999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“追星族”背后的故事

2014-04-29 00:00:00JesseHunter
瘋狂英語·口語版 2014年3期

本期話題的靈感其實來源于小編的一個閨蜜,她瘋狂地迷戀上了一個內(nèi)地的演員,甚至還說愛上了他,為他花了大量的時間和金錢……小編痛心之余,為了使她不再成為下一個很傻很天真的“楊麗娟”,更是為了提醒追星族們不要盲目追星,于是便有了本期的話題。希望各位親們都能從中得到一些啟示,切記:追星要有度!

Part 1Overly Fanatic

Jim: Oh my God! Oh my God! Oh my God!! Samantha: What? ①What’s got you so hot and bothered?

Jim: I can’t believe it! My favorite 1)wrestler in the whole wide world, Hulk Hogan, is gonna be signing 2)autographs right here in town!

Samantha: So what? Is he supposed to be like some superhero or something?

Jim: “The Hulkster” is a living legend! I can remember every match he ever had!

Samantha: C’mon…You’re in college now.②Don’t you think it’s high time you stopped living in the past and started embracing the now?

Jim: I will always be a Hulkamaniac, till the day I die. Here, check this out. It’s a limited edition 3)action figure with realistic 4)pivoting motion. And this is an official program from the night he faced the Ultimate Warrior in a steel cage match. And this is my Hulk Hogan pillow wrestling buddy and—

Samantha: Who are you? You seemed like a pretty normal guy, but you’re obviously obsessed with this Hulk person. I always thought The Hulk was some guy who turned big and green when he got mad…

Jim: I am not obsessed. And even if I am, I’d call it a healthy obsession.

Samantha: This is far from healthy. You’ve got toys and dolls as far as the eye can see in here.

Jim: ③I’ll let that one slide, since you are somewhat prone to 5)hyperbole. But you should know that the Hulkster comes first in my life, and everything else comes later.

Samantha: Oh yeah…that sounds like a really healthy 6)approach towards life. I’m sure you’ll find lots of girlfriends that way.

Jim: Don’t worry about me. I’m gonna date one of those hot WWE Divas one day, since I learned all their interests from fan pages and 7)message boards. Samantha: I hope you realize how 8)deluded you sound. I’m sorry I said you were obsessed with Mr. Hulk, when it appears that you’re completely obsessed with wrestling altogether.

Jim: Say what you like, but all I am is a tried and true fan.

Samantha: And a deeply troubled young man.

Jim: ④You’re one to talk. I’ve been to your dorm room, and seen the Adele posters and what not. Does that mean you’re obsessed too?

Samantha: ⑤Nice try, but you’re just 9)deflecting the attention away from your issues. I like Adele, yes, but I don’t listen to her constantly or attend her album signings or anything like that.

Jim: Well maybe you’re just not as good a fan as I am.

Samantha: ⑥Or maybe I’m just more of a wellrounded person than you are. However you wanna look at it, it’s unhealthy to spend too much time and energy focused on one thing. You need to expand your horizons.

Jim: I don’t have time for this. I’m going to meet the Hulkster!!

Samantha: Yeah, have fun with that… (under her breath) Loser…

Smart Sentences

① What’s got you so hot and bothered? 什么事讓你如此激動?

hot and bothered: in a state of agitated confusion; flustered(慌張激動的,氣沖沖的,煩惱的,不安的)。例如:

All first time performers get hot and bothered before the opening show.

所有第一次表演者在開演之前都激動不安。

② Don’t you think it’s high time you stopped living in the past and started embracing the now? 你不覺得是時候告別過去的生活,開始擁抱嶄新的未來嗎?

high time: the latest possible time; a time that is almost too late(早該/正是時候)。例如:

It’s high time you stopped day dreaming and hit the books.你早該終止你的白日夢,用功學習了。

③ I’ll let that one slide, since you are somewhat prone to hyperbole. 我不管你說的這些,因為你很容易夸張。

prone to hyperbole: having a tendency to exaggerate(有夸張的傾向)。例如:

Josh is prone to hyperbole when he gets excited.

喬希在激動的時候很容易夸張。

④ You’re one to talk. 你也好不了多少。

You’re one to talk: used to indicate the other person has the same fault as the speaker(你也好不了多少,彼此彼此)。例如:

—Hey Jerry, next time, please clean up after your shower.

