覃春華
內容摘要:英語是世界性語言,它具有極高的語言應用價值,也是現代高校學習中最為重要的課程。在進行英語語言學習過程中,需要深入發掘英語語言的特點以及不同語言的差異性,并能融入到語言所在國的生活情境氛圍中?,F在各高校英語專業均開設英美文學選讀課程,這成為了解英語文化內涵、民族風情以及時代氣息的理想媒介。英語本身是工具性語言,借助于英美文學選讀能夠從生活以及實踐應用范疇中更好的學習英語,顯著提升英語學習的興趣、效率和質量。在此基礎上將所學的英語技能反饋于日常生活、學習和工作的環節中,最終達到英語語言學以致用的效果。
關鍵詞:英語語言學習 英美文學選讀 文化內涵 民族風情 時代氣息
英語是世界公認的國際語言,在全球范圍內有著廣泛的影響力,也為推動世界文化交流做出巨大貢獻。有鑒于此,研究英語語言學習是有著重要性和必要性體現,也是求學者需要掌握的外語學習能力。其中英語文學選讀課程會有效促進英語語言學習,但要了解和分析其在學習中存在的難點問題。語言學習者的綜合語言能力表現在語言溝通的環節,如果學習著不具備良好的英美文學思想,將會嚴重阻礙相關語言的有效學習。本文研究英語語言學習和英美文學宣讀之間的關系,并探討有效學習的方法,以此解決英語語言學習中英美文學選讀可能產生的問題,并對英美文學作品的相關理論進行知識性的總結,鼓勵學生奪取了解英美語言文化。
一、英美文學和語言的關系
語言交流體現出智力的復雜溝通過程,在互動的環節中需要語言使用者搭建新的資源平臺,并借助于自身所具備的綜合語言知識和素養,進行語言的溝通。在語言學習中,要不斷的進行語言觀察、揣摩和分析,并應用于實踐才能取得具體的效果。 文學語言成為英語語言材料的重要構成,它提供很多具有開拓性的內容。通過文學語言的運用,可以將人物內心世界和現實生活緊密的聯系起來。縱觀分析英美文學,其中涵蓋著豐富的語言成就,這也是可以借鑒為英語語言學習的環節中。在具體的學習過程中,需要將英美文學的內容歸納為課堂教學領域中,在學生們選讀文學作品時揣摩其中運用的語言技巧和風俗習慣,并要解英美文學語言中涵蓋著精妙詞匯以及復雜語法。在學習過程中要能達到精度掌的程度,這也成為英美文學學習的重點內容。
我國著名翻譯家朱光潛在其文章《談翻譯》中強調外國文學作品翻譯中最難的內容是對語素展開豐富的聯想。語言翻譯中要達到信、達、雅的境界。但換一個層面進行分析,在準確反映作品原意的過程中,如何達到文學的欣賞性,這就是翻譯工作者需要考量的重要事宜。現在探討的聯想一方面忠實于原作品,另一方面也不要完全局限于字面內容的束縛,要在翻譯時能夠融入語言環境民族的文化以及交流信息。所以,這就需要我們更加深入的了解英美世界,并對英美文學進行深入性的學習。對此,美國語言研究者塞林格認為在學習非母語語言時,由于在學習母語產生先入為主的原因,所以在學習中會產生出介語石化現象。根據介語石化理論研究表明,要采用“積極效率戰略”的方法才可以在某種程度上有效的規避相關的問題。所以,在進行英美語言學習時,教師要要求學生們不斷的深化英美文學作品的理解,并要不斷的進行語言的深化學習和研究,提升第二語言學習的效率質量。
二、英美文學選讀對英語語言學習的促進作用
(一)有助于對所學詞匯進行分類
