


[摘 要] 情境化教學為電視教材提供新思路。當前國內外語言類電視教材中的“情境”數量少且質量欠佳,電視教材中的“情境化教學”運用欠到位。本研究結合典型案例,從學習者認知規律、情境化教學方式、電視教材制作三個方面的理論和實操入手,梳理了情境化電視教材設計的策略要點,并據此設計了《普通話發音》情境化電視教材個案,以期為今后該類研究提供參考依據。
[關鍵詞] 情境化; 電視教材; 設計; 語言教學
[中圖分類號] G434 [文獻標志碼] A
[作者簡介] 林月姣(1988—),女,江蘇徐州人。碩士,主要從事教育電視研究。E-mail:767890814@qq.com。
一、研究背景與問題的提出
現代信息技術的迅猛發展及其在教育領域的深入應用,給教育教學方式帶來了巨大變革,引發了教育教學理論和實踐的巨大創新。以多媒體手段呈現教學信息的電視教材,在語言類課程的教學中具有明顯的優勢。它可以充分發揮其集視聽于一體的巨大特色,將語言類教學中的發聲、發音、口腔狀態等諸多動態畫面得以清晰呈現,從而能最大限度調動學生的視覺、聽覺器官,提高學習效率。同時,電視教材為情境化學習增添翅膀,通過電視手段展現情境化教學中關于情境的場景內容,情境教學創設教學活動的指導思想和指導原則,則為教育電視節目的編制提供了一種全新的思路。教育電視節目的編制應當以學生的情感為紐帶,通過創設真實的教學情境,促進學生認知的發展,其目的在于使學生所構建的知識能夠運用于真實的實踐中。[1]
目前國內外關于語言類情境化電視教材的研究,主要存在以下兩個方面的不足:一是此類電視教材資源明顯缺乏,語言類的教學多半是死板生硬,基于情境化的教材更是少之又少;二是目前語言類情境化電視教材的設計與開發存在不足,導致應用效果不明顯,后期評價研究更是寥寥可數。針對目前的研究不足,本研究針對語言類情境化電視教材的設計與開發方面開展研究,具有一定的參考價值。
二、國內外相關研究述評
(一)國內語言類情境化教學電視教材研究現狀
1. 相關文獻檢索
筆者以“電視”和“視頻”為第一批檢索詞,在CNKI上進行檢索,文獻檢索時間截至2013年12月2日,檢索結果見表1。
對檢索到的文獻進一步聚焦和細致整理可見,國內對于情境認知與學習理論指導下的電視教材設計與開發的研究比較少,而關于語言類情境化教學的電視教材則更少。
2. 國內語言類情境化教學電視教材的設計研究
2013年由香港電視臺電視部制作及播出的半小時語文教育資訊節目《反斗普通話》,講解普通話和北京話的語法及文化。此節目利用情境化教學手段,將普通話與粵語不同的語法用詞習慣等知識融入不同的情境中去,以研究實用性普通話為主,主要有“論述普通話里已被接納的廣東話字詞,以及網絡語言和所謂中國北方方言或北京話‘俚語對本土文化的影響,也有論述普通話和臺灣國語字詞翻譯”。[2]此節目一共分為7集,分別是“慈禧愛血拼”、“能醫不能醫”、“網上真功夫”、“奶奶殺到”、“圣斗士戀戰”、“表錯三日情”和“金屋藏嬌”。每一集都設置有兩個環節,第一個環節是主題單元劇,第二個環節是曲詞鑒賞或聽歌學講。主題單元劇在情節設置上多數都是與平時生活貼近的相關案例,例如看病、買房、相親、點餐、購物,在劇中設置2~3名主人公進行角色扮演,然后由各自人物所持的普通話和粵語的不同而引發故事沖突。每當沖突形成的時候就是教學點,節目中會出現具體教學的字幕給觀眾加強印象,或者穿插兩名主持人出鏡作教學。例如,其中有一個情節是一名說普通話的主人公去商店買東西,對一名香港本地的服務員說“你們這點貓膩兒,躲不過我的眼睛”,但服務員聽不懂普通話“貓膩兒”是什么意思,此時就會由主持人出鏡作專門的教學,講解什么是“貓膩兒”,講解完畢后,故事繼續發展。而曲詞鑒賞環節則會根據主題挑選對應的華語流行歌曲,由專業樂隊或演員們演唱,并且會進行和普通話教學相關的詞曲鑒賞分析。
