999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢隱喻跨文化對比研究與翻譯策略探討

2014-10-14 16:12:35付艷麗
文學(xué)教育 2014年9期

付艷麗

內(nèi)容摘要:本文通過概念整合理論對英漢隱喻過程中的跨文化對比研究進(jìn)行分析,從宏觀層面上探討英漢隱喻翻譯策略的選擇。

關(guān)鍵詞:概念整合理論 英漢隱喻 對比研究 翻譯策略

一.隱喻理論與概念整合理論簡介

隱喻思維是人類認(rèn)識世界、改造世界的一條必經(jīng)之路。與日常語言使用規(guī)則不同的是,隱喻是一種正常語言的偏離。有關(guān)隱喻的理論主要包括以下內(nèi)容:一是隱喻不是一種語言結(jié)構(gòu),它只是對概念隱喻的一種表現(xiàn)方式,所以它是一種概念結(jié)構(gòu);二是隱喻在某種程度上是對一種正常語言的偏離,它是一種正常的表達(dá)方式,并不是對正常表達(dá)的偏離;三是隱喻表達(dá)的是跨地域的映射,而不是語言的相似性;四是隱喻在自身的思維方式基礎(chǔ)上表達(dá)的,它具有規(guī)律性和社會性,并不是隨意的;五是隱喻具有系統(tǒng)性,不僅是在語言上還是概念上它都具有系統(tǒng)性。

20世紀(jì)90年代以來,在心理空間理論的基礎(chǔ)上,認(rèn)知學(xué)家Fauconnier與Tumcr提出了一種新的意義構(gòu)建理論,也就是概念整合理論。這一理論認(rèn)為概合成是一種認(rèn)知過程,它常用來解釋隱喻、仿擬構(gòu)建、借代等語言現(xiàn)象。這種理論的本質(zhì)就是把概念整合看作是人類普遍存在的認(rèn)知方式,概念整合運(yùn)用到生活的各個方面,比如說,筆記本電腦就是在電腦命令和筆記本兩個概念的基礎(chǔ)上合成的;水中芭蕾這項運(yùn)動就是整合了芭蕾舞和游泳兩項運(yùn)動的有關(guān)動作。在英語中,一個概念整合的經(jīng)典例子就是safe可以修飾任何名詞,例如,a safe speed,a safe trip,safe是指“危險的“,但這里的safe已變成了是激活一個抽象的“危險”認(rèn)知框架。

二.概念整合理論下的英漢隱喻的跨文化比較

隱喻的研究具有悠久的歷史,隱喻既是語言的基本特性,同時也是人類基本的認(rèn)知工具,隱喻滲透到我們?nèi)粘5恼Z言運(yùn)用之中。對于客觀世界的主觀感知、分析可以相同,也存在各種相異的情況。有專家指出,認(rèn)知模型各有差異,一個人的認(rèn)知模式與他的成長環(huán)境密切相關(guān),所以,關(guān)于隱喻的認(rèn)知也受文化背景的制約。在概念整合理論下英漢隱喻既具有文化的重合性,又具有文化的差異性。

(一)隱喻中的文化重合

由于人的生活要受同樣的自然規(guī)律制約,也會受同樣的社會環(huán)境所影響,我們的物質(zhì)世界是共有的,所以在我們的腦海里都會有相似的印象和概念。概念和印象的相似另一個原因是人類有基本相同的生理、心理機(jī)能和認(rèn)知能力。由此可以理解,盡管各民族各國的語言不同,歷史不同,人文環(huán)境有差異,但他們的思維模式及情感模式有很多相似之處,也就是說不同民族不同國家的“文”不同,但“理”基本相同。