喂,杰里,下次淋浴后,麻煩你自己收拾干凈。

—You’re one to talk. Look at how dirty the kitchen is after you just made breakfast.

你也好不了多少,你自己去看看廚房在你做了份早餐后變得多臟。

⑤ Nice try, but you’re just deflecting the attention away from your issues.得了吧,你只是在轉(zhuǎn)移話題。

nice try: used as an encouragement when sb. tried sth. but failed; can be used ironically(不錯的嘗試,得了吧;可用于嘲諷)。例如:

—Mom, how about I do the dishes, take the trash out, and then I’ll go to Jason’s for the night?

媽,我來洗碗,把垃圾拿出去,然后就去賈森家過夜,怎么樣?

—Nice try, dear. You are not going anywhere this weekend.

想得美,親愛的,你這個周末哪兒也不能去。

⑥ Or maybe I’m just more of a well-rounded person than you are. 或者也許我是比你(考慮問題)更全面的人。

well-rounded: fully developed in all aspects(全面的)。例如:

Nowadays, businesses are looking for well-rounded applicants instead of those with only good grades.

如今,企業(yè)需要的是全面發(fā)展的應聘者,而不僅僅是成績好的人。

Part 2Restraining Order

Jenny: What would J-Lo do? What would J-Lo do?

Simon: Hey, what are you mumbling about over there?

Jenny: I’m not sure I should tell you.

Simon: Why? What’s the big deal?

Jenny: ①Well, whenever I tell someone about it, they always jump to conclusions about me.

Simon: Don’t worry about me. I’m pretty open-minded. I won’t judge.

Jenny: Well, I’ve gotten myself into a bit of a 1)predicament involving my idol, Jennifer Lopez. Simon: Oh, J-Lo! She’s cool. Good singer, great dancer, 2)marginal actress…

Jenny: ②I disagree with your acting assessment, since I think she shines on screen, but that’s beside the point. I’m J-Lo’s biggest fan—literally. I am the head of her national online fan group, The J-Lo-pians.

Simon: That sounds like a very 3)involved gig for a full-time student. How have you managed to handle your schoolwork with all those responsibilities?

Jenny: I can’t. That’s one of the reasons I took a 4)hiatus from school, to spend more time dealing with fan club issues.

Simon: Are you sure that’s the right decision? Maybe you should consider letting someone a bit older handle the fan club.

Jenny: ③Yeah, when pigs fly and hell freezes over. There’s no way I’m gonna 5)skirt my duties as J-Lo’s Number One fan, even if she herself wants me to back off!!

Simon: Woah! Easy now…What do you mean?

Jenny: I mean, after her last concert I went to, I went backstage to see her and they wouldn’t let me in. Then I went outside and waited by where her 6)limo was picking her up, but she walked right by and didn’t notice me, probably due to all the flash bulbs.

Simon: OK. That seems relatively harmless so far.

Jenny: So, later that night, I decided to sit in my car outside her Beverly Hills mansion, waiting for her to come out. You know, I just wanted a minute of her time to organize some sort of social event.④Needless to say, the 7)stunt didn’t go over so well with her security people and lawyers. ⑤Long story short, she filed a restraining order against me. So now I’m not allowed within 100 feet of my favorite person in the world. ⑥And if I violate the order, they can throw me in jail.

Simon: Wow…

Jenny: I know. ⑦I was even tempted to 8)relinquish the 9)reins to the fan club but, after much soulsearching, I thought better of it.

Smart Sentences

① Well, whenever I tell someone about it, they always jump to conclusions about me.好吧,不管我什么時候告訴別人這件事,他們都會對我妄下定論。

jump to a conclusion: reach a conclusion without knowing all the facts(在沒有弄清事實前就下結(jié)論)。例如:

I don’t want to jump to conclusions. I want to know the whole story.

我不想妄下結(jié)論,我想知道整件事。

② I disagree with your acting assessment, since I think she shines on screen, but that’s beside the point. 我不同意你對她戲劇部分的評價,因為我覺得她在熒幕上很耀眼,但那并不重要。

beside the point: irrelevant; of no importance(離題,不重要)。例如:

The design is very colorful, but that’s beside the point. The key should be its practicality.

這個設計很多彩,但那并不重要,因為設計的重點是它的實用性。

Simon: So, after all that, you still haven’t learned your lesson?

