2014年11月4日的美國中期選舉中,共和黨拿下參眾兩院,奧巴馬成“跛腳鴨”總統。“跛腳鴨”如今已是習慣用語,很少有人還會因為它原來的揶揄和嘲諷而覺得好笑。然而,開始的時候,“跛腳鴨”是個玩笑的說法,出自18世紀的倫敦證券交易所,指那些拖欠債務的經紀。根據字面解釋,鴨子走起路來本來就一搖三擺,再加上跛腳,更是一副東倒西歪、步履維艱的可笑神態。
政治上,跛腳鴨指一個因任期快滿而失去影響力的政治人物。民主黨失去國會兩院的大多數,使得民主黨籍總統奧巴馬更難贏得國會的支持而有所作為,但這只是“跛腳鴨”的一個方面。另一個方面是,由于跛腳鴨無需爭取下屆連任,他對選民的責任心會減弱,以至不計后果地繞開權力制衡機制,作出不受歡迎的政策決定。這就會越加脫離選民,成為我行我素的討厭人物。在選民拿政治家沒辦法、不能充分發揮監督作用的時候,很少有政客不是跛腳的。
在不少美國人(當然不是所有美國人)眼里,奧巴馬早就是后面這個意義上的跛腳鴨了,因此也成為許多政治笑話的靶子。笑話有的是套用蘇聯或納粹德國的老政治笑話,有的是新編的。
例如:奧巴馬對美國人民說:“我有兩個消息要宣布,一個是好消息,一個是壞消息。好消息是創造了許多工作機會,壞消息是這些工作全在中國。”這個笑話套用了蘇聯勃烈日涅夫時期的老政治笑話:勃烈日涅夫對蘇聯人作廣播講話,“同志們!我有兩個重要消息要宣布——一個是好消息,一個是壞消息。壞消息是今后七年我們只能吃屎,好消息是大量供應。”
又例如:奧巴馬總統、第一夫人米歇爾和副總統拜登一起坐飛機。奧巴馬笑著對米歇爾說:“你瞧,我可以朝窗外扔一張百元大鈔,讓某個人幸福一下。”米歇爾說:“我可以扔十張百元大鈔,讓十個人非常幸福。”拜登說,“我可以扔一百張百元大鈔,讓一百個人非常幸福。”開飛機的機長笑了,他對副駕駛說:“后面坐著的都是大家伙。媽的,我把他們統統扔出去,讓一百萬人非常、非常幸福。”這個笑話套用了納粹德國的政治笑話,原來笑話里的人物是希特勒、戈林和戈培爾,笑話的結尾“笑點”(punch line)是“讓所有的人都非常幸福”。
但是,更有趣的奧巴馬笑話是美國人自己新編的。例如,有一個挖苦奧巴馬一無所長、無所作為的笑話:奧巴馬走進大通銀行(Chase Bank)對出納員說:“早上好,你能給我兌現這張支票嗎?”出納員說:“很愿意為您服務,能不能讓我看一下您的身份證?”奧巴馬說:“對不起,自從我當上總統后,就覺得不再需要隨身帶身份證了!”出納員說:“是的,先生,我知道您是誰,但是,按照政府規定,還是需要看身份證的。不過,讓我們看看有什么變通的辦法。前幾天,老虎伍茲也是來取錢沒帶身份證。為了證明他是誰,他揮起球桿,把球直接打進了候客廳那一頭的杯子里。這一桿就是證明,所以我們為他兌現了支票。您說說,有什么事情是您能做到,而別人做不到的呢?”奧巴馬站在那里,想了半天,說:“老實說,還真是一件也沒有。”
關于奧巴馬的笑話當然大多是不喜歡他、不支持他的人說的,有的涉及有爭議的公共事務,有的則純粹是捕風捉影的無稽之談。例如有這樣一則笑話:問:“奧巴馬所說的‘非法外國人’指誰?”答:“沒有身份證件的民主黨人。”意思是,奧巴馬的非法移民政策太寬松,只是為了討好能從這一政策得益的民主黨支持者們。美國的移民政策是共和、民主兩黨的一個分歧點,是可以在國會和媒體上公開辯論的,因此,這個笑話并沒有惡意,也不是專門攻擊奧巴馬本人的。
但是,有的笑話卻是明顯的個人攻擊,或者純粹是圖口頭痛快和說笑之樂。例如:有新聞報道說,奧巴馬總統離開白宮時,不小心沒帶鑰匙。記者問他當時有什么想法。奧巴馬說:“我想,糟了,他們一定找到我的出生證了。”反對奧巴馬的人士有的一直咬定,他不是出生在美國,沒有資格當總統,這個笑話附和的就是這種說法。這種笑話品位不佳,雖然是不實之詞,但也不會被當做政治謠言來追究。
在美國,關于總統的笑話是整個民主制度政治幽默的一部分,并不具有特殊的政治敏感性。總統經常成為廣播、電視脫口秀或幽默說唱表演(相當于中國的相聲)的笑料,并不是因為人們特別討厭總統,而是因為總統的一言一行是所有政治人物中最受民眾關注和熟悉的,所以很容易成為現成的話題和談資。許多脫口秀“名嘴”都會用時事新聞來制造關于總統的笑話。
例如,2014年10月21日,奧巴馬總統在投票站投票時,身邊站著一位女性,一名男子沖著總統說:“喂,總統先生,別碰我的女朋友。”這個鏡頭幾乎所有的美國電視臺都播放了。脫口秀主持人柯南·奧布萊恩(Conan O'Brien)以此開了個玩笑:“在投票所,奧巴馬總統投票時身邊站著一位女性,一名男子沖著總統說:‘喂,總統先生,別碰我的女朋友。’他這么說,不是因為奧巴馬調戲他的女朋友,而是因為他女朋友是一位競選連任的民主黨候選人。”這個2014年中期選舉的笑話外國人可能根本聽不懂,但在美國人聽起來很好笑。這是因為,在中期選舉時,奧巴馬的名望跌到最低點,幾乎所有民主黨競選人都不愿意他去幫助競選(不跟他沾邊)。這就是奧布萊恩嘴里“別碰我的女朋友”的意思。
同樣還有這樣一則2014年中期選舉時的笑話,脫口秀主持人杰·雷諾(Jay Leno)說:“奧巴馬總統的支持度跌到39%,而公開承認吸食快客可卡因的多倫多市長羅伯·福特(Rob Ford)的支持度反倒是增長到了49%。奧巴馬有何感想呢?他與其推行奧巴馬健保,還不如吸食快客可卡因。”這既是挖苦奧巴馬的全民健保計劃,也是暗示奧巴馬年輕時吸食過大麻。奧巴馬曾公開承認有過這一個惡習,但認為其危害和吸煙差不多,遭到不少人取笑。這樣的潛臺詞只有美國人才懂,也才覺得好笑。總統笑話是美國政治文化和大眾娛樂的一部分,也是美國人喜聞樂見的既風趣又幽默的政治和時事評論。