臺灣的國立空中進修學院專科部制作了一系列的培訓視頻教材,其中《英語口語訓練》對本研究的進展頗有幫助。此節目依舊是設置兩名主講人,他們除此身份外,還是片中所創設的英語情境對話的演員。關于情境的創設是在一個室內場景拍攝的,頗有室內情景劇的意味。二人以標準流利的英語發音展開對話,對話的主題都是與日常生活息息相關的,實用性很強。此外,視頻中還會穿插幻燈片輔助教學,起到醒目、強調重點的教學作用。
南通農業職業技術學院組建了英語視聽說情境化教學團隊,隨著網絡和科技手段的發展進步,該團隊大量地選擇、截取、利用地道、口碑不錯的英語電影、電視劇、紀錄片、脫口秀、英語教學節目、廣告等多種視頻材料將英語情境搬入課堂,從而豐富課堂內容和拓展課堂信息。該團隊制定了一套適合其學院學生英語學習的新途徑:首先是設立基礎模塊、分塊教學,主要設立的模塊有當今熱點話題模塊、與學生關系密切的生活模塊等,從而進行項目化教學;其次是教學中采取小組合作教學法,目的是為了緩解學生英語口語學習兩極分化的現象;最后是集體精細化備課,團隊成員每人負責一個模塊,進行項目化備課,最后再整合成一套完整的教學語料庫。[3]該團隊創設了一系列的特色情境化學習項目,有英語演講、英文電影配音、角色扮演等比賽。
還有一些國內的普通話電視教材都是非情境化教學的,電視教材從頭到尾就是一名老師坐在鏡頭前講課,偶爾穿插一些文字性的幻燈片,很容易讓學習者產生視覺疲勞,導致學習枯燥無味,讓學習者失去學習的興趣和動力。
(二)國外語言類情境化教學電視教材研究現狀
1. 相關文獻檢索
筆者在斯普林格網站上進行檢索,文獻檢索時間截至2013年12月2日,搜索結果見表2。
相對于國內的文獻研究來說,國外學者的研究較多集中于電視教材的應用,在理論探討方面則相對較少,但是對于電視教材的效果評價方面的研究較國內來說則較多。[4]
2. 國外語言類情境化教學電視教材的設計研究
2010年《Fun With Phonics A》教學視頻的整個教學重點是英語音標a的發音,包括三部分的內容:一是卡通字母的設計,每當一個知識點出現時,在屏幕上就會出現色彩斑斕的字母和單詞,增加了趣味性和生動性,使視頻能夠引人入勝,此外此片的受眾是剛學習英語的兒童,這就充分迎合了受眾對象的學習能力、鑒賞喜好等特點;二是幽默男主持人的串聯,起到教學的作用,使整個視頻的各個環節緊緊相扣,節奏清晰,且視頻的動畫效果配音以及出鏡教學都是由他來完成的,他以標準的英語發音、抑揚頓挫的語調和豐富幽默的面部表情為整個視頻增色很多。還有主持人會和一個動畫制作的卡通鸚鵡有部分語言交流,創設情境;三是將知識點融入情境進行教學,片中會加入一小段短片,然后主持人充當一個講故事的角色,用極其生動的語態配合視頻畫面內容講故事,而這個故事內容會包含盡可能多的關于音標a的英文單詞,這樣就將知識點與故事情境巧妙地融合在一起。
《The Best English》是專門提供英語教學內容的電視節目,此節目內容豐富,一共包含60節課,每一節課的教學知識點都選取了英語中最常見的學習需要,例如“如何發音”、“如何閱讀”、“如何對話”、“如何寫”和“如何聽”等。這里筆者以“如何發音”一課為例進行大致介紹:節目一開始由兩名主持人開場,起到教學者的角色,介紹本節課要學習的主要知識點,吐字清晰,語速適中,本期節目將幾個單詞及詞組的發音首先融入具體的例句里進行擴展閱讀訓練,然后屏幕會出現一個木偶新角色和兩位主持人進行簡單對話,此時引出本期節目的重點環節——將發音教學融入一次周末外出旅游中,由另外幾名演員出演具體的情境,情境之中會展現很多在外旅游的真實場景,例如飲食休閑、當地人文等場景,此段情境的創設和豐富視頻資料的呈現大大提升了學習者的學習興趣,增強了對于抽象概念的視覺化記憶。對于學習者來說,這既是一檔可以學習英語口語發音的一系列知識點的電視節目,同時也在情境之中受到了英語本土語境的熏陶,最后,還能夠享受到了一場如同旅游節目般的視覺盛宴。
