摘 要:《琵琶記》的假設關聯詞語包括“若”類、“假如”類、“倘”類和含“怕”“待”等在內的其他類別四種,其中“若”類假設關聯詞語所占比例最高。這些假設關聯詞語主要沿用中古漢語,也有近代漢語新出現的,雙音化明顯,有些仍存在一詞多義,正處在語法化過程中。句法位置、重新分析、隱喻等因素在這些假設關聯詞語的發展中起了重要作用。
關鍵詞:琵琶記 近代漢語 假設關聯詞語 語法化
《琵琶記》中共有推測假設關聯詞語17個,分別是:“若”“若是”“若還”“若要”“若論”“要”“還”“萬一”“假如”“假饒”“倘若”“倘或”“果”“果然”“怕”“待”“時”。我們將按照“若”類、“假如”類、“倘”類和其他類進行討論。
一、“若”類
1.若(29例)
“若”在上古時期就有表假設關系的用例,近代漢語沿用,是《琵琶記》中出現頻率最高的假設關聯詞,相當于“假如”“如果”,共29例。
(1)你若錦衣歸故里,我便死呵,一靈兒終是喜。(第四出)
(2)休靜辦,若借馬與小子騎,更著死。(第九出)
《琵琶記》中“若”沒有位于假設分句主語之前的用例。例(1)中的“若”位于假設分句的主語“你”之后,同時整個句子又糅合進了表讓步關系的從句,幾個關聯詞的連用,一起實現了對某種情況的假設。例(2)“若”連接的假設分句主語省略,但我們可以依據上下文補足主語,結果分句則由副詞“更”與之關聯。
2.若論(5例)
“若論”由假設連詞“若”與“論”構成固定形式,連接假設分句,往往是引出一個討論的話題。相當于“如果談及”“如果說到”,共有5例。如:
(3)若論我那太師富貴,真個:只有天在上,更無山與齊;舉頭紅日近,回首白云低。(第三出)
如例(3),“若論”連接假設分句“我那太師富貴”,后面的分句即是對前一分句引出的話題或所描述的情況進行解釋說明。
3.若還(11例)
關于“若還”獲得表假設的語法功能的時代,席嘉(2010)認為是六朝時期,所舉例為:
(4)是魔變身作佛,欲令我遠離般若波羅蜜。魔若還隱沒,當知是菩薩已于先佛得受阿耨多羅三藐三菩提記。(后秦·鳩摩羅什譯《小品般若波羅蜜經》卷六)[1]
而根據林春香(2013)的分析,這里的“還”與“若”仍處于兩個不同的句法層次上,“還”作為副詞表重復義的意義還很明顯。她進一步指出,“若還”真正開始發生語法化始于唐五代時期,這時的“還”副詞義逐漸弱化,吸收假設的語境義后最終也演變為假設連詞。至宋代,“若還”逐漸完成詞匯化成為一個詞的演變。元代開始,“若還”開始出現在假設句的主語前面。而由于“如果”等其他假設連詞的興起與發展,“若還”清代以后逐漸衰落。[2]我們認為這種推理是可信的。“若還”大致相當于“若是”,《琵琶記》中共11處,例如:
(5)若還把我拖番,便叫高抬明鏡。(第十六出)
(6)老相公若還知道,那里肯放相公去?(第二十三出)
例(5)中,“若還”出現在主語前,后一分句出現副詞“便”與其關聯使用,相當于“如果……就”的語義。例(6)“若還”位于假設分句的主語之后,后句則由“那里”引導的反詰問句與之形成關聯。
4.若是(13例)
《琵琶記》中共有“若是”13例,如:
(7)若是筵席之中,卻說是打伴當人。(第九出)
(8)若是孩兒在家里,也會區處裨補,也不到得恁地狼狽。(第十出)
(9)你官人若是有文才,休來看佛會。(第三十三出)
雙音節是漢語合成詞的標準語音形式,“若”和“是”經常處于相鄰位置,隨著使用頻率的增加,二者經常被當作整體加以處理,內部形式進一步模糊化,“是”的意義逐漸虛化,使得黏合成詞的可能性加大,極易被重新分析為詞。我們可以看出,例(7)中“若是”作為一個詞還不明顯,而例(8)(9)中“若是”已變為一個單位,“是”已變為詞內的一個部分,可以說已經連詞化了。例(8)中“若是”連續與兩個副詞“也”關聯,進一步強調了情形的窘迫。
此外,《琵琶記》中“若是”與“時”配合使用表示假設關系的用例共有1處。
(10)若是有錢覓時,李旺便去。(第三十二出)
例(10)“若是”與“時”配合使用,再與后面結果分句中的副詞“便”形成關聯,表示一種條件假設。我們再來看下面的例子:
(11)若是取得來時節,在路途千萬小心承直。(第三十二出)
江藍生(2002)指出,假設助詞“時”至少在盛唐時期就已形成,并揭示了“時”類時間詞發生語法化時,經歷了由時間范疇進入假設范疇這一過程。[3]例(11)中“時”還是表“時候”的意思,是一個時間范疇,由一個對將來情況的說明到對未來某種情況的推測,對比兩例我們可以清楚地看到從時間范疇到假設范疇中隱喻機制所起的作用。
5.若要(9例)
“若要”常用于假設復句的前一小句,而后面小句則表示推斷結論或提出問題。《琵琶記》有9處用例。例如:
(12)若要描,描不就,暗想象,教我未寫先淚流。(第二十八出)
(13)夫人,若要識蔡伯喈的妻房,〔貼〕他在那里?〔旦〕奴家便是無差。(第三十四出)
“若要”和“若是”一樣,起先是兩個詞,相當于“若想……”“若欲……”。助動詞“要”由于經常和假設連詞“若”處于相鄰位置一起出現,本來的意義逐漸模糊,最終“若要”就被理解成了一個詞。
二、“假如”類
1.假如(2例)
“假如”表假設義的用法,在上古就已出現。《琵琶記》中“假如”表假設關系共有2處用例。
(14)假如親賤孩兒貴,終不然便拋棄?(第三十出)endprint
(15)你雖不學那休妻求娶的,似你這般富貴,假如有糟糠之妻,藍縷丑惡,可不辱邈了你,莫不也索休了。(第三十六出)
“假如”是由古代漢語連詞“假”和“如”復合而成的,這兩例都是在前一小句提出假設,后一小句都由相關副詞“終不然”“便”“莫不”“也”關聯,推斷可能產生的結果。
2.假饒(1例)
“假饒”是近代漢語時期出現的復音連詞,在文中共用7例,都位于句首,但只有1處用作假設連詞,其他皆為表讓步關系的連詞,在這僅有的1例中,“假饒”連接前一小句,后句句首未見相關關聯詞共現,而是在小句中由助動詞“須”與之形成語義上的關聯。
(16)假饒走到焰摩天,腳下騰云須趕上。(第十六出)
三、“倘”類
1.倘或(4例)
“倘或”常用于前一小句引出假設,后一小句則往往提出問題或推出結論。《琵琶記》中共有4例。
(17)你如今年紀長大,今日是我孩兒,他日做別人媳婦,你如今不鈐束他,倘或他做出歹事來,也把你名兒污染了。(第六出)
上古便有“或”用作假設連詞的用例,“倘或”為同義復合而成,最早可見于唐代。例(17)“倘或”連接前一小句,假設可能出現的情況,后一小句則由副詞“也”關聯,形成遞進關系,推斷由此可能產生的結果。
2.倘若(1例)
“倘若”的意義和用法與“倘或”相同,只是在《琵琶記》中其使用未及前者普遍,僅見1例,且位于前句主語之后:
(18)他公公見說要投井死,我倘若來遲,他險喪溝渠。(第十六出)
例(18)即是由假設連詞“倘若”連接前一小句,后句雖沒有其他成分與之關聯,但我們仍可以看出后句表示推斷由此可能產生的后果。
四、其他類
1.還(4例)
“還”表假設關系時相當于“若”,經常出現在假設復句的前一小句中。《琵琶記》共有4例,如:
(19)君還念妾,迢迢遠遠也索回顧。(第八出)
(20)公公,伊還身棄,我苦怎言!公還死了婆怎免?(第十六出)
兩例中“還”都是位于主語后,位于前一小句,假設某種未然情況的出現。如例(19),前句“還”連接小句“念妾”,后句省略了關聯詞,然而仔細分析,在后句中實際上又嵌套了省略關聯詞“即使”的讓步關系復句,全句意思為“如果你還想著我,(那么即使)千里迢迢也要回來啊”。
2.要(12例)
作為假設連詞的“要”是從表示主觀愿望的能愿動詞“要”發展而來的。據馬貝加(2002)的研究,“要”的語法化至遲不應晚于漢代。[4]語法化完成后,便不能再解釋為表示希望或要求,與“若”相同。《琵琶記》中表假設關系的“要”共12例,如:
(21)我這新娶媳婦雖則賢慧,累次問及,自家要對他說,也肯教我歸去。(第二十九出)
例(21)中“要”用于假設復句中,承接前面表遞進關系的語句,又與表遞進的關聯副詞“也”形成關聯,多重語義關系連用,意義已經虛化。
3.怕(4例)
“怕”表假設,義為“如、若、倘”,是宋金元時的俗語詞。《琵琶記》中共有4處“怕”表假設關系的用例,且全位于假設分句前一小句的句首。如:
(22)遠遠望見有二個人來,你在這里等著,怕他有馬,就借一個與你騎。(第九出)
例(22)中假設連詞“怕”連接前一小句,后句由副詞“就”引出結果,前后關聯共現,相當于現代漢語“如果……就……”。
4.果(2例)
“果”用作假設連詞時,都出現在假設句的前一小句中,表示所修飾的部分是一個假定的前提,后面的小句表示結果。《琵琶記》共見2例,如:
(23)果如是,果蒙圣恩,我明日上表辭官,一就辭婚便了。(第十二出)
“果”常出現在復句中的后一小句,用來修飾后面的謂詞性成分,一般表示最終結果與所猜想的情況相吻合。在例(23)中,“果”出現在前一小句句首,引出的是某種假定情況,且這種假設情況在前文已有交代,并未出現某類已然事件,結合上下文義及“果”在句中所起的語法作用,我們可以判定這兩例中的“果”都為表假設關系的連詞。
5.果然(1例)
用法與“果”一樣,多用作副詞,用作連詞有“如果真的、如果確實”的意思。《琵琶記》中“果然”用作連詞僅有1例。即:
(24)莫道是非終日有,果然不聽自然無。(第十出)
例(24)中“果然”用作假設連詞,連接小句“不聽”,引導一個緊縮復句,說明在此假設下將產生的結果,意思為“如果真的不聽,(那么)自然就沒有”。
6.萬一(2例)
柳士鎮(1992)認為:“‘萬一來源于‘萬分之一,是簡縮后的詞組形式,本用以表示機遇之極少,在魏晉南北朝時期轉而凝用為雙音詞,表示可能性極小的假設,具有連詞性質。”[5]《琵琶記》中“萬一”共2例。如:
(25)告爹爹:教孩兒出去,把爹爹媽媽獨自在家,萬一有些差池,一來別人道孩兒不孝,撇了爹娘去取功名;二來道爹娘所見不達,只有一子,教他遠離;以此上不相從。(第四出)
例(25)中由“萬一”連接假設分句的前一小句,其中又連用了并列關聯詞語“一來、二來”及表結果的關聯詞“以此上”,對前面假設的結果做合理的推測,最后引出據此做出的決定。
7.待(7例)
“待”在古漢語中有“想要、打算”義,虛化為連詞,用在假設復句前一分句句首,表假設。
(26)公公,婆婆,我待不葬了你,又不了;待葬了你,窮泉一閉無日曉,嘆從今永別,再無由相倚靠。(第二十六出)
(27)待我不勸解,你又只管悶;待我問你,你又不應。(第二十九出)
俞光中、植田均(1999)引“我待不吃你,教奴怎忍饑?(第二十出)”例,認為“待”盡管常用于假設分句,卻因只能出現于主語后,只能算副詞。[6]我們找到的例子中,如果按這一標準,例(26)中“待”都位于主語之后,只能看作副詞,可以表假設,但在句中的關聯作用不明顯。然而,例(27)中“待”出現在假設復句前一小句中,位于主語之后,后一小句中則由副詞“又”承接,是一個很明顯的連詞,在復句中起重要的連接作用,表達假設關系語義。
五、結語
《琵琶記》中的假設關聯詞語主要沿用前代的用法,新出現的極少,且多為復音節的假設連詞,不少是通過復合構詞的方式產生的。“若”就是一個比較活躍的構詞語素,其中也有較多為同義復合而成。中古漢語的許多詞語在詞語演變中得以保留,但也有很多已經不見使用。而現代漢語最常用的“如”類關聯詞語在該時代其他作品中已少量出現,《琵琶記》中卻未見用例。
(本文為溫州大學研究生創新基金項目“《琵琶記》關聯詞語研究”,項目代碼:31606036010170。溫州市2013哲學社會科學規劃課題“南戲《琵琶記》語法研究”,項目代碼:wsk1388。)
注釋:
[1]席嘉:《近代漢語連詞》,北京:社會科學出版社,2010年版,第221頁。
[2]林春香:《假設連詞“若還”的語法化——兼論假設連詞“還”的發展演變》,安陽師范學院學報,2013年,第3期。
[3]江藍生:《時間詞“時”和“後”的語法化》,中國語文,2002年,第4期。
[4]馬貝加:《“要”的語法化》,語言研究,2002年,第4期。
[5]柳士鎮:《魏晉南北朝歷史語法》,南京大學出版社,1992年版,第260頁。
[6]俞光中,植田均:《近代漢語語法研究》,上海:學林出版社,1997年版,第386頁。
(韓新華 浙江溫州 浙江省溫州大學人文學院 325035)endprint
現代語文(學術綜合) 2014年5期