999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺論《簡·愛》的文學(xué)接受

2014-10-14 09:37:15胡蕓
文學(xué)教育 2014年10期

胡蕓

內(nèi)容摘要:自1847年出版至今,《簡·愛》在世界范圍內(nèi)廣泛持久的批評接受、讀者接受及譯介,使其經(jīng)久不衰,歷久彌新。本文意在通過分析、整理近十年來對《簡·愛》的批評接受、讀者接受及譯介,以期探尋《簡·愛》研究的新視角。

關(guān)鍵詞:《簡·愛》 接受 多視角

自《簡·愛》出版至今的一個半世紀(jì)中,已被翻譯成世界上20多種語言[1],單在英國就有20多個版本。其遍布世界范圍的文化播散在為其注入新生活力的同時促成了異質(zhì)文化間的互動與交流,更滋養(yǎng)了它經(jīng)久不衰的智性生命。

從《簡·愛》出版之初所引起的轟動性效應(yīng),到“作家三姐妹”公開亮相后人們爭相撰寫和閱讀勃朗臺家族人物傳記的所謂“勃朗特?zé)帷?,到夏洛蒂情書被發(fā)現(xiàn)時的震動,而使人們對《簡·愛》產(chǎn)生的更濃的反談性興趣以及到后來原型批評、女權(quán)主義文評對《簡·愛》的再認識——甚至是令人驚奇的再創(chuàng)造……《簡·愛》及其作者帶給人們的沖擊不斷,時至今日,對《簡·愛》這部經(jīng)典之作的批評譜系已經(jīng)發(fā)展成熟,而且研究熱情不減。本文就針對《簡·愛》的文學(xué)接受的多樣性進行分析、整理,以期探尋《簡·愛》研究的新視角。

一.譯介視角

作為一部外國文學(xué)的經(jīng)典之作,筆者認為首當(dāng)其沖的就是譯介問題。

中國對夏洛蒂·勃朗特小說的譯介始于20世紀(jì)20年代。1937年的《譯文》雜志曾刊登茅盾的文章《真亞耳(Jeneeyre)》的兩個譯本。該文比較了伍光建和李霽野的《簡·愛》漢譯本,評價了兩個譯本的優(yōu)劣。20世紀(jì)50至70年代末,國內(nèi)出版發(fā)行的《簡·愛》譯本主要是李霽野的譯本。80年代初至90年代末,“出版了60多個版本(《簡·愛》譯本),其中有全譯本或縮寫本,也有兒童版譯本。為了配合讀者的英文學(xué)習(xí),還出版了多種全本和縮寫本的中英文對照版本,甚至還有以連環(huán)畫形式出版的《簡·愛》”[2]。21世紀(jì)初的十年間,超過50多個版本的《簡·愛》譯本在我國問世。此外,各種縮寫本口袋書、中英文對照讀本、連環(huán)畫也層出不窮。

20世紀(jì)80年代,在夏洛蒂·勃朗特作品研究方面影響最為深遠的著作是1983年出版的《勃朗特姐妹研究》一書,該書作者楊靜遠是我國改革開放后最早最全面譯介勃朗特姐妹作品的學(xué)者。除《勃朗特姐妹研究》之外,她還翻譯了《夏洛蒂·勃朗特書信》《勃朗特一家的故事》以及《勃朗特兩姐妹全集(10卷)》,并在《讀書》雜志1983年第6期發(fā)表文章《一百多年來的勃朗特姐妹研究》。這些研究著作、論文和譯著的出版為日后國內(nèi)夏洛蒂研究以及勃朗特姐妹研究奠定了堅實的基礎(chǔ)。

此后,對《簡·愛》的研究轉(zhuǎn)變了,但是間隔一段時間之后又掀起了一股從譯介視角研究《簡·愛》的熱潮,如:茅盾《<簡愛>的兩個譯本》(羅新璋編.翻譯論集.北京:商務(wù)印書館,1984);蔣驍華《意識形態(tài)對翻譯的影響:闡發(fā)與新思考》(中國翻譯,2003)等,都是從譯介視角對《簡·愛》進行的研究。

二.傳統(tǒng)接受視角

近30年來,國內(nèi)各類刊物上相繼刊出《簡·愛》研究論文400余篇(可能更多)。早期的30余篇研究論文(1983—1999)多聚焦簡·愛的反抗精神和叛逆性格[3],通過文本細讀的方法剖析簡·愛的人物性格。大多是從《簡·愛》的文本敘述策略、形式技巧和創(chuàng)作風(fēng)格、故事情節(jié)、人物性格這些因素來進行研究和分析的,大多是在贊揚簡·愛的自尊、自立、前衛(wèi)的愛情觀等人性光輝,后來雖然也有出現(xiàn)一些關(guān)于簡·愛雙重性格的研究,但是筆者認為這也是文學(xué)理論研究發(fā)展的正常規(guī)律,總而言之,在傳統(tǒng)接受視角中,對《簡·愛》的研究無疑是褒大于貶的。