SelsAuckland上傳了四段學習英語的視頻教材,可以看到通過它的英文視頻點播系統學習英語是非常高效的方法。它有優秀的老師和很好的學習方法,有驚人的高質量視頻、圖像和聲音。它消除了不必要的語法而去講真正的英語會話,它的英文視頻點播是針對真實情境的英語教學。它將每兩周呈現一期節目,并且學習到大量詞匯、習語和有用的短語。[5]以“Sells English VOD Elementary 5 Could you call me a taxi, please?”一課為例,開場就是情景對話,一名女士顧客想要預定一輛出租車,對方是為她服務的工作人員,二人的對話演繹了三遍,其中每一遍情景對話的內容都會有細微的差別,而后主持人出鏡配合幻燈片進行教學。
(三)啟示
信息技術的發展為電視教材的應用提供了廣闊的空間,從國內外的電視教材案例中不難發現,關于語言類教學中的視頻教學資源還是比較多的,但是將情境化教學融入其中的案例相對較少,而且筆者認為諸多案例都沒有真正體現“情境”二字的精髓。有很多為了情境而情境的案例,顯得生搬硬套、干枯蒼白。當代信息技術飛速發展的背景,為情境化電視教材的未來發展提供了技術支持。筆者期望以情境化電視教學為切入點,以普通話發音教學為內容依托,構建《普通話發音》情境化電視教材的開發策略,在后期實驗中應用于教學。
三、《普通話發音》情境化電視教材的設計
(一)《普通話發音》情境化電視教材的設計策略
1. 從學習者的認知規律角度講
(1)理論依據
認知學習理論認為,“經驗”在認知結構的形成和發展中具有重要意義。該理論的代表人物奧蘇貝爾說,“如果不得不把教育心理學的所有內容簡約成一條原理的話,我會說,影響學習的最重要的因素是學生已知的內容。”奧蘇貝爾的學習理論認為,學習的產生在于學習者原有的認知結構中應具有可以用來同化新知識的適當觀念。這種觀念使新舊知識產生聯系,通過對這種聯系的不斷同化來進行新知識的學習,繼而使學習者的認知結構發生變化,形成新的認知結構。也就是說,學習者已有的知識和知識結構對認知活動起決定作用。[6]
依據上述理論基礎,筆者認為,要想教授新的學習內容,那就需要首先從學習者已有的知識儲備入手,然后才能慢慢引入新的知識,循序漸進。
(2)電視教材的設計
在編制《普通話發音》電視教材時,筆者考慮應該先對實驗對象的已有知識基礎進行梳理。本電視教材計劃在華南師范大學附屬中學初一年級抽取60名同學進行單組前測、后測實驗研究,所以筆者對本實驗對象的已有普通話水平進行了調研,得知大多數都是以廣州話為日常用語,他們在正式場合都能說比較流利的“廣式普通話”,即發音不標準,但并不影響人際交流的普通話。其中,在基礎發音方面,實驗對象普遍反映出若干拼音的發音非常棘手,發不準,發不出。本電視教材的制作充分考慮這一突出問題,在設計時選取了針對廣州本地人的三個典型的拼音發音難點,分別是卷舌音和平舌音的區分教學,即zhi、chi、shi和z、c、s,兒化音的發音教學以及聲母n、l的發音區分教學。
2. 從情境化教學方式講
(1)理論基礎
情境認知理論強調:學習的設計要以學習者為主體,內容與活動的安排要與人類社會的具體實踐相聯通,最好在真實的情景中,通過類似人類真實的實踐方式來組織教學,同時把知識獲得與學習者的發展、身份建構等統合在一起。總之,情境認知理論的觀點影響著教學系統設計與學習環境開發等多方面的教學理念,為信息技術與課程整合、計算機支持協作學習和虛擬學習共同體的建設等教育技術的新領域提供了理論依據。[7]
(2)電視教材的設計