現在各個高校在開展語言教學過程中,均增設英美文學宣讀課程,它的教學目標是要短時間內有效強化學生外語的閱讀能力。當學生們能夠精準的掌握文學作品的閱讀能力,這會顯著的提升學生們外國文學作品的欣賞水平,也是可以促進學生們張文龍英語語言語義和用詞的選。學習者在進行英美文學作品選讀時,能在原有語言學習的基礎上,更佳的擴大自身的外語詞匯量。在學習中很多學生能夠提升自己的閱讀語境、語感能力,可以融入到英美文學所營造的英美文化氛圍中,為后續的語言學習打下更加堅實的基礎。上述所講明的這些作用,均是在具體學習中可以有效的顯現出來。當然,在英美文學選讀課程開展的過程中,這是需要關注相應的注意事項。譬如安德魯·馬維爾在其作品《致他嬌羞的女友》中采用的是四音步抑揚格式,通過此種方式能夠改變原有詩歌中存在的枯燥感,可以促其變得更加的舒展和明快。在作品中的第25行到第30行中這段內容里引入死亡主題,并融合大量多恩式玄理派詩的意象手法,顯著的改變奔本詩的意境,使其氛圍逐漸的變得陰暗莊重。
Thy beauty shall no more be found,
再無處尋覓你的玉容花貌,
Nor,in the marble vault, shall sound
在你的大理石家中也不會聽到
My echoing song;
我回蕩的歌聲;
then worms shall tm
蛆蟲將會攪動
That long-preserved' d virginity,
由你長期保持的處女的童貞,
And your quaint honor turn to dust
你的美譽芳名將化為塵埃,
And into ashes all my lust.
我的欲望也將變成一堆煙灰
在上一段的文章中,詩人使用很多的詞匯用語烘托出生命死亡后的世界景象,譬如marble vault(大理石墓家)、dust(塵埃)、ashes(灰燼)、worms(蛆蟲)等,這一系列詞匯有的是死亡時存在的狀態,有的是死亡時有的景象。通過此種豐富意象的方法,既能夠深化詩歌所描繪出的意境,同時也能夠強化詩歌含具的深意。客觀上也會烘托出作者構思中的思想理念,使得本詩更加具備說服力。在此基礎上作者在全詩中設立出幾個中心意象內容,分別是時間、空間、死亡、愛情等要素,通過超凡且獨特的想象力,可以完善作品中所要描繪的內容。學習者借助于作品的結構,有效的幫助學生對相關外語詞匯進行分類分析,并促進學習語言詞匯的效率和進度。
(二)輔助學習英美文化,完成英語語感的培養
從語言學的角度分析,英語和漢語有著很大的差異化。漢語是屬于漢文化文明,英語是屬于拉丁語系,前者是有象形字和音近字構成,后者是字母類型文字。無論是發音、用法、習慣均有著文化的差異性,同時這種狀態也是具備著雙向性特征。學生們在國內是無法接觸到外國的文化氛圍和生活環境,所以很多學生在學習語言的過程中很難領略到英美人士日常的生活習慣、文化習俗以及思維方式。為了提升英語語言學習的效果,在學??梢詮V泛組織英語角等學習活動,但是英語角也是在漢文化環境中,英語角的大多成員的母語是漢語,難以在英語角的溝通和學習環境中,了解外語語言學習的環境,這是有著現實性因素的作用。故此,如果學生們想要進一步提升自己的英語學習能力,并掌握更加深入的英美文化,一個重要的環節正是體現在需要學習英美文化,這樣才能夠了解他們的語言運用方式,語言使用習慣以及語言思維方式。實際上從上面的描述也是可以深刻的了解到,英美文學作品的閱讀成為了解英美文化的重要方式和學習捷徑?,F在分析一下原因,首先,英美文學作品中很多事反應英美人日常生活習慣,作者在創作的過程中也是借助于英美文化思維。其次,被選編的英美文化作品均是英美文學原創精品,使學生們直接可以了解最正宗、最地道的英美文化。