1.英漢隱喻中的文化重合現(xiàn)象

由上所述,各民族各國的思維模式甚至是情感模式上有驚人的相似之處,所以即便是各國文化背景有很大差異,在不同語言之間的文化重合是普遍的現(xiàn)象,中英文之間更是如此。如Blood is thicker than water.(血濃于水。)Strike while the iron is hot(趁熱打鐵),big words(說大話,吹牛), Haste makes waste(欲速則不達(dá)),laughing-stock(笑柄),eat the fruit of one's own doing(自食其果),bad egg(壞蛋), Out of sight,out of mind(眼不見,心不煩),foot-note(腳注),a wolf in sheeps clothing(披著羊皮的狼),harelip(兔唇),be in the same boat(同舟共濟(jì)),wash ones hand(洗手不干),crocodile tears(鱷魚的眼淚,比喻假惺惺),donkeys years(猴年馬月),a lion in the way(攔路虎),sour grapes(酸葡萄,形容妒忌),to fish for compli—ments(沽名釣譽(yù)),add fuel on file(火上澆油),go through fire and water(赴湯蹈火),ostrich policy(鴕鳥政策),a castle in the air(空中樓閣)。認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,人們對周圍世界的認(rèn)識和分析師基于一種體驗哲學(xué),人類具有基本相同的視覺、聽覺、味覺、嗅覺,這都是他們感知事物的最基本的依據(jù)和出發(fā)點(diǎn)。這就不難解釋,為什么各民族之間語言的形式有很大差別,但他們對事物的感知方式和結(jié)論基本相同,為什么我們能夠讀懂古代的人,能夠讀懂其他民族的人類的原因。

2.跨文化交際中的文化融合

由于跨文化交流,在中英文中出現(xiàn)了一些文化的融合,包括隱喻的用法也相互借鑒,通過對比分析總結(jié),英語中的“a tooth for a tooth”引入漢語,直譯為“以牙還牙”,英文中的“a wolf in sheep's clothing”引入漢語為“披著羊皮的狼”,“scape goat”直接引入漢語后為“替罪羊”。還有一些英語是由漢語引入的,比如說漢語中的“紙老虎”,英文引入為“the paper tiger”,漢語中的“叩首”引入英語中為“kowtow”,漢語中的“l(fā)ose face”引入英語中為“丟臉”。特別是在國際發(fā)展迅猛的集體,出現(xiàn)了很多嶄新的隱喻詞匯,比如說“信息高速公路”為“info-high-way”,“在線聊天”為“on-line talking”,這些詞語舉不勝舉,有時候簡直難以斷定到底是哪個民族首先發(fā)明和使用。

(二)隱喻中的文化差異及原因分析

1.生存環(huán)境的差異

中國和英國在地理特點(diǎn)上很大的差異,中國是個內(nèi)陸國家,在隱喻中常用陸地上的事物作為喻體。而英國是個島國,在隱喻中常用海中事物作為喻體。比如說,英語中的“一帆風(fēng)順”為“smooth sailing”,“隨波逐流”也來自于英語,英語為“go with the stream”,英文中的“all at sea”,直譯為完全在海洋中,其實為“茫然不知所措”,英文中的“to keep ones head above water”直譯為“讓頭保持在水面之上”,也就是“奮力圖存”。在英語中還經(jīng)常使用“fish”“water”作為喻體,比如“cool fish”為“不知廉恥的人”,“l(fā)oose fish”為“行為上放蕩的人”, “spend money like water”為“花錢如流水,揮土如金”,“know the ropes”直譯為了解繩子,對于一個漁民來說,可以熟悉繩子,掌控繩子,就是了如指掌。在漢語中,成語和俗語大多來自于陸地上,比如說“留得青山在,不怕沒柴燒”,“欲窮千里目,更上一層樓”,“前人種樹后人乘涼”,這都充分體現(xiàn)了陸地與海洋地域的文化存在很大差異。endprint