根據筆者所選取的三個普通話發音知識點,據此在本電視教材中分別設計了三段故事,每一段故事引出一個知識點,即將三個知識點都嵌入在創設的情境中。其中所創設的情境需要貼近日常生活、為人所熟知,也可以是當下很流行的一個話題、很熱門的一個事件或很頻發的現象,如以當前社會熱點話題“買房”為情境。這樣的情境會讓學習對象在短時間內與電視教材拉近距離,有利于促進學習效果,提升學習質量。
3. 從電視教材的制作角度講
電視是“八大類藝術”之外新興的“第九藝術”,以影視手法表現的電視教材理應要綜合運用各種藝術,包括繪畫和攝影藝術、文學藝術、電影藝術、音樂藝術等。[8]
(1)繪畫和攝影藝術。①理論基礎。電視教材編制時,要遵守和運用他們的構圖法則、色彩規律及其他技巧。[9]②電視教材的設計。由于本電視教材開發的是關于普通話發音的知識內容,其中會涉及一些在發音時的舌部擺放位置問題,此時如果只靠電視鏡頭去展現口腔中舌頭的正確擺放位置,顯然是不合理的,鏡頭并不能清晰全面地展現在發一個具體的拼音時,口腔內部舌頭的整個動程。所以本電視教材合理利用幻燈片或者Flash動畫對發音時舌頭的完整過程設計一個簡單動畫,以清晰明確地展現正確的發音狀態。而這種動畫的設計就需要有一定的繪畫能力和功底,否則設計出來的口腔動畫將不知所云,學習者也看不出哪里是舌部,哪里是牙齒,下圖是前人已經開發出的一個實例,如圖1。
(2)文學藝術。①理論基礎。電視教材的編制過程,實際上是始終圍繞“畫面”進行的一系列創作活動。首先,編導要編寫文字稿本,然后再寫成分鏡頭稿本,完成將教學內容用畫面來表現的設計工作,要使畫面造型的內涵能與原文字所要揭示的內容主題完美地結合起來,給以充分確切的表現,不僅僅需要借助文字藝術的表現形式和表現力,也需要編導人員具有豐富的形象思維能力和文字、圖像造型的表達能力,這些能力主要來自于豐富的文學功底。[10]②電視教材的設計。本研究是將普通話的發音教學應用于情境化教學方式的一次嘗試,怎樣將發音知識點、廣州方言的語言背景巧妙地融入情境之中進行教學,是筆者思考的重要問題。在前期構思教學情境、編寫文字稿本時,需要具備一定的文學功底和生活洞察能力,才能選擇出貼近學生生活實際的情境,講出精彩引人的故事。
(3)電影藝術。①理論基礎。電視藝術是在電影藝術的基礎上發展起來的。電視教材的編導與制作就是借鑒了電影、電視的拍攝技術、鏡頭組接的理論和技巧、方法,同時充分發揮了電視的即時性、真實性的特點,使學生觀看時有置身其中的親近感。[11]②電視教材的設計。正因為本電視教材是基于情境化的教學方式,所以就不同于一名老師講課、一群學生聽課這樣簡單的兩到三個機位相互切換即可完成的電視教材。本教材需要拍攝幾段微型故事短片,最短的1分鐘,最長的5分鐘,每一段故事的拍攝和剪輯都需要運用電影藝術盡量高水平地完成。隨著電視教材的推廣,現如今越來越多高水平制作的電視教材也層出不窮,所以掌握專業的影視制作技能是時代的必然要求。
(4)音樂藝術。①理論基礎。電視教材中恰當運用音樂藝術,能很好襯托環境,起到對畫面情緒上的深化和補充、增強藝術感染力的作用。②電視教材的設計。在創作本電視教材時,對于配樂的選取需要應時應景。例如本研究是針對廣州本地中學生使用的,那么在配樂上就可以適當地選取一些朗朗上口、較出名的粵語歌曲,這樣便于拉近學習者的心理距離,提升學習興趣,同時也具有鮮明的地域特色。又如可以通過一些情緒激昂、節奏較快的音樂來輔助襯托部分快剪鏡頭,幫助劃分故事節奏,刺激學習者的心理期待。
(二)《普通話發音》情境化電視教材的個案設計
1. 教學內容
本電視教材依據廣州話發音特點,總結出廣州話發音中最突出的三個發音問題,并以此作為本電視教材的教學內容。分別是聲母zhi、chi、shi和zi、ci、si的混讀,主要表現在卷舌音和平舌音混淆;聲母n、l的發音混讀以及兒化音發音不到位,主要表現為不能將兒化韻自然地讀出來,通常都是生硬地單獨發“兒”音。 而造成以上現狀的原因是舌部動作不到位、舌頭在發音時所處位置不正確以及發音時氣流輸送的方式不正確等諸多原因,在本研究的個案設計中,會具體針對以上三個發音問題進行分門別類的教學,以期達到教學目標。