最后是由于作品取材的廣泛性,能夠開拓學生們的學習視野,并將其不斷的深化完善,尤其是體現在作品中的口語對白內容。這也就意味著英美文學作品成為了解英美文化的一個窗口,學生們要想更好的了解作品中的內容,則先是需要知道作品的文化背景。在平時,我們所需要閱讀的英文文學作品主要包括以下幾個內容,譬如美國作家瑪格麗特·米切爾創作的《飄》,威廉·福克納創作的《喧嘩與騷動》等,英國作家狄更斯創作的《霧都孤兒》和《雙城記》,簡·奧斯汀創作的《傲慢與偏見》,柯南道爾創作的《福爾摩斯探案集》等。
通過上面的分析可以了解得到,語言的發展離不開民族文化的演變,不同的語言已經成為各自民族文化的重要組成部分,語言也是生活交流的重要工具和媒介。所以,語言不能脫離文化環境而單獨生存和發展。不同的歷史時期,語言均是能夠將其階段性特有的民族文化吸納進取,并通過語言的使用反映出民族的文化底蘊和豐富習慣。根據這一思想,學生在學習英語語言的過程中,可以借助于英美文學選讀課程的開展,培養學生具有良好的英美文化素養,以促進學生們的英語語言的學習和深造。
(三)有利于學習語法,避免某些習語偏誤
探討世界文學史發展時,其中英語類作品所占據的比例最大。一方面是使用它作為母語或者官方語言的國家或地區最多,另一方面也是由于歷史的因素使得英語的流行廣度最高。在分析英美文學作品時主要接觸的文學類型是以小說為主體,現代西方小說風格的發展非??焖?,也孕育出很多的創作手法以及不同的文學體裁。所以,在大學生選讀英美文學作品時,不僅要關注文學作品本身的內容,也要改變現有的傳統語言翻譯方式,其中涵蓋著語法的改變,詞匯意思的變遷以及在文學作品中出現的新詞匯等因素。要求學生們在閱讀時,務必要根據作品中的內容,結合時代背景和文化要素,要盡可能的規避可能因為上述問題而導致在翻譯過程中出現愿意缺失的問題。在課堂教學中,教師要引導學生學會英語語法的變通理解,尤其是由英式英語轉化的美式英語,了解這兩大英語體系的共同點,并有效區分其中存在的差異化現象。除此之外,在學習英美語言時,要了解習語的特性以及和漢語之間的語言類比,掌握其同質性的修辭方式,包括一些常用的文字創作技法,通過對比的方式,可以強化學習的內容。譬如在漢語中有一句俗語為小菜一碟,在英語中對應的語句是a piece of cake,這也就意味著二者的物化描述方式非常類似,也是體現出其有趣的內容。學生們在平時學習《簡·愛》、《霧都孤兒》、《呼嘯山莊》等時便可發現其中有著類似的內容,可以學習分析。
三、結語
文學對提升個人的文化素養起到積極的促進作用,這也是語言運用的更高層次,同時也是體現出學習語言的實際應用。現代高校英語專業教學中,非常重視英語語言學習中的文化內容的教授,最具代表性的教學內容則體現在英美文學選讀課程中。學生們在學習英美文學選讀時,在開展日常性英語語言學習進程中,更是需要了解相關課程中所含具的文化內涵、民族風情、地域特征以及語言發展規律等,同時也是需要了解具有傾向性的作品內容,深入分析英漢兩種文學的語義以及文化的共同點以及差異性,培養學生們英語語言學習的素養,促進學生們提升自身的英語閱讀能力。
參考文獻
[1]董曉燕.論英語語言學習的僵化現象及其對策建議[J].科技資訊.2010(18)
[2]李愷.論英美文學對大學英語學習的重要性[J].大眾科技.2011(07)
[3]張傳宏.通過英美文學作品的學習提高英語語言技能[J].現代教育科學. 2006(S1)
(作者單位:廣西河池學院繼續教育學院)