三.批評接受視角

時至今日,對《簡·愛》這部經(jīng)典之作的批評譜系已經(jīng)發(fā)展成熟,而且研究熱情不減。《外國文學(xué)研究》1988年第1期刊登的韓敏中的論文《女權(quán)主義文評:〈瘋女人〉與〈簡·愛〉》介紹了吉爾伯特和古芭的女性主義文論專著《閣樓上的瘋女人》,該文標(biāo)志著國內(nèi)《簡·愛》研究中女性主義批評視角的引入。

2000年至今的300余篇研究論文多從女性主義批評、生態(tài)女性主義批評、心理批評等視角,在不同程度上都對《簡·愛》這部不朽經(jīng)典作出了相應(yīng)的批評,如:王文惠《從生態(tài)女權(quán)主義視角對<簡·愛>的重新讀解》(外國文學(xué)研究, 2008 01);蘭守亭《<簡愛>中的瘋女人—另類的復(fù)仇者形象》(貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2007 02);季然《淺談<簡·愛>的女性主義特征》(大學(xué)英語,2008 05);馬瑞巧《論簡愛的心理陳礙及其外化形象》(中國語文,2007 07)都是從《簡·愛》中所體現(xiàn)出的新女性形象特征,及其對父權(quán)制文化秩序的反叛,筆者認為可以說是承襲傳統(tǒng)接受視角卻利用新的理論進行再研究的成功范例。

四.多元化研究趨勢

經(jīng)筆者粗略統(tǒng)計,近10年來,國內(nèi)的《簡·愛》研究逐漸呈現(xiàn)出多元化趨勢,這一現(xiàn)象想必與理論的進步和文本的豐富寓意是分不開的。

1.后殖民視角

近10年來,有許多研究先從后殖民視角切入,以期從夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》的人物形象入手,以此闡明的殖民主義主題及其對小說敘事、人物關(guān)系、人物性格和命運的影響,揭示殖民主義文化對人造成的精神創(chuàng)傷、人格扭曲與分裂等異化影響[4]。

如:賈文勝《<簡·愛>與<呼嘯山莊>的殖民主義主題初探》(中國語文,2006);羅世平《凝視:后殖民主義文學(xué)折射》(國外文學(xué),2006 04)等都是從后殖民這個新的視角對《簡·愛》進行分析、研究,并得出新的研究結(jié)果的成功范例,也成功地開辟了一個新的研究方向。

2.《簡·愛》與宗教關(guān)系的視角

《簡愛》成功塑造了英國文學(xué)史中一個經(jīng)典女性形象, 其獨立自尊的生活態(tài)度及爭取平等的愛情觀念備受贊譽, 而其矛盾復(fù)雜的宗教觀念飽受爭議。很多研究嘗試從作者生活背景的宗教溯源、作品典型人物的宗教色彩及女主人公的自我救贖等角度探討簡愛的宗教皈依之路[5]。endprint

如:劉秀梅《探求神性與人性的完美結(jié)合——論簡愛的宗教皈依之路》(大學(xué)英語,2007 04);楊小洪《<簡愛>:圣經(jīng)與前圣經(jīng)場景的雙重投影》(外國語 2003 03);王一平《<簡愛>對<圣經(jīng)>的恪守與反叛》(河南師范大學(xué)學(xué)報,2002 05)等都是從《簡·愛》與宗教關(guān)系的這個新視角來對《簡·愛》進行分析、研究,并得出新的研究結(jié)果的成功范例,也成功地開辟了一個新的研究方向。

3.《簡·愛》中火、鴿子、月亮及冰等意象的研究視角

筆者發(fā)現(xiàn)近年來,有不少別出心裁的研究,如:范彩霞《從<簡·愛>的“火”意象看夏洛特·勃朗特的生態(tài)女性意識》(長沙師范??茖W(xué)校學(xué)報,2009 03);龍麗偉、魏現(xiàn)江《小說<簡愛>中夢境的審美分析》(銅仁學(xué)院學(xué)報,2007 04)等,都是標(biāo)新立異的研究結(jié)果,以期通過這些研究進一步分析出《簡·愛》藝術(shù)效果和藝術(shù)張力[6],探究其經(jīng)久不衰,歷久彌新的原因。