2. 視頻制作
完成視頻拍攝工作后,利用Adobe Premiere Pro CS6視頻編輯軟件進行后期編輯。首先,根據對拍攝的視頻素材進行有序編輯,以粗剪方式剪輯出故事大致脈絡;其次,根據分鏡頭稿本要求,嚴格對其進行配音、特效等一系列的潤色加工。
3. 教學流程
筆者設計了本電視教材的實驗教學流程,見表3。
四、未來發展與展望
教材給人教授知識、影視給人娛樂消遣,怎樣將二者結合,做出寓教于樂的電視教材,這是學習資源的巨大改進。情境化電視教材在一定程度上是一個披了“微電影”外衣的“教學資源”,“教學”是本質核心,而“微電影”是豐富“教學”的手段。當二者真正融合時,學習者將會更好地發掘自身主動性,情境化電視教材也不再是將簡單的授課過程的視聽呈現輔以簡單演繹,而將向著具備優秀教學設計、精良拍攝制作和引人入勝故事情境的多方享受之精品邁進。
[參考文獻]
[1] Deborah L Linebarger,Jessica Taylor Piotrowski. Structure and Strategies in Children's Educational Television: The Roles of Program Type and Learning Strategies in Children's Learning[J]. Child Development, 2010,(5):1582~1597.
[2] 反斗普通話.維基百科[DB/OL].(2013-12-12)[2013-12-27].http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%8D%E6%96%97%E6%99%AE%E9%80%9A%E8%A9%B1.
[3] 英語視聽說情境化教學團隊基本情況簡介.南通農業職業技術學院官網[DB/OL].(2012-4-25)[2013-12-22].http://www.ntac.edu.cn/rwx/Html/?935.html.
[4] Priscilla Norton, Dawn Hathaway. Video Production as An Instructional Strategy: Content Learning and Teacher Practice[J]. Contemporary Issues in Technology and Teacher Education,2010,(1):145~166.
[5] SelsAuckland. Sels English VOD Elementary 5 ' Could You Call Me A Taxi,Please? [DB/OL].(2009-03-05) [2013-12-23].http://www.youtube.com/watch?v=i5IN7BnYxH0.
[6] 樸姬順.基于認知學習理論的教育電視節目的設計與制作探析[J].中國電化教育,2005,(5):84~86.
[7] 情境認知理論.百度百科[DB/OL].(2010-07-16)[2013-12-24].http://baike.baidu.com/link?url=Yj7lS_RG6EEwuOAw0u5oOaKyxmb16 MLwDzKg8DlkioW_Gpj-CmbhaNh1qMatMPLf7reNZGI-qTb-wOY8DnnAE_.
[8] [9] [10] [11] 李運林,徐福蔭.電視教材編導與制作(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2004:283.