Jenny: What can I say? I love her, and that’s all there is to it. I would sacrifice everything to be close to her.

Simon: Even when she’s made it 10)abundantly clear that she wants nothing to do with you?

Jenny: That’s called true love.

Simon: Sorry, but no. I’m afraid that’s called obsession.

③ Yeah, when pigs fly and hell freezes over. 嗯,我絕不可能這樣做。

when pigs fly: used to indicate sth. will never occur(絕不可能,永不)。例如:

You want me to apologize for my comment last night? Sure, when pigs fly.

你想讓我為昨晚說的話道歉,哼,不可能的事。

when/until hell freezes over: sth. will never happen(絕不可能)。例如:

—When will I be the top of the class?

我什么時候才會排在全班前面?

—You? Only when hell freezes over.

你嗎?不可能的事。

④ Needless to say, the stunt didn’t go over so well with her security people and lawyers. 不用說,我的想法被她的保安和律師破壞了。

needless to say: used to emphasize what you are about to say is obvious and expected(不用說)。例如:

Needless to say we need to do more than just celebrating Earth Day.

不用說,我們要做的不僅僅是紀念一下地球日而已。

⑤ Long story short, she filed a restraining order against me. 長話短說,她向我提出了限制令的申訴。

long story short: make a long story short(長話短說)。例如:

Okay, long story short: the exam is moved to next Monday so we only have three days left.

好了,長話短說,測驗改到下周一了,我們只有三天的時間。

⑥ And if I violate the order, they can throw me in jail. 如果我違反了規(guī)定,他們會把我送進監(jiān)獄。

throw sb. in jail: imprison sb.(監(jiān)禁某人,讓某人入獄)。例如:

Jack and his two brothers were thrown in jail for stealing personal information online.

杰克與他的兄弟因為在網(wǎng)上盜取他人的個人資料而入獄。

⑦ I was even tempted to relinquish the reins to the fan club but, after much soul-searching, I thought better of it. 我甚至有沖動放棄粉絲俱樂部的管理,但是經(jīng)過一番思考后,我還是決定不這樣做。

think better of it: decide not to do sth. because you realize it would not be sensible(重新考慮決定不做某事)。例如:

I wanted to change my major from English to law. But I thought better of it and studied law as my minor.

我原本想把專業(yè)從英語改為法律,重新考慮后,決定副修法律。

Part 3A “Swift” Lesson

Justin: Hey Selena, what are you up to?

Selena: Just 1)jotting down some 2)random thoughts.

Justin: You mean like a diary?

Selena: I like to think of it as my personal 3)journal. There’s something about the word “diary” that seems private and off-limits, but my journal is an open expression of my thoughts and feelings that anyone can see if they’re interested.

Justin: So it’s kind of like a blog, but on paper.

Selena: I suppose, but not exactly. Bloggers want everyone to see what they’ve written, 4)whereas I don’t care either way, because my writing isn’t intended for an audience.

Justin: That’s cool. So there’s no pressure or anything. When’d you start keeping a journal?

Selena: When I was a kid and started listening to Taylor Swift.

Justin: Really? ①How come?

Selena: Because, in a world starving for creativity and self-expression, most famous singers and groups have all their songs written for them by a 5)collaborating team of experienced professional 6)composers and 7)lyricists-—But not Taylor.

Justin: Oh! You mean she writes her own stuff?

Selena: Not just that. All her songs are taken from her diary and journal 8)entries growing up, so every word is 9)infused with her own personal 10)flair and emotions.

Justin: Eh, doesn’t seem like such a big deal to me. Selena: Well, that’s cuz you’re an idiot. Taylor is the bravest girl I know. ②She’s unafraid to stand up and speak out, or sing out as the case may be, about what has impacted her, for better or worse. And while her views may differ from mine at times, I admire her for her talent and her honesty in the face of a 11)cynical world.

Justin: Not to mention she’s awfully cute too!

Selena: Be that as it may, she’s not one of those girls, like Britney, who uses her looks and sex appeal to get ahead in the music business. ③She lets her music speak for itself. And any bright-minded, independent woman sees that, and appreciates her efforts.

Justin: Wow, I had no idea you were so into her.

Selena: I guess I didn’t either. Maybe there’s just a lack of young female role models out there. Because young girls need someone to look up to who shows, by example, that our minds and our hearts are our most 12)desirable features, not our faces and bodies. Justin: That’s a very good point. Though it doesn’t hurt that she looks like a million bucks.

