臧海濱 蘇曉棠
[摘 要]學習俄語,最根本的就是掌握好發音,發音準不準確完全取決于你聽的是不是標準的俄語。因此,我們一開始就應該重視俄語的聽力訓練。本文結合中國學生學習俄語語音時常遇到的一些問題,進行了具體的分析,總結了多年學習俄語語音的經驗,給予一些必要的建議。
[關鍵詞]語音;聽力;訓練方法
[中圖分類號]H319 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2014)09 — 0174 — 02
對于初學俄語的學生而言學習與掌握好俄語,學習語音是關鍵。我們在語音導論課www. exvv.com的教學中提倡理論與實踐相結合。學生除了要明確每個音www. exvv.com的發音部位及發音方法,還應盡量多聽錄音,注意模仿。我們都知道,學習俄語的過程就是“聽”,“說”,“讀” “寫”, “譯”等基本技能綜合運用的過程,我們為什么把“聽”放在了第一的位置,顯而易見“聽力”在俄語學習中起到了舉足輕重的作用,只有聽懂了,才能進行交際,才能讓別人理解你,同時你才能理解別人,從而達到使用俄語的目的。但是能聽懂俄語的能力不會自然而然形成和自然發展的,必須要經過專門系統的強化訓練才能獲得。強化訓練是提高俄語聽力水平最有效的手段之一。需要注意的是在進行聽力訓練時要多聽標準的語言材料。每天至少聽半小時左右,反復聽,聽不懂的地方也堅持聽。過一段再重復聽,反復進行這種強化訓練,俄語聽力水平才會有大幅度的提高,為口語交流奠定良好的基礎。
一、排除母語以及英語的干擾,自覺進行對比。
俄語和漢語是兩種不同語系,不同類型的語言.俄語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系,在語音,詞匯,語法等方面存在著較大的差別.因此,要學好俄語,必須要改變長期形成的母語的語言習慣.但是兩種語言在某些方面又存在相同之處,所以在學習過程中自覺地,而不是機械地進行兩重語言的對比,這是一種較好的學習方法.有比較才會有鑒別,有鑒別才會促進學習的進展.例如,在語音上俄語發音最大的特點就是它有一個漢語所沒有的音:大舌音(顫音)р。大舌音(顫音)р在發音時,前舌部抬起,氣流沖擊前舌頭部,使之上下顫抖。發音時,聲帶振動。此外,俄語的音普遍比較靠后,而漢語的音比較靠前,俄語的音口張得很小,而漢語的音口張得比較大,口部肌肉俄語比較緊張,而漢語比較放松。俄語還有一個特點就是俄語共計有七個調型,其中前四個是最基本的調型,分別是調型1,調型2,調型3和調型4。語調是指說話或朗讀時,在聲音高低、音調起伏、用力輕重和音響持續長短等方面的變化。每個調型中有調心、調心前部與調心后部。每種調型都是以句子為單位。而每個詞都有一個元音字母是重讀的,這就是俄語的發音特點,而漢語卻與它不盡相同,在漢語里主要有四個音調,每一個字的音調都不相同,聽起來如同一個字一個字地蹦豆子一般。另外,學生中有很多中學時代是學習英語的,對于這些學生除應考慮母語對俄語發音www. exvv.com的影響外,還應注意英語對個別俄語語音www. exvv.com的影響。對每個音www. exvv.com的特點、難點、容易與漢語及英語混淆www. exvv.com的方面、學生容易出現www. exvv.com的錯誤以及糾正www. exvv.com的方法等都要作詳細www. exvv.com的解釋說明。
二、將語音、語義、朗讀的學習結合在一起。
語言是音義結合的詞匯和語法的體系。詞匯是語言的建筑材料,語法是語言的組織規律,它們都是音義結合的。 要提高聽力理解能力,首先必須知道某一信息的正確的語音形式,要大膽張嘴說出來,大聲朗讀出來,能正確說出來的就不會聽不懂。在說的過程中,要注意讀音的準確性,有意識糾正錯誤發音。如果自己發音不準,聽懂地道的俄羅斯人講話或標準的錄音材料便無從談起。通過朗讀可以固化俄語的正確發音位置,語調。在熟練朗讀的基礎上可以把俄語的聲音刻到記憶里,在聽人講話和自己說話時才有可能不假思索的把朗讀過的東西自動釋放出來。學外語的人一般都有切身體會,就是聽,說的同時一旦分神了,馬上就會造成思維,語流的中斷,于是就發生結巴,首尾難以兼顧的情況。通過朗讀訓練聽力則可以提高思維,語流的連貫性。但若是自顧自地朗讀又容易導致閉門造車的不良影響,使學習效果打折。因此,在課堂上我們提倡以學生為主,精講多練。教師要注意學生對單詞www. exvv.com的朗讀訓練,包括單音www. exvv.com的練習,應正確運用發音規則——清化、濁化、軟化、弱化、連讀、失爆、重音以及英美語音差異等語音現象等,同時還應重視訓練調型www. exvv.com的運用。訓練好單詞www. exvv.com的朗讀就為句子和課文www. exvv.com的朗讀打下了良好www. exvv.com的基礎。 來源:精彩網www.exvv.com