這些研究別出心裁,研究視角獨特,但是研究結(jié)果也同樣吸引眼球,值得作為新的研究方向展開。

4.比較文學(xué)文本研究視角

《簡·愛》研究論文的另一大板塊是《簡·愛》與其他文本的比較研究,其中以《簡·愛》與《藻海無邊》的比較研究和《簡·愛》與《呼嘯山莊》的比較研究居多。其他涉及到的比較文本有《苔絲》、《蝴蝶夢》、《紅字》、《傲慢與偏見》、《飄》、《名利場》、《金色王國》、《法國中尉的女人》、《獻給艾米莉的玫瑰》,以及跨文化比較文本如《紅樓夢》、《庭院深深》、《傷逝》等。總體說來,這些研究的內(nèi)容和切入點大多比較單一。在《簡·愛》的經(jīng)典重寫研究方面,視點過分集中在《藻海無邊》和《蝴蝶夢》兩個文本,對《簡·愛》的其他重寫或改寫文本則無人問津[7]。

筆者認為雖然比較文學(xué)的研究視角不是一個很新的概念,但是卻總是能夠碰撞出新的火花,這是一個很神奇的研究視角,很值得深入探討,也很有研究價值。

5.其他視角

此外,夏洛蒂·勃朗特作品中的浪漫主義風(fēng)格、勃朗特的宗教觀、小說中出現(xiàn)的神話傳說以及小說中的男性人物刻畫也得到了研究者相應(yīng)的重視。在上述幾方面較具代表性的論文和專著有:理查德·鄧恩的論文《自然的心:簡·愛的浪漫主義》,芭芭拉·哈迪的專著《恰當(dāng)?shù)男问剑宏P(guān)于小說的論述》,菲利斯·C.·拉爾夫的專著《維多利亞改寫:童話,青春和女性成長小說》;F.A.C.威爾遜和蓋爾·B.·格里芬的論文《淡黃色花環(huán):勃朗特小說中的男主人公》和《愛德華·羅切斯特的人性化》,簡·米勒的專著《書寫男人的女人們》。

在卷帙浩繁的《簡·愛》研究中,不乏探究該作品文學(xué)源流的力作。這些著作或論文揭示出《簡·愛》對圣經(jīng)文學(xué)以及英國文學(xué)傳統(tǒng)的繼承與發(fā)揚。皮尼翁在《勃朗特指南》中列舉了勃朗特作品對《圣經(jīng)》和其他文學(xué)作品的引用。米爾蓋特在論文《簡·愛的心路歷程》,巴里·考爾斯在專著《維多利亞小說中世俗的朝圣者:小說作為生活教科書》中分別探討了班揚的《天路歷程》對夏洛蒂·勃朗特的影響。

近20年來,國外相當(dāng)一部分學(xué)者開始關(guān)注《簡·愛》的跨文類、跨文化與跨媒介重寫現(xiàn)象,將這部小說置于世界文學(xué)的巨大網(wǎng)絡(luò),探究《簡·愛》在異域文化語境下的播散。由英國霍爾大學(xué)19世紀(jì)英國小說研究專家帕特茲·斯通曼撰寫的《勃朗特改編:〈簡·愛〉與〈呼嘯山莊〉的文化播散》(1996)是這一研究領(lǐng)域的扛鼎之作。輔以翔實的資料與細致深入的文本分析,結(jié)合各個時代的歷史及社會背景,作者斯通曼梳理了《簡·愛》與《呼嘯山莊》自出版至20世紀(jì)90年代具有代表性的跨文化、跨文類、跨媒介重寫,上述兩部小說的批評接受與讀者接受,并在該書的附錄中詳細列出自兩部小說出版直至20世紀(jì)90年代中期的各種跨文化、跨文類、跨媒介重寫的目錄,為《簡·愛》重寫現(xiàn)象的深入研究奠定了堅實的基礎(chǔ)。通過分析重寫作品的閱讀過程與寫作過程,斯通曼教授試圖探尋生成性文本在再生產(chǎn)過程中的改編,以及這些改編與其所處社會語境之間的關(guān)系[8]。

筆者甚至還找到了一些更加出其不意的研究視角,如:龔晨楓《法律與文學(xué)視角下的<簡·愛>》等,更是從一個讓人意想不到的視角對《簡·愛》進行分析、研究,且得出了較為成熟的研究結(jié)果,這個現(xiàn)象值得我們深思,這也恰恰說明了文學(xué)接受存在多種可能,有待我們?nèi)ラ_拓。

五.結(jié)語

寓意豐富又無確定指向的文學(xué)文本,具有產(chǎn)生多種社會功能的可能,與此同時,文學(xué)的特點——語言藝術(shù)的豐富性、形象話語的開放性和文本蘊意的多義性使其具有發(fā)揮多種社會功能的可能,而且讀者的接受心理和接受方式,決定著文學(xué)功能實現(xiàn)的方向和程度,這也就是說文學(xué)文本意義的實現(xiàn)與接受有關(guān)。