Selena: But she’s smart enough to realize that beauty fades, but knowledge and talent remain.

Justin: So, one day, when she’s fat and ugly, you think people will still love her music?

Selena: Maybe not as many men, but who cares what you guys think? ④You only know how to judge a book by its cover. But intelligent women, like Taylor and I, have mastered the art of turning the page, to see the truth inside.

Smart Sentences

① How come? 為什么會這樣?

how come…: expression used to ask for the reason for sth.(用以詢問理由的表達)。例如:

—You guys don’t need to pack. We are not going tomorrow.

你們不用收拾行李,我們明天不去了。

—How come?

怎么了?

② She’s unafraid to stand up and speak out, or sing out as the case may be, about what has impacted her, for better or worse. 她總是不害怕發(fā)表大膽的言論,或者在某些情況,不管結(jié)果怎樣,都會用歌聲唱出她的周遭。

as the case may be: used to indicate that the statement you are making applies equally to the two or more alternatives mentioned(看情況,根據(jù)具體情況而定)。例如:

As the case may be, we will decide who would be the best candidate for the job.

我們將視情況而定,再決定誰適合做這項工作。for better or worse: unsure whether the consequences will be good or bad, but having to accept them because the action cannot be changed(不論好壞,不管結(jié)果如何)。例如:For better or worse, we decided to move in with our parents.

不管結(jié)果如何,我們決定搬回去跟父母一起住。

③ She lets her music speak for itself.她的音樂證明了一切。

speak for itself: quality of sth. is so obvious that there is no need for explanation(不言而喻)。例如:

I don’t need to put in any good words for John. The quality of his work speaks for itself.

我沒有必要為約翰說好話,他工作的表現(xiàn)已經(jīng)說明了一切。

④ You only know how to judge a book by its cover. 你們只會以貌取人。

judge a book by its cover: make a judgment based on the appearance of sth.(以貌取人)。例如:

I know the car looks a bit old, but you can’t judge a book by its cover because I just had it overhauled two months ago.

我知道這車外表看上去有點舊,但不要光看外表,因為我兩個月前才把它送去大修了一次。

Part 1我愿意為你

吉姆:噢,我的天!噢,我的天!噢,我的天!!

薩曼莎:什么事?什么事讓你如此激動?

吉姆:我不敢相信!我最喜愛的世界摔角手胡克·霍根將要來這里舉行簽名會。

薩曼莎:那又怎樣?他是如同超級英雄那樣的人物嗎?

吉姆:霍根是一個傳奇人物!我記得他參加過的每一場比賽!

薩曼莎:得了吧……你現(xiàn)在上大學了。你不覺得是時候告別過去的生活,開始擁抱嶄新的未來了嗎?

吉姆:我永遠都是霍根的忠實粉絲,直到我死的那天。來,看看這些東西:這是限量版的能做旋轉(zhuǎn)運動的玩具人;這是那晚霍根與Ultimate Warrior(譯者注:Ultimate Warrior是一名職業(yè)摔角手,堪比霍根這樣的世界摔角之王)在鐵籠里面激戰(zhàn)的官方視頻;這是我的偶像霍根用來練習摔角的枕頭娃娃,還有……薩曼莎:你是誰?你看起來是個正常人,但是你明顯迷上了這個叫霍根的人。我一直認為霍根是那種一生氣就面露青筋、暴跳如雷的人……

吉姆:我沒有迷上他。而且就算我真的迷上他了,我會把它看作健康的迷戀。

薩曼莎:這肯定不健康。你這里一眼看過去到處都是玩具和玩偶。

吉姆:我不管你說的這些,因為你很容易夸張。但是

你需要知道霍根在我的生活是第一位的,其他事情都在他之后。

薩曼莎:哦,好的……這聽起來真的是一種很健康的生活觀。我確定你能夠以這種方式找到很多女朋友。吉姆:別擔心我。我總有一天會跟《世界摔角娛樂》里面性感的摔角美女約會,因為我在粉絲頁和留言板中了解到她們所有的興趣愛好。

薩曼莎:我希望你能意識到自己聽起來是多么的讓人失望。我很抱歉,說你迷戀霍根,看來你連摔角也迷上了。

吉姆:隨你怎么說,但是我就是一個忠實可靠的粉絲。

薩曼莎:也是一個有很大問題的年輕人。

吉姆:你也好不了多少。我去過你的宿舍,看到阿黛爾的海報等等。這表明你也很迷戀她,對嗎?