2.文化習(xí)俗的差異

因為中西方民族有很大的差異,在不同的文化習(xí)俗下,各民族會用習(xí)慣性的事物作隱喻來表達(dá)同一種思維。以動物為例,漢語中狗是一種地位低下的動物,所以用狗的隱喻都是貶義意思,比如說“狗眼看人低”、“狐朋狗友”、 “狗嘴吐不出象牙”、“狗腿子”等。而西方國家認(rèn)為狗是人類忠誠的朋友,所以帶狗的隱喻都是褒義意思,比如說“You are a lucky dog”意思為“你是一個幸運(yùn)的人”,“top dog”意思為“十分重要的人”,“Love me,love my dog”意思為“喜歡我,就要喜歡我的狗,愛屋及烏”等。再比如,其他動物作為隱喻的有“for the birds”意思為“對牛彈琴”,“black sheep”,字面意思為黑綿羊,其實是“害群之馬”。除動物外,還有很多詞匯有文化差異,比如,英語中用表示“嫩的,不成熟的”常用“green”一詞,如“a green hand”為新司機(jī),在漢語中來表示“嫩的,不成熟的”意思會用“黃”這個詞,比如“黃毛丫頭”、“黃花閨女”等。

三.英漢隱喻的翻譯策略

從上不難看出,隱喻在中英文之間,存在著文化重合、文化融合、文化差異三種情況。如何在跨文化的背景下實現(xiàn)隱喻的對等,這就需要“翻譯”這種“跨文化跨語際的信息傳播”,在翻譯的過程中,借助一定的補(bǔ)償和變通手段,溝通不同文化對事物的認(rèn)知,構(gòu)建相似的認(rèn)知意向,盡可能地達(dá)到信息準(zhǔn)確傳遞的目的。

(一)對等翻譯策略

根據(jù)以上對跨文化背景下的英漢隱喻的分析,我們得出結(jié)論,中英語國家的人類具有相似的認(rèn)知方式和情感方式,這就有個這兩種語言隱喻概念的基礎(chǔ)。如果可以通過直譯可以表達(dá)原作的意思,可以使翻譯后的文章讀者與原文讀者有相同的閱讀感受,就采取對等翻譯的策略。如“Toms aunt is an old fox, up to all kinds of evils.”譯為“湯姆的姑姑是只老狐貍,她壞事干盡了”?!癕y teacher was as busy as bee.”我的老師忙得像蜜蜂一樣。這種完全對應(yīng)的隱喻在中英文中并不多,這種譯法既可以反應(yīng)原文的內(nèi)容,又可以保留原文的必須,是一種最理想的的翻譯策略。

(二)轉(zhuǎn)換歸化策略

“One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.”這句話如果直譯,將會使讀者摸不清頭腦,根據(jù)上下文的語境和這句話的意思,應(yīng)當(dāng)是人多就反而沒人干活了,恰好中文中有一句話“一個和尚挑水吃,兩個和尚抬水吃,三個和尚沒水吃”,與英語的意思基本相同,可以用這句話翻譯。又如,goat意思為羊,而廣州被稱為五羊城,但不能譯作Five-goat city,因為goat在英文中還有“老色鬼,討厭鬼”的意思,如果翻譯為Five-ram City更容易被人接受。所以在這種不能對等保留英語隱喻的翻譯中,可以將隱喻加以轉(zhuǎn)換,用合適的漢語對隱喻含義進(jìn)行表達(dá)。

(三)異化翻譯策略

對于英漢中不對等的語言,更適合用異化翻譯策略,這既能形象地保留原文的隱喻意思,同時還尊重了各國文化的需要,可以在平等的基礎(chǔ)上真實反映外國文化。異化翻譯打破了原文中常規(guī)表達(dá),但這種譯法是有前提的,這就是要保證譯文讀者能夠理解,能夠接受。對于歷史文化、典故的隱喻翻譯,就需要用解釋的方式對翻譯進(jìn)行補(bǔ)充說明。關(guān)于異化翻譯,可以分為直接異化和補(bǔ)償異化兩種方式:

1.直接異化方式

某些隱喻通過轉(zhuǎn)換歸化的翻譯策略可以使譯文讀者明白,但如果使用異化的方法,更有助于譯文讀者了解英語的文化思維。比如說,英語中的“as thin as a wafer”,如果對等翻譯,是“像糯米紙一樣薄”,如果用直接異化翻譯更貼切,就是“薄如蟬翼”。 “as timid as a hare”,可以對等翻譯為“膽小如兔”,但如果翻譯為“膽小如鼠”就更貼近譯文讀者的思維方式。

