我一直很喜歡粵語的調調?!拔铱诩己煤?,條俐識卷,又夠靈活,你系咪想試下”?如果一個18歲蘿莉說出上面的話,誰能抵擋?相比之下,四川話就沒那么性感了。“人家吹拉彈唱,巴適得要扳,你告不告一下?”誰能忍住不笑,即使這位32歲的四川熟女曲線玲瓏,猶如春夢?
說到四川熟女,我忍不住想起武則天,《濃情快史》記載(或者《如意君傳》?小時候看的,記不大清),她要各大臣為其行“蓮花寶殿之禮”,也就是當庭為她口活兒(practises cunnilinctio)。在春宮插圖里,也有這樣勁道的場面:則天端坐龍椅,手分龍袍,群臣跪于跟前……我相當同情諸臣,因為野乘里說,則天那話兒“立如扣瓦,坐可容拳”,大得離譜。
在中國古代,男性用口服務,有專門術語,叫吹笙或品玉,典出蕭史弄玉之傳說?!犊椻努嵤觥吩疲骸皹菲髦裰普呶?,用吸氣吸之,恒輕,故以喻竊嘗”。這是講音樂范疇的吹笙之法,但若我們展開聯想,立刻就香艷起來。
不過看春宮詩畢竟沒有看春宮圖過癮,看春宮圖又沒有看春宮片過癮,看春宮片又沒有自己拍春宮片過癮。在中國古代,春宮片缺乏技術支持自不可能有,春宮圖則大行其道。明代春宮套圖《風流絕暢》第二十三圖“吸霞巹”,即繪一裸女,坐被上,倚枕頭,腿成鈍角。她左手按著一裸男的頭,后者正蹲跪在她兩腿之間。又如《鴛鴦秘譜》第十二圖,繪寺院角落,女子穿法衣,掛念珠,是個制服誘惑的尼姑。女子身后,侍女悄立,該圖還配有詞牌,可算中文字幕。詞曰:“有意弄春情,春情鎖不住。牡丹心欲開,游蜂恣擇采?!?/p>
上述多是私人服務,缺乏普世價值。最后講個故事,則是澤被眾生了。猥瑣到偉大的美國“性DJ之父” 霍華德·斯特恩,慣用肆無忌憚的咸濕話語中出世俗傳統的道貌岸然,在20世紀80年代曾紅極一時。一次,在晨播現場,有美國怨婦打進電話,聲稱“老娘沒有高潮好多年”!Howard Stern反應奇快,立即問怨婦家中可有低音炮?怨婦答:有。他便吩咐怨婦將音箱接上電臺,平放于地,脫衣騎在音箱喇叭上。之后,Howard Stern在直播間雙唇緊貼話筒,以超重低音持續發出哼唧聲,那邊怨婦胯下的低音喇叭,則吸力漸漸強勁。最后,怨婦緊握電話,高唱R,O,O,M,經由電臺傳入千萬聽眾之耳,環球同嗨。