(yú)的時(shí)候,他自己認(rèn)為迪馬喬會(huì)為他感到自豪;當(dāng)老人遭到鯊魚(yú)攻擊,奄奄一息的時(shí)候,他再次想到了迪馬喬。由此可見(jiàn),棒球英雄迪馬喬在老人心目中的重要地位。
棒球英雄迪馬喬與桑提亞哥有很多相似的地方,他的生活經(jīng)歷和精神品格引起桑提亞哥的共鳴。首先,他們都有過(guò)輝煌的曾經(jīng):迪馬喬掌握嫻熟的棒球比賽技巧,并且多次在比賽表現(xiàn)優(yōu)異,在棒球聯(lián)賽中曾三次贏得MVP;桑提亞哥在年輕的時(shí)候也被稱為“冠軍”,他與黑人掰手腕獲勝,他確信“只要他很想擊敗誰(shuí),就能擊敗誰(shuí)。”但是在經(jīng)歷輝煌之后他們都曾遇到各種困難和挫折:迪馬喬在20世紀(jì)40年代末期,長(zhǎng)了骨刺,膝蓋劇烈疼痛而且恢復(fù)的很慢,他錯(cuò)過(guò)很多次比賽,他自己都懷疑是否能再打球;小說(shuō)中的桑提亞哥則面臨著出海84天都沒(méi)有打到魚(yú)的困境,面臨著與大馬林魚(yú)較量時(shí)身體的不適,面臨著與鯊魚(yú)搏斗的筋疲力盡。令人贊嘆的是,這兩位英雄都憑借頑強(qiáng)的意志戰(zhàn)勝挫折:迪馬喬后來(lái)復(fù)出了,在比賽的三個(gè)階段都取得了驚人的成績(jī),在1969年他被成為棒球界“Greatest Living Player”。小說(shuō)中的桑提亞哥忍受巨大身體疼痛卻堅(jiān)持不放棄,最后成為人們心目中的英雄。而在這過(guò)程中,迪馬喬一直是桑提亞哥的精神支柱,棒球英雄讓老人相信,人類應(yīng)該無(wú)論付出任何代價(jià)都要獲勝和成功,拒絕讓疼痛和壞運(yùn)氣影響人們達(dá)成目標(biāo)。
還有一個(gè)細(xì)節(jié)體現(xiàn)他們的相似之處:迪馬喬在接受采訪時(shí)曾經(jīng)提到一個(gè)19歲的棒球運(yùn)動(dòng)員,認(rèn)為他會(huì)成為迪馬喬一樣的成功者,這個(gè)男孩仿佛是迪馬喬的繼承者;與之相對(duì)應(yīng),很多學(xué)者在解讀曼諾林形象時(shí)認(rèn)為他是老人英雄精神的崇拜者和繼承者。
迪馬喬是桑提亞哥的榜樣和精神動(dòng)力,老人對(duì)迪馬喬有著高度的認(rèn)同就像James Plath說(shuō)的:“桑提亞哥一直都按照準(zhǔn)則行事,他非常希望自己的行為能夠讓迪馬喬為他感到驕傲”。他們二人詮釋了海明威的準(zhǔn)則英雄形象。
棒球作為一項(xiàng)球類運(yùn)動(dòng)在美國(guó)尤為盛行,1910年時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)威廉·霍華德·塔夫脫正式批準(zhǔn)棒球運(yùn)動(dòng)為美國(guó)的“國(guó)球”。Timothy Wiles在接受采訪時(shí)說(shuō)棒球和棒球英雄曾給美國(guó)的年輕人和成年人呈現(xiàn)了一副美好的圖景。很多文學(xué)作品中都涉及到棒球這一具有美國(guó)特色的運(yùn)動(dòng),棒球甚至成為了美國(guó)的象征,成為了美國(guó)文學(xué)的一個(gè)符號(hào)象征,例如在the natual和field of dreams等作品中都提到過(guò)棒球。棒球在美國(guó)人的心目中是一項(xiàng)完美的運(yùn)動(dòng),棒球被稱為是充滿榮譽(yù)和智慧的運(yùn)動(dòng),棒球精神與美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀念相吻合。何曉明曾指出:美國(guó)精神有“天定命運(yùn)”的情結(jié),而個(gè)人主義在這一情結(jié)中有突出地位。這種個(gè)人主義是獨(dú)立、自尊、負(fù)責(zé)、有進(jìn)取心,注重維護(hù)個(gè)人尊嚴(yán)。海明威心目中的棒球精神是這種美國(guó)精神的代表,海明威本人曾被稱為是美國(guó)精神的代表作家。
