曹辛華
春曉
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。
孟浩然本為唐代山水田園詩派的代表詩人,然而卻以一首小巧玲瓏的《春曉》詩飲譽詩壇。此詩為當(dāng)前凡中國學(xué)童皆能吟誦的名作之一。其中奧妙何在?筆者以為作者能以區(qū)區(qū)20個漢字,編制成一部“美人春睡”影片是主要因素。于此之所以不采用通常人們解讀詩詞所用的“圖畫”觀念,基于筆者一直提倡的一個理論:“詩詞乃人們運用文字碼、文化碼、邏輯碼采取文體這一編碼程序?qū)⒁磉_的人、物、景、事編成的影像文本。”筆者在談柳永的《八聲甘州》詞作時也曾提出過類似的觀點(《游子樓頭悲吟幾多蒼涼風(fēng)韻——影像視角下的柳永《八聲甘州》,《古典文學(xué)知識》2013年第6期)。下面我們再以《春曉》為例來體悟之。
此詩中文字本無難處,基本明白可解。但有三個字的“密碼”需要我們特別注意。一個字為“眠”,另兩字為“啼”、“花”。其中“眠”字,為“睡”的同義語,詩人之所以不用“睡”字,多半因平仄律安排的需要(詩中平仄交替)。如果我們僅僅知“眠”為“睡覺”,而不由此想及當(dāng)時場景(如床、簾幃、臥室等),就很難在腦海中形成電影鏡頭。特別是,一個“眠”字,透露出的信息告訴我們,此詩所提供的是一個室內(nèi)劇。明白此“眠”字的重要性還在于,由此可見孟浩然的編劇態(tài)度在采取“偷窺”式的視角展示一個“艷情”式影像。
“眠”字為此詩打上了“艷”意標簽,要說明此點,我們必須解密“啼”字、“花”字與此詩的主人公身份。啼,本義與哭,此處用來指鳥鳴叫。作者為何用“啼”,而不用“鳴”、“叫”呢?一方面,本來就叫聲如“啼哭”的鳥兒。如杜鵑(布谷)、鷓鴣等均是。另一方面,在古代文人那里,杜鵑啼血、鷓鴣啼曉都是有意味的。如古人認為,杜鵑叫聲為“不如歸去,哥哥”,鷓鴣則為“行不得也哥哥”(此說記載雖見于北宋,但說法當(dāng)早于此)。再一方面,鳥叫聲本來無悲歡之分,只是人們的心理作用才加以感情色彩。根據(jù)王國維《人間詞話》中“有我之境”與“無我之境”的區(qū)分,當(dāng)人們以“我”之感情去觀物時,物皆著我之感情,就形成了“有我之境”,由此可知,此詩中“啼鳥”之“啼”當(dāng)是詩中主人公心情的外化。也就是說,因為詩中主人公自己心情帶悲,聽鳥叫時,就如啼哭一般。又由詩中鳥啼,還可推斷出主人公醒來時間或作者要表現(xiàn)的時間點當(dāng)為拂曉。據(jù)常識,因天光剛放亮?xí)r,鳥兒鳴叫尤歡。由此可知,作者選取的時間為臨明時分。對“啼”字的解碼,有助于我們把握全詩情境為“悲哀”、時間為拂曉的同時,還有助于對主人公是男是女的判定。從杜鵑、鷓鴣叫聲中均有“哥哥”的意味來判,主人公當(dāng)為女性。因為言為心聲,被鳥叫驚醒的主人公將鳥叫聲當(dāng)成了自己心聲“行不也哥哥”或“不如歸去哥哥”。詩人借鳥叫傳達主人公心曲,乃妙筆。
如果此種判斷主人公為女子的解釋尚有些含混的話,我們再從“花”字解密。此詩中的“花”字,雖只有一個,但我們在成像時,當(dāng)有一叢花、一林花、處處花的鏡像,當(dāng)有枝頭花爛漫,落英繽紛遍地等場景。在傳統(tǒng)觀念中,“花”多指代女子,如以花容喻女子容顏,唐玄宗戲稱楊玉環(huán)為解語花,當(dāng)代歌曲中尚有《女人花》、《野花》作品,均以花象征女子。又根據(jù)詩中未兩句“夜來風(fēng)雨聲,花落知多少”,旨在惜花,所表之意為“傷春、惜春”,可知詩中主人公當(dāng)為女子。又根據(jù)中國古代詩歌的抒寫模式有“春女傷春”與“秋士悲秋”二者。此詩顯然為傷春之作,即借主人公嘆息花的凋落來表達青春的易逝。傳統(tǒng)既多以花喻女子,也說明傷春惜花者當(dāng)以女子為佳。再從中國詩歌中的“美人遲暮”的傳統(tǒng)來判,此詩中的主人公當(dāng)為女性。此傳統(tǒng)由屈原開創(chuàng),其《離騷》中“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”之語即是借美女青春易老來嘆息自己的老大無成。由此更可推知詩中主人公當(dāng)為女性為妥。