所以,筆者認為對于《簡·愛》這部不朽的經(jīng)典之作來說,還是存在著多種闡釋和接受可能的。時至今日,《簡·愛》的各種小說及詩歌重寫,由小說《簡·愛》改編而成的各種舞臺劇、音樂劇、電視劇、電影和廣播劇,以《簡·愛》故事為藍本的插畫及繪畫,《簡·愛》的批評論著依然層出不窮,正應(yīng)了100多年前作者夏洛蒂在《簡·愛》中的預(yù)言?!恫侍馗木帯返淖髡咚雇谩袄m(xù)寫癥候群”(the sequels syndrome)一詞描述過去30年間不斷涌現(xiàn)出的《簡·愛》跨文類、跨文化、跨媒介重寫,這或許為國內(nèi)學(xué)界日后研究《簡·愛》開辟了一片新天地[9],也讓我們更加期待能夠繼續(xù)有一些“出其不意”的研究視角來充實和豐富對《簡·愛》這部傳世經(jīng)典的研究和再創(chuàng)造。

參考文獻:

[1]Stoneman,Patsy.Bronte Transforamtions:The CulturalDisseminations of Jane Eyre and Wuthering Heights [M].London:Prentice Hall/Harvester Wheatsheaf, 1996:220.

[2]馮茜.英國的石楠花在中國———勃朗特姐妹作品在中國的流布及影響[A].北京:中國社會科學(xué)出版社,2008:44.

[3][7][8][9]陳李萍.近三十年來《簡·愛》的批評接受、讀者接受及譯介綜述[Z].名作欣賞,2011.

[4]賈文勝.《簡·愛》與《呼嘯山莊》的殖民主義主題初探[A].中國語文,2006.

[5]劉秀梅.探求神性與人性的完美結(jié)合——論簡愛的宗教皈依之路[A].大學(xué)英語,2007(04).

[6]龍麗偉、魏現(xiàn)江.小說《簡愛》中夢境的審美分析.[A].銅仁學(xué)院學(xué)報,2007(04).

[10]夏洛蒂·勃朗特.簡·愛[M].吳鈞燮譯.北京:人民文學(xué)出版社,1990:115.

(作者介紹:華中師范大學(xué)文學(xué)院語言學(xué)系學(xué)生)endprint

主站蜘蛛池模板: 午夜视频免费试看| 亚洲国产精品不卡在线| 99这里只有精品免费视频| 波多野一区| 精品欧美一区二区三区在线| 精品99在线观看| 最新精品久久精品| 国产天天射| 亚亚洲乱码一二三四区| 人妻少妇久久久久久97人妻| 超清无码一区二区三区| 亚洲精品无码高潮喷水A| 黄色在线不卡| 成人va亚洲va欧美天堂| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 精品久久综合1区2区3区激情| 99久久国产综合精品2023| 精品视频一区在线观看| 最近最新中文字幕在线第一页 | 国产精品福利导航| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 18禁黄无遮挡网站| a在线亚洲男人的天堂试看| 一本二本三本不卡无码| 日韩欧美国产成人| 99偷拍视频精品一区二区| 精品一区二区三区四区五区| 精品久久久久成人码免费动漫| 精品国产污污免费网站| 成人av专区精品无码国产| 91精品国产无线乱码在线| 亚洲精品高清视频| 亚洲视频三级| 久久这里只有精品2| 日韩a级毛片| 婷婷色在线视频| 日本91视频| 国产精品无码影视久久久久久久| 亚洲欧美日韩高清综合678| 日韩在线2020专区| 五月天久久婷婷| 日韩天堂网| 欧美日韩国产在线人| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 熟女视频91| 国产微拍一区二区三区四区| 亚洲另类第一页| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲天堂成人| 中文字幕在线播放不卡| 国产本道久久一区二区三区| 欧美日韩国产精品va| 欧美亚洲一区二区三区导航| 日韩午夜片| 在线日韩日本国产亚洲| 白浆免费视频国产精品视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产第二十一页| 免费看一级毛片波多结衣| 尤物国产在线| 国产人碰人摸人爱免费视频| 91亚洲精品国产自在现线| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 少妇精品久久久一区二区三区| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 欧美综合激情| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 四虎永久在线精品国产免费| 日韩AV无码一区| 国产女人18水真多毛片18精品| 国产清纯在线一区二区WWW| 国产欧美日韩精品第二区| 一级爱做片免费观看久久| 国产原创自拍不卡第一页| 欧美午夜一区| 国产微拍一区| 久久精品国产精品青草app| 老司机精品99在线播放| 日本三级欧美三级| 欧美成人精品在线|