三、改正先讀后聽的順序,強化短期記憶力。
在俄語學習過程中,學習者多數情況下都是先學習掌握文字符號,從書面材料開始,通過視覺即閱讀來接收、理解信息,即便是在輸入音響傳遞信息的時侯,腦子里也總是不由自主地想著文字符號。這樣時間長了就產生了對文字形式的依賴性,形成了本末倒置的不良聽音習慣。學生在語言訓練中切忌讀后聽音。因此一定要先聽,縱使一下子聽不懂,也不要忙于看文字材料,這時再聽第二遍、第三遍,如果還是聽不懂,最后求助于文字材料,但此時至少所聽內容的語音形式已在你腦子里留下了一定的印象,甚至還能重復出來,借助于閱讀使你理解了這些語音信息,一旦同樣信息在另一種場合再現時,便不再成為難點,這才能達到閱讀促進聽力的目的。聽力訓練大部分都是非常具體的細節,音響傳遞的信息瞬間即逝,有時單憑大腦記憶是不夠的,需要強化記憶的內容必須隨時用筆記錄下來,對此我們建議練習者: 1.練習聽寫,平時聽錄音時就要有意識地將關鍵信息寫下來,一方面訓練信息接受的準確性;另一方面培養短期記憶、正確拼寫單詞的能力。練習聽寫還能強制性地迫使自己全神貫注、積極思考。 2.學會用最簡單、最省時、用自己最熟悉的符號記錄信息,只要自己能識別的,漢字、代碼、字母符號什么都可以。長的單詞可以暫記兩三個字母,用箭頭表示方位或發展方向等。在聽的過程中,要注意找到句子的主要成分,比如主語(或主體),謂語(補語、表語)。比如新聞,就注意時間、地點、人物、數字、年代等中心詞。如果聽力內容比較長,那首先要注意該材料的主題、主要內容、敘述的次序等。總之,要有意識地訓練自己的速記能力,借助于記錄,使自己聽得準,聽得全,記得多,回答得正確。
四、增加文化背景知識的積累,選擇適合的聽力材料,精、泛相結合。
擴大知識面,開闊學習視野學習俄語不應光學課本中的語言知識,還要了解和掌握與語言密切相關的俄羅斯文化國情知識,包括俄羅斯的歷史、地理、政治、經濟、風俗、禮節等知識,這是能更好理解掌握一門語言的必要條件。因為語言是文化的載體。只有這樣,才能把語言真正學到手,達到交際的目的,才能勝任將來的工作. 我們在聽力訓練中發現,學生有時覺得好像是聽清了內容,卻回答不出問題來,這種理解上的障礙往往不是源于語言本身,而是由于缺乏文化背景知識或知識面狹窄,或不了解涉及某一領域常見詞匯所造成的。 因此,學生在語音訓練時應廣聽、泛聽,注意在閱讀文章中汲取文化營養,注重背景知識的積累,有意識擴大知識面,不斷完善自己的知識結構。掌握了文化背景知識,理解起來自然就輕松多了。
選擇合適的聽力訓練材料,有利于有效利用時間,少走彎路,在相對短的時間內提高聽力水平也是一個重要因素。 一個單詞聽不懂不要著急,卡殼了,一著急就落下后面的幾句,就容易亂套。聽不懂得單詞先不要管它,接著聽下面的。全文聽完之后也許你就能猜出那個詞的意思。不要讓幾個單詞擾亂思路,因為一兩個單詞并不會阻礙理解全文的大意。可以從三方面把握難度:1語速快慢;2篇幅長短;3題材和體裁。對于語速,我們不贊成從慢速材料聽起,而是強調堅持聽正常速度的錄音。可以在用詞范圍、篇幅及材料體裁、題材上降低難度,最好不要以犧牲語速來求得理解上的輕松。因為我們畢竟最終目的是要聽懂自然語速的交流,況且流暢的語流可強制性刺激大腦快速反應,迫使聽者全神貫注,專心致志。這樣做最初學生可能感到不適應,聽不懂,但多聽幾遍,連續聽一段時間,就會有明顯進步。 二是錄音材料的種類。 現在市場上錄音材料一種是教材中閱讀課文的錄音帶,第二種是聽力教材的錄音帶,屬于專門用來訓練聽力技能的錄音,其特點是,從練習語音開始,分步驟、按階段、循序漸進、系統完整,既有講解又有練習,還總結歸納方法技巧,并按題材分單元逐個訓練,適于學生從低到高,由易到難,打好扎實的基礎,逐步提高水平。另外語言環境極其重要,建議學習者充分利用網絡,下載俄語語音來提高聽力水平,盡量多地聽俄羅斯人的發音!這是最有效、最便宜的學習方法!你必須堅持每天利用空閑時間不斷地聽說俄語。聽得越多,語感就越好!而且你的俄語發音就越好聽。還要多結交俄羅斯朋友,建立起聽說俄語的氛圍。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕海淑英.循序漸進俄語聽力教程〔M〕.北京:外語教學與研究出版社, 2010.
〔2〕俄.科羅特科娃.俄語語音語調糾偏教程〔M〕.北京:外語教學與研究出版社, 2010.
〔責任編輯:侯慶海〕