海明威曾經(jīng)在古巴生活過(guò),因?yàn)樗J(rèn)為古巴是“離他所描寫(xiě)的大海最近”的地方,他諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)也是在古巴的時(shí)候獲得的。菲德?tīng)枴たㄋ固亓_評(píng)價(jià)海明威說(shuō):“像他這樣一位大作家,選擇住在我們國(guó)家里,并在這里創(chuàng)作出他的一些主要作品,我們感到榮耀……他是有史以來(lái)最偉大的作家之一。”有學(xué)者將海明威本人的經(jīng)歷與桑提亞哥聯(lián)系:二十年代到四十年代初海明威是美國(guó)家喻戶曉的英雄,但由于種種原因整個(gè)四十年代沒(méi)有作品發(fā)表,后來(lái)發(fā)表的《過(guò)河如林》遭到陣陣質(zhì)疑和辱罵,這讓海明威深感絕望,像迪馬喬克服骨刺一樣,海明威進(jìn)行精神和心理上的掙扎,歷經(jīng)15年的構(gòu)思,終于在1952年發(fā)表了《老人與海》重新蟾宮折桂。《老人與海》出版時(shí),他曾說(shuō):“從策略上講,現(xiàn)在出版它可以使我擺脫評(píng)論界說(shuō)我作為一個(gè)作家已經(jīng)完蛋了的這種局面。我對(duì)什么都不出版這種情況已經(jīng)厭倦了,別的作家還出版一些短小精悍的書(shū),而我好像不應(yīng)該寫(xiě)這些,只能寫(xiě)輝煌的巨著,擠入到《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《罪與罰》的行列中去,否則別人就要認(rèn)為我是個(gè)懶漢。”他的生活經(jīng)歷也詮釋著他所刻畫(huà)的棒球英雄的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,體現(xiàn)他對(duì)美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的堅(jiān)守。
海明威不僅自己堅(jiān)守這種英雄主義精神,他還以這種精神感動(dòng)和影響著整個(gè)美國(guó),從《老人與海》的寫(xiě)作背景來(lái)看:五十年代初,美國(guó)在侵朝戰(zhàn)爭(zhēng)中被打得一敗涂地,狼狽不堪,在國(guó)內(nèi)喪心病狂地推行麥卡錫反共主義。而且兩次世界大戰(zhàn)期間的繁榮與衰敗沖擊了美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值體系和觀念,面對(duì)這樣一種現(xiàn)實(shí)的局面,海明威將桑提亞哥這樣一種打不垮的硬漢精神帶給美國(guó),將美國(guó)精神帶給全世界。馬克·肖勒評(píng)價(jià)這本小說(shuō):“不論在哪里,這本書(shū)都被稱為是經(jīng)典著作”。
《老人與海》中反復(fù)出現(xiàn)在古巴十分流行的棒球運(yùn)動(dòng),不僅是基于古巴的歷史現(xiàn)實(shí),更是通過(guò)桑提亞哥對(duì)棒球精神的認(rèn)同來(lái)詮釋重壓下仍舊有優(yōu)雅風(fēng)度的準(zhǔn)則英雄的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,海明威曾說(shuō):“《老人與海》花了我一生時(shí)間來(lái)寫(xiě)作,但是涵容了現(xiàn)實(shí)世界和一個(gè)人精神的所有維度”。有學(xué)者認(rèn)為棒球代表著美國(guó)過(guò)去的黃金時(shí)代,棒球精神其實(shí)更像是海明威心目中強(qiáng)大的美國(guó)傳統(tǒng)文化和精神的代表與支撐。
[1]王楓.論小男孩在老人與海中的作用[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,1999(2):58.
[2]白勁鵬.試論小孩曼諾林在老人與海中的作用[J].黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào),1992(2):46.
[3]侯曉艷.試論海明威老人與海中大馬林魚(yú)形象的象征意義[J].宜賓師專學(xué)報(bào),1998(3):56.
[4]海明威.老人與海[M].黃源深,譯.南京:譯林出版社,2010:9,38,59.
[5]帕特里夏·鄧?yán)S·瓦倫蒂.Understanding The Old Man and the Sea[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2008:124,125,135,144,149.
[6]何曉明.硬漢的歸宿——淺析老人與海對(duì)美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的堅(jiān)守[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2008(12):52.
[7]希拉里·海明威.海明威在古巴[M].王增澄,譯.銀川:寧夏人民出版社,2008:145.
[8]杰弗里·邁耶斯.海明威傳[M].劉俊,許麗霞,等,譯.北京:中國(guó)卓越出版公司,1990:472.