那么,此女子的身份是怎樣的呢?這就又要由傳統(tǒng)文化來解碼。中國古代造成“留守女士”的因素有多種。一為商人,因經(jīng)商常在外漂泊;一為軍人,因出征在外;一為求取功名的書生。究竟哪一種情況呢?筆者以為這三種情況造成的“留守女士”與詩中所寫主人公情形不符。因為根據(jù)古人對良家婦女的要求,“睡懶覺”(春眠不覺曉,又由后來韓偓仿寫此詩所成《懶起》詩也可知)等行為是不允許的,以有違婦德。而歌女以其有“夜生活”則不受此限,特別是情有所屬的歌女,更會有此情態(tài)。又我們知道,孟浩然為田園詩人,詩作中為何忽有此“偷窺式”的艷情絕句,如果我們從當(dāng)時流行的一種歌唱方式“聲詩”唱法,就可知其目標在希望有人傳唱己作。此詩中的主人公我們已判定為女性,自然當(dāng)時歌唱者當(dāng)為女性——歌女。也就說此詩有可能是孟氏為歌女定作的一首歌曲歌詞。由此,我們基本可將主人公的身份定為歌女,生活在歌樓酒肆環(huán)境或如“嫁為商人婦”的歌女家庭中。
以上對“眠”、“啼”以及主人公身份的判定,已有邏輯推理的成分。于此,如果再從邏輯去解碼就可發(fā)現(xiàn),孟浩然在編導(dǎo)影像時,采用了“倒敘”方式。詩的前兩句與后兩句如按情節(jié)發(fā)展順序,當(dāng)先為夜來風(fēng)雨,風(fēng)呼雨嘩,攪擾女子無眠,擔(dān)憂雨打花落。因此“不覺曉”。是鳥兒的喧鬧,驚醒的女子沉睡。醒來聽到鳥叫特別是杜鵑之類的“行不得也哥哥”的聲音,想及獨處狀態(tài),自然心在“啼哭”,鳥叫聲也就有了“啼哭”的意味。又想起昨夜的雨橫風(fēng)狂,憐花之情油然而嘆“花落知多少”。對此邏輯上的處理緣由,清人徐增《而庵說唐詩》曾指出:
做上二句使煞住筆,復(fù)停想到昨夜去,又到花上來,看他用筆不定,瞻之在前,忽然在后矣。或問:何不寫“夜來”在前?曰:看題中“曉”字。“處處聞啼鳥”下若再連一筆,則便不算曉矣,故特轉(zhuǎn)到“曉”之前下“夜來”二字。“風(fēng)雨聲”緊跟上“聞”字,“曉”字便隔尋丈。其作“曉”字,精微有若此。
徐氏是從緊扣題目“曉”字抒寫來言說這種處理方式之由的。但是現(xiàn)在從影視編導(dǎo)的角度來看,作者這樣做在達到簡省(后二句可作兩用,一可做昨夜之情事,二可視作今朝之所思)的同時,又起到雙鏡頭或“畫中畫”的效果——回想之鏡像與今朝之鏡像并生。
對全詩的解碼至此,我們大腦中的轉(zhuǎn)換器將文本轉(zhuǎn)換后,才可得到一個完整的“全息影像”。現(xiàn)在調(diào)動我們的成像系統(tǒng)與播放系統(tǒng),我們將觀看到一場“美人眠覺”電影。
時間:一為暮春落花時節(jié)一個雨后拂曉時分;二為春夜風(fēng)雨之時。地點:娛樂庭院或豪華場所的簾幃。人物:歌女;扮演者:孟浩然(此詩為孟氏“男子而作閨音”之作,自然首先扮演者當(dāng)是孟氏化身歌女在腦海里表演)。插曲作者:未詳。歌詞作者:孟浩然。演唱者:最早演唱者為孟浩然,當(dāng)時演唱者為歌女。聲響:女子的微鼾聲、囈語聲、鳥叫聲(須有杜鵑、鷓鴣之類的叫聲)、風(fēng)聲、雨聲、花落聲、嘆息聲、問聲(詩中“花落知多少”既可當(dāng)女子的內(nèi)心獨白,又可當(dāng)作女子的發(fā)問聲,發(fā)問對象當(dāng)為侍女或丫環(huán))、答聲(此點可無,但以有為佳,因此詩限于篇幅,自問話處戛然而止,作為我們閱讀者當(dāng)補充之,修辭格“設(shè)問”的目的也在于此)、歌聲(插曲式的)等。