2.補(bǔ)償異化方式

對于歷史文化、典故、宗教文化、地域特色的隱喻翻譯,就需要用解釋的方式對翻譯進(jìn)行補(bǔ)充說明,適當(dāng)闡釋其中蘊(yùn)含的文化信息。比如Pandoras box(潘多拉的盒子,暗指禍害之源),Trojan Horse(特洛伊木馬,暗指暗藏的敵人),To carry coals to Newcastle.(運(yùn)煤到Newcastle,暗指多此一舉,因為紐卡斯?fàn)柺怯饕漠a(chǎn)煤中心。)

四.結(jié)語

隱喻理論與概念整合理論具有強(qiáng)大的闡釋力。通過空間之間的相互聯(lián)系和認(rèn)知運(yùn)作,能充分解釋各種語言現(xiàn)象。語言是文化的載體,價值觀念是文化中的一部分。文化不同導(dǎo)致價值觀念的不同,對語言的影響也隨之不同。因此通過隱喻理論和概念整合理論對英漢二種不同的語言現(xiàn)象的解釋,從而可以更明確地反映出英漢文化的特點(diǎn)。通過概念整合理論對人們理解英漢語方詞匯不同理解過程,反映出英漢民族價值觀的異同點(diǎn)。

參考文獻(xiàn)

[1]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.30.

[2]維科,朱光潛譯.新科學(xué)(M].北京:人民文學(xué)出版社,1986.183.

[3]駱樂.英漢語隱喻的跨文化對比[J].外語與翻譯,2000,(2)

[4]Fauconnier,G.MentalSpaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1994.

注:本文為河南省教育廳人文社科項目(2012-ZC-007)的階段性研究成果。

(作者單位:信陽師范學(xué)院外國語學(xué)院)endprint

主站蜘蛛池模板: 国产女人在线视频| 欧美97色| 91亚洲视频下载| 国产免费羞羞视频| 日韩在线网址| 国产高清在线观看91精品| 成色7777精品在线| 国产真实乱子伦视频播放| 国产午夜福利片在线观看 | 精品国产成人a在线观看| 国产日本一区二区三区| 91人人妻人人做人人爽男同| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 国产精品久久精品| 久久精品视频亚洲| 五月婷婷丁香综合| 亚洲av日韩av制服丝袜| 色欲综合久久中文字幕网| 成人在线视频一区| 成年人福利视频| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 中文字幕在线欧美| 福利在线免费视频| 欧美笫一页| 男女精品视频| 亚洲欧美成人综合| 亚洲中文无码h在线观看 | 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 一边摸一边做爽的视频17国产| 精品三级网站| 97av视频在线观看| 福利国产微拍广场一区视频在线| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产办公室秘书无码精品| 啊嗯不日本网站| 亚洲伦理一区二区| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产乱码精品一区二区三区中文| 日韩成人在线一区二区| 国产成人av一区二区三区| 日本免费a视频| 国产成人亚洲无码淙合青草| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 国产高清无码第一十页在线观看| 色欲国产一区二区日韩欧美| 六月婷婷精品视频在线观看| 77777亚洲午夜久久多人| 亚洲高清中文字幕| 免费毛片全部不收费的| 亚洲精品在线观看91| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 国产在线小视频| 天天综合色网| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 中文天堂在线视频| 特级做a爰片毛片免费69| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 亚洲国产成人在线| 最新日本中文字幕| AV网站中文| 国产精品lululu在线观看| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 19国产精品麻豆免费观看| 69av免费视频| 无码一区中文字幕| 亚洲成人动漫在线| 国产网友愉拍精品视频| 亚洲毛片在线看| 啊嗯不日本网站| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 女同久久精品国产99国| 日本精品视频一区二区| 亚洲人成网站观看在线观看| 国产成人夜色91| 亚洲视频影院| 伊人色天堂| 国产欧美日韩精品综合在线| 欧美成人h精品网站| 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 欧美日韩免费在线视频| 日本高清免费不卡视频| 国产精品久久久久久久伊一|