余曉
英語還要學嗎?什么時候學?怎么學比較有效果?作為一名英語專業畢業并一直從事英語教育的家長,下文中聊到的內容有些在自家孩子身上應驗過,有些也只停留在理論階段,借此機會拋磚引玉,希望為大家提供一些有益的視角和思路。
“英語退出高考”是最近炒得沸沸揚揚的新聞。不考了還學它干嘛?撇開對這種以結果為導向的思維方式的批評,僅以英語本身而言,學習是極其必要的。復旦大學英語系教授陸谷孫老師在從教50周年座談會上反駁說:“中國之大,我不相信有人會自戀到認為可以不學外語了。作為世界通用語,英語是第一位的。”前不久發生的馬航客機失聯事件再次驗證了英語的重要性。CNN, BBC等外媒第一時間多角度的詳細報道,馬航家屬的訴求是什么……可以說沒有英語的輔助,我們就會和世界失聯,我們會被世界誤讀。英語是我們和世界建立有效溝通的橋梁。 “英語退出高考”作為一個行政決策很有可能在若干年后再作調整,可錯過了語言發展黃金期卻是不可逆轉的巨大損失。
對于英語為非母語的孩子而言,用“聽、讀”的大量輸入創造一個類母語環境是很有效的策略。道理就像泡在水里的孩子更容易學會游泳一樣。英語動畫、英語繪本、英語歌曲…都可以是用于輸入的語言素材。家長在選取素材時請務必遵循“真實性”和“趣味性”的原則。
真實性即語言要地道,要原汁原味。試舉幾例:“天氣很熱 ”,通常的表達:Its hot!或 Its very hot! , 原版的故事書里這樣寫Its boiling hot out there. 從小接觸真實語言的孩子在詞匯多樣性上具有明顯優勢。“我生氣了”可以是 Im angry. 也可以說 Im cross. 球鞋可以是 sports shoes ,也可以是 sneakers 甚至還可以是 trainers。bulls eye 不是牛眼睛,而是射擊的靶心。Hey presto 在日常會話里很少用到,但在魔法故事書里一直出現,意思就是“變,變,變!” 要獲得真實的語言素材,直接選取原版的影音和書籍即可。這在互聯網高度發展的今天并不是一件很難的事。
“趣味性”即語言素材要有趣,這對孩子來說至關重要,唯有趣才能深入,唯有趣才能長久。所以在書籍選擇上以故事書為首選,或者以孩子特別感興趣的東西為載體,比如交通工具、動物等。素材的形式可以多元嘗試。小焦愛聽英語歌就是因為我聽歌時他表現出了濃厚的興趣,后來他自己跟著蝦米音樂的歌詞版面邊看邊唱,學會了“Country Road”“Glad you came”“Just the way you are”等很多歌曲。尊重孩子語言學習上的原生態形式,少依賴語法,少糾錯,保持學習的持續性和流暢度。
有些家長信奉“全浸潤”式的英語環境,認為把孩子扔到原版書籍和影音的泳池里撲騰,即可期待他成長為菲爾普斯那樣的飛人。但是大多數孩子不具備這樣的天分和心理素質。您好心安排的一切其實是在剝奪孩子的安全感和對語言的興趣。一個害怕溺水的孩子是不會享受游泳的樂趣的。在外語學習時,不要隨便剝奪孩子對母語的依賴。實在看不懂的動畫片不妨先看一遍中文配音的、講故事書的時候可以用中文翻譯一下、對于特別抽象的詞匯直接告訴他中文的意思… 這些看似違背語言學習原則的方法是在幫助孩子建立和英語的關聯,當這種關聯愈來愈緊密時,他對母語的依賴就會越來越小。
輸入量達到一定程度后才會有輸出,這是個自然而然水到渠成的過程。中間的沉默期有長有短,因人而異。家長絕不要因為暫時看不到成果而灰心甚至放棄。我的孩子在“說英語”這件事上非常不配合,因為“中國人干嘛要說英語?那樣也太不酷了吧!”去年圣誕的時候他和我一起裝飾圣誕樹,突然說:“Mommy, please get some mince pies and drinks for the Santa.”我抑制住欣喜的心情,酷酷地說:“Ok,I will.”他又說:“And a carrot please?” “Why carrot?”我不解地問。 他耐心地解釋:“For the reindeer.” 瞧,這么“不酷”的對話就在這么自然的情境下發生了!當土壤、濕度、溫度、光照等客觀條件都比較適宜的情況下,我們只需要一點靜待花開的耐心而已。endprint