電影開始播放。片名:春曉或美人眠醒。近鏡頭:光線微暗的簾幃中一酣睡女子(假設(shè)孟浩然飾),鬢云亂,艷態(tài)萬分,有夢囈語“郎呀郎”之類,伴隨有微鼾聲。喧鬧的鳥叫聲漸起,女子驚醒,天光放漸亮。忽然,一兩聲好似“行不得也哥哥”或“不如歸去哥哥”的鳥鳴入耳,勾起女子的心事,在心哭的她聽來,鳥聲也如啼哭。鏡頭轉(zhuǎn)換為女子腦海影像,時空轉(zhuǎn)至昨夜簾幃,風(fēng)雨大作,風(fēng)聲、雨聲、女子受驚嚇之聲等,女子當(dāng)有掩窗、驚叫等行為,輾轉(zhuǎn)于床笫久久無眠。鏡頭再一次轉(zhuǎn)換女子腦像:繁花似錦的花園、院子或林間,被風(fēng)雨洗禮,花落遍地。同時有簾幃中傳出的嘆息聲“花落知多少”。淡出,場景又轉(zhuǎn)回拂曉時的簾幃,仍臥床上的女子作獨白或詢問科,言“(簾外)花落多少”。丫環(huán)當(dāng)如何回答或劇情又如何,請待觀眾或他人補充。影片編制過程中,一定還當(dāng)有背景音樂與插曲《春曉》在輕唱。
但凡能如上所描述來將《春曉》轉(zhuǎn)化成影片者,方算理解與“看懂”此詩。詩的解碼與成像至此完成。但是對此詩的藝術(shù)與意味等特點,尚須再饒舌一番。畢竟,詩是詩,不是影像,但與影像藝術(shù)相通。詩人孟浩然如果活到當(dāng)代也不愧是一個好的“電影編劇”,他能抓住關(guān)鍵的具有表現(xiàn)力的情節(jié)來展現(xiàn)女性寂寞傷懷。古代在寫“閨怨”時,或?qū)懯釆y時,或?qū)憫{欄時,或?qū)憠艟常驅(qū)憙傻叵嗨迹驅(qū)懝?jié)令時思戀,而此詩則抓住由眠而醒的一刻來“拍攝”,通過所聞、所思、所遇、所言等細節(jié)來綜合展示。他采用鏡頭不停變換、時空忽移的方式,加強對女子傷感情懷的表達。這種技巧,其實是電影藝術(shù)上的閃回、化入、化出等方式的運用,古人因未見電影這種媒體而嘆為妙作。如鐘惺、譚元春合編《唐詩歸》中鐘惺即云:“通是猜境,妙!妙!”唐汝詢《唐詩解》:“昔人謂詩如參禪,如此等語,非妙悟者不能道。”清人吳瑞榮《唐詩箋要》:“朦朧臆想,構(gòu)此幻境。‘落多少可以不說,又不容不說,誠非妙悟,不能有此。”所謂的“猜境”、“幻境”,與影像鏡頭拍攝、剪輯的效果相似。若說妙悟的本質(zhì),是孟浩然參透了詩的“影像文本”本質(zhì),在做詩時采用了影視編劇制作方式。
孟浩然寫此“偷窺式”的詩作用心除前面所揭示過的以外,還有幾點需要點明。一方面,作此類“艷”態(tài)詩歌并非孟氏獨有心態(tài),而是更多男性作家的常有之心。低俗角度看,此為更多無聊男性文人以揣摩“留守女士”情狀為樂的表現(xiàn),由于此詩屬絕句有可供歌女演唱的用意,故可將此詩定為有“誘惑”性質(zhì)的詩歌。歌女演唱傷春情懷時,刺激聽歌的男子們“想入非非”,唐詩宋詞中類似替獨處女子寫心的作品尤多。孟氏“男子作閨音”或代言式的寫作行為,也透露出他同樣有一種與時尚相隨的渴望——詩作能被聲詩式傳播。
此詩為六朝宮體詩的余響。對此,陸時雍《唐詩鏡》中就說:“喁喁懨懨,絕得閨中體氣,宛是六朝之余,第骨未峭耳。”所謂“骨未峭”,即不露艷骨。六朝宮體多側(cè)重描摩女性體態(tài)、行為等。與此不同的是,此詩并未直接描摩女性“艷”態(tài),只用一“眠”字,其余讓觀者自己補想。也正因此,一般人讀不出此詩的“艷”味。我們可稱孟氏詩中艷筆是“過濾”過的或“節(jié)本”式的。但宮體的本質(zhì)還是存在的。與孟氏交好的李白曾言“自從建安來,綺麗不足珍”,而孟氏此詩雖然有清婉之致,但“綺麗”成分也難掩。這說明孟氏創(chuàng)作并非將前代傳統(tǒng)也以“不足珍”態(tài)度視之。
