Twitter上老外最常用的分手短信
直接說分手總是有點殘忍,所以盡量要找個合理的借口。一起看看Twitter上老外最愛用的分手短信吧……
"It's Not You It's Me."
“不是你的問題,是我的問題。”
(標準分手開場白啊……)
"My hamster just passed away, I just need some space right now."
“我養的倉鼠剛剛去世了,所以我現在需要一點空間。”
(這倉鼠和唐伯虎家的小強有得一拼!)
"My new years resolution is to get an upgrade in everything. So..."
“我的新年計劃就是一切都要重新升級,所以……”
(一切盡在不言中……)
"You're not Canadian. This isn't going to work out."
“你不是加拿大人,所以一切都玩完了。”
(這句是萬能句式啊,只要改個國籍就成。)
英語世界的動物隱喻
學習不再孤單,我們整理了英語世界的動物隱喻,希望能給大家的英語學習帶來幫助。
1. beast[bist]獸,喻指兇狠的人,壞蛋
Just look at the way he treats his wife! He is a beast.
且看他對妻子的那副樣子吧!他是個兇狠的人。
2. bear 黑熊,喻指魯莽漢
The old man is a bear; he is always grumbling['gr?蘧mblI?耷].
那個老頭是個魯莽漢,總愛發牢騷。
3. bird 鳥,喻指女朋友(女友是個鳥?!^_^)
Jim took his bird to the pictures last night.
吉姆昨晚帶著他的女朋友去看電影了。
4. cat 貓,喻指心底惡毒的女人
Don't listen to her gossip; she is a cat.
別聽她搬弄是非,她是個惡毒的女人。
5. shark 鯊魚,喻指騙子
She entrusted all her savings to a shark who had promised to double her money.
她把全部積蓄交給一個答應給她加倍償付本利的騙子。
No Man Is An Island
John Donne
No man is an island,
Entire of itself,
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thy friend's
Or of thine own were:
Any man's death diminishes me,
Because I am involved in mankind,
And therefore never send to know for whom the bell tolls;
It tolls for thee.
沒有人是一座孤島
【英】約翰·多恩
沒有人是一座孤島,
可以自全。
每個人都是大陸的一片,
整體的一部分。
如果海水沖掉一塊,
歐洲就減小,
如同一個海岬失掉一角,
如同你的朋友或者你自己的領地失掉一塊。
任何人的死亡都是我的損失,
因為我是人類的一員,
因此不要問喪鐘為誰而鳴,
它就為你而鳴。
作者簡介:
約翰·多恩,英國玄學派詩人、教士。多恩的詩歌節奏有力,語言生動,想象奇特而大膽,常使用莎士比亞式的機智的隱喻,這些特點在他的詩集《歌與短歌》中十分明顯。本篇詩作摘自他1624年出版的著作《緊急場合的祈禱》中的《沉思錄17》一文。