薩曼莎:得了吧,你只是在轉(zhuǎn)移話題。對,我是喜歡阿黛爾,但是我不會總是聽她的歌,去她唱片的簽售會或者做其他什么事。

吉姆:好吧,也許你不是像我這樣好的粉絲。

薩曼莎:或者也許我是比你(考慮問題)更全面的人。不管你怎么看這件事,在同一件事上花太多時間和精力都是不對的。你需要擴大你的視野。

吉姆:我沒有那個時間。我要去見霍根!!

薩曼莎:嗯,玩得開心點……(喃喃自語)失敗者……

Part 2限制令

詹妮:J-Lo會怎么做?J-Lo會怎么做?

西蒙:嘿,你在那兒嘀咕什么呢?

詹妮:我不知道該不該告訴你。

西蒙:為什么?有什么大不了的?

詹妮:好吧,不管我什么時候告訴別人這件事,他們都會對我妄下定論。

西蒙:別擔心我,我的思想很開明。我不會妄下定論。

詹妮:好吧,我陷入了迷戀我的偶像——珍妮弗·洛佩茲的困境。

西蒙:噢,J-Lo!她很酷。歌唱得好,舞跳得棒,是半個演員。

詹妮:我不同意你對她戲劇部分的評價,因為我覺得她在熒幕上很耀眼,但那并不重要。我是J-Lo真正的頭號粉絲。我是她全國網(wǎng)上粉絲團——J-Lo-pians的

團長。

西蒙:這對于一個學生來說是很復雜的事情。你怎么能夠平衡學習和所有這些責任呢?

詹妮:我不能。這就是為什么我逃課,花更多的時間處理粉絲俱樂部的事。

西蒙:你確定這是正確的決定嗎?也許你應該考慮讓年長一些的人來領導俱樂部。

詹妮:嗯,我絕不可能這樣做。我不會推掉作為J-Lo頭號粉絲的責任,即使她自己也讓我別插手。

西蒙:哇!先別那么激動……你什么意思?

詹妮:我的意思是,在她上次的演唱會結(jié)束后,我到后臺去見她,但是他們不給我進去。然后我到她被車接送的地方等她,但是她直接走過去,沒有發(fā)現(xiàn)我,也許是因為有太多的閃光燈。

西蒙:嗯。到目前為止問題還不是很嚴重。

詹妮:所以,那個晚上,我打算坐在車里在她比弗利山莊的住處外等她出來。你知道的,我只需要她一分鐘的時間,來幫她安排一些社會活動。不用說,我的想法被她的保安和律師破壞了。長話短說,她向我提出了限制令的申訴。所以現(xiàn)在我不能在100英尺內(nèi)接近我在世界上最喜愛的人。如果我違反了規(guī)定,他們會把我送進監(jiān)獄。

西蒙:哇……

詹妮:我知道。我甚至有沖動放棄粉絲俱樂部的管理,但是經(jīng)過一番思考后,我還是決定不這樣做。

西蒙:所以,這一切過去后,你還沒有吸取教訓嗎?

詹妮:我能怎么說?我愛她,這就是全部。為了接近她我能傾盡所有。

西蒙:即使她清楚地表明不想和你有任何關系?

詹妮:這就是真愛。

西蒙:對不起,這不是。我想這恐怕是迷戀。

Part 3發(fā)現(xiàn)“真、善、美”

賈斯丁:嘿,薩琳娜,你在干嘛?

薩琳娜:只是在寫下一些隨想。

賈斯丁:你的意思是像寫日記?

薩琳娜:我想把它看作是我個人的日志。“日記”是很私人的,而且有限制,但是我的日志是公開地表達我的想法和感受,如果任何人感興趣都可以看到。

賈斯丁:所以這就是一個博客,但是寫在紙上的。

薩琳娜:我想是這樣的,但也不全是。博主想讓每個人都看他們寫的東西,而我并不在意,因為我寫的東西并不需要一個觀眾。

賈斯丁:這很酷。所以你根本沒有壓力什么的。你什么時候開始寫日志?

薩琳娜:當我是個孩子,在聽泰勒·斯威夫特的歌時。

賈斯丁:真的嗎?為什么會這樣?