此詩還是古代類似仕女圖式詩歌的反映。通常我們認為仕女圖及仕女圖式的詩歌興盛在中晚唐。如周舫等所畫仕女圖,溫庭筠、韓偓以及花間詞人等詩詞均屬此類。但若從六朝宮體詩、女性畫像等的發(fā)展來看,仕女圖及類似詩歌當(dāng)一直存現(xiàn)著。此類圖或詩的共性均在著力描摩或揣摩女性情態(tài)、心態(tài),在滿足世俗的“艷”欲的同時,也反映了女性的蒼白生活狀態(tài)。此類詩歌是媚俗的結(jié)果,也是“促銷”歌曲、“造星”行為的必由之路。這樣一解,是否孟浩然就“被”低俗化了呢?我們認為,并沒有如此。因為根據(jù)文學(xué)原理上的“同質(zhì)異構(gòu)”原則,此詩寫“留守女士”的青春“獨處”情懷(即屈原開創(chuàng)的“美人遲暮”),與作者孟浩然的“懷才不遇”情懷,表面不同,其“不遇”之質(zhì)是共同的。現(xiàn)代劉永濟《唐人絕句精華》云:
此古今傳誦之作,佳處在人人所常有,唯浩然能道出之。聞風(fēng)雨而惜落花,不但可見詩人清致,且有屈子“哀眾芳之零落”之感也。
可見劉氏也以為此詩有比興寄托的成分。由此來說,此詩又為“美人遲暮”情境的專門展示文本。
最后要補充的是,此詩也是孟浩然復(fù)古精神的表現(xiàn)。延續(xù)發(fā)展、“救贖”六朝宮體詩,前已有述,而風(fēng)格方面又有新變。此詩以境界的“清悲”掩蓋了場景的“色與艷”,也超越了六朝宮體的“濃艷”、“綺麗”。除此,詩題是截取詩中首句中兩字而來,做法與《詩經(jīng)》的命題方式相近。此詩還采取古樂府那種“緣題敘事”的方式。詩題為“春曉”,全詩緊緊圍繞此二字展開。前引徐增《而庵說唐詩》所說“看題中‘曉字”一段即是徐氏看出了孟浩然此詩的“緣題敘事”的“精微”之處。又此詩為古絕,以其所押韻腳為仄聲(曉、鳥、少),與當(dāng)時流行的押平聲韻的近體絕句不同。孟浩然以復(fù)古自任,于此小詩也可洞見。
孟浩然此詩以自然著稱,后來晚唐詩人韓偓、宋代女詞人李清照均有所踵武。韓氏有《懶起》(一作《閨意》)三首。其三云:“昨夜三更雨,今朝一陣寒。海棠花在否,側(cè)臥卷簾看。”詩中僅將孟氏的先說眠后思夜雨的順序予以變化,將花坐實為“海棠花”,將問花的情狀與看花的行為細節(jié)化。與孟氏《春曉》相較,乏含蓄之致,少了鳥啼與回想當(dāng)下情狀的鏡頭。而李清照所作《如夢令?昨夜雨疏風(fēng)驟》一詞,則以女子自身的口吻結(jié)合了孟、韓之作,多了風(fēng)雨之夜喝酒、濃睡的細節(jié),又加強了戲劇式的問答場景,更近乎影像。相比之下,孟詩、李詞各有擅場,但影像感與含蓄美卻是共有的。
以上對《春曉》的這種解讀,也許有些顛覆平常的看法。如當(dāng)代有不少解釋以為此詩為嘆息與憐惜美好春光之作。即使王文濡編《歷代詩評注讀本》也云:“描寫春曉,而含有一種惋惜之意。惜落花乎?惜韶光耳。”對此,我們以為屬于接受美學(xué)范疇上問題。近人譚獻曾云:“作者未必然,讀者未必不然。”因此無論我們通過解碼方式對此詩所作的解讀,還是后人升華別解式的“惜韶光”說法,都是作為觀眾的我們對編導(dǎo)此“美人眠醒”影片的或深或淺的接受。我們甚至可由“行不得也哥哥”的鳥啼聲解碼出此詩還有一種“羈旅之情”。但從總體解碼上來論,將抒情主人公定為女子是不容懷疑的。《春曉》是孟浩然以其杰出編導(dǎo)才能編制的“美人眠醒”影片文本,主旨是借“男子作閨音”來抒寫“傷春”與“美人遲暮”的情緒。
(作者單位:南京師范大學(xué)文學(xué)院)