薩琳娜:因為,在一個缺乏創(chuàng)造力和自我表現(xiàn)力的世界,大部分有名的歌手和樂隊的歌曲都是由一群專業(yè)老練的作曲家、作詞家攜手打造的,但是泰勒是個例外。

賈斯丁:噢!你的意思是她寫自己的東西?

薩琳娜:不僅僅是這樣。她所有的歌都是來自她成長中寫的日記和日志,所以每字每句都體現(xiàn)她個人的天資和情感。

賈斯丁:呃,對我來說這沒什么。

薩琳娜:好吧,因為你是個怪人。泰勒是我認識過最勇敢的女孩。她總是不害怕發(fā)表大膽的言論,或者在某些情況,不管結(jié)果怎樣,都會用歌聲唱出她的周遭。盡管有時候她的觀點和我不一樣,面對這個世俗的世界,我欣賞她的才華和誠實。

賈斯丁:更別說她真的很可愛!

薩琳娜:即便如此,她也不是像布蘭妮那樣的女孩,靠賣弄美貌和性感來躋身于音樂界。她的音樂證明了一切。任何有頭腦、有獨立思考能力的女孩都會看到泰勒的特質(zhì),欣賞她的努力。

賈斯丁:哇,我不知道你那么喜歡她。

薩琳娜:我想我不是喜歡她。也許這只是由于缺少年輕的女模范。因為年輕的女孩需要有人作為榜樣,例如,讓我們知道好的思想和心靈才是我們最需要的特質(zhì),而不是長相和身材。

賈斯丁:說得好。雖然她看起來很貴氣。

薩琳娜:但是她聰明地認識到美貌稍縱即逝,而知識和才能才會永存。

賈斯丁:那么,有一天,當她又胖又丑,你認為人們還會喜歡她的音樂嗎?

薩琳娜:也許不會有許多男人喜歡,但是誰在乎你們男人是怎么想的?你們只會以貌取人。但是聰明的女人,像泰勒和我,懂得發(fā)現(xiàn)的藝術,去看事物的本質(zhì)。

主站蜘蛛池模板: 亚洲激情99| 国产成人亚洲欧美激情| 第一页亚洲| 99久久99这里只有免费的精品| 最新国产午夜精品视频成人| 婷婷色一二三区波多野衣| 国产精品v欧美| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 日韩av手机在线| 国产激情无码一区二区免费| 色婷婷亚洲综合五月| 精品国产Av电影无码久久久| 久久精品女人天堂aaa| 亚洲午夜天堂| 在线欧美一区| 在线网站18禁| 国产99在线观看| 久久久精品无码一区二区三区| 久无码久无码av无码| 国产精品手机在线观看你懂的| 久久香蕉国产线看观看式| 免费人成视网站在线不卡| 久久久久亚洲精品无码网站| A级毛片高清免费视频就| 亚洲区视频在线观看| 99热6这里只有精品| 58av国产精品| 日韩在线影院| 国产91全国探花系列在线播放| 国产亚洲精| 国产特级毛片| a国产精品| 中文字幕在线日本| 尤物精品视频一区二区三区| 麻豆AV网站免费进入| 亚洲区一区| 波多野结衣无码AV在线| 99资源在线| 国产成人精品亚洲77美色| 曰AV在线无码| 婷婷中文在线| 成人综合网址| 伊人五月丁香综合AⅤ| 国产另类视频| 国产福利在线免费| 在线免费亚洲无码视频| 99热国产在线精品99| 91成人在线观看视频| 欧美日本一区二区三区免费| 乱系列中文字幕在线视频| 日韩精品视频久久| 黄色网在线| 国产网站免费| 97se亚洲| 国产va在线观看免费| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 无码精品福利一区二区三区| 国产不卡一级毛片视频| 亚洲美女久久| 欧美精品黑人粗大| 噜噜噜久久| 视频在线观看一区二区| 无码人妻免费| 色婷婷电影网| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产99免费视频| 欧美日韩中文国产| 国产97色在线| 国产精品福利导航| 午夜精品久久久久久久无码软件| 国产特一级毛片| 精品国产成人a在线观看| 国产特一级毛片| 美女亚洲一区| 国产男女免费完整版视频| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 国产va在线| 极品性荡少妇一区二区色欲| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产精品女主播| 中文字幕66页| 无码免费的亚洲视频|