Independence would not be a trial separation; it would be a painful divorce.
—David Cameron
“獨立不會是一次試驗性的分居,而將是痛苦的離婚。”
當地時間9月19日,蘇格蘭獨立公投落下帷幕,55%的選民投下反對票,對獨立說“不”,選擇留在英國。在此前的9月15日,英國首相卡梅倫親自前往蘇格蘭東北部城市阿伯丁并發表演講,對蘇格蘭民眾作最后的挽留。在演講中,卡梅倫將蘇格蘭和英國比作夫妻,動情呼吁蘇格蘭不要和英國“離婚”,懇請選民慎重做出選擇。
Dont litter everywhere with water bottles, dont destroy coral reefs. Eat fewer instant noodles and more local seafood.
—Xi Jinping
“礦泉水瓶子不要亂扔,不要去破壞人家的珊瑚礁。少吃方便面,多吃當地海鮮。”
當地時間9月15日,中國國家主席習近平前往馬爾代夫進行首次國事訪問。當天晚上,習近平在下榻的飯店會見了中國駐馬使館的工作人員、中資機構和華僑華人代表。當中國駐馬爾代夫大使王福康說到中馬旅游合作時,習近平幽默插話,呼吁中國公民在海外旅游時要講文明,注意樹立良好形象。
Men—I would like to take this opportunity to extend your formal invitation. Gender equality is your issue too.
—Emma Watson
“男人們,我想借此機會正式邀請你們加入。性別平等也與你們有關。”
當地時間9月20日,《哈利·波特》中“赫敏”的扮演者、聯合國婦女署親善大使艾瑪·沃森在聯合國總部出席促進性別平等的“他為她”(HeForShe)活動,并發表12分鐘的演講。在演講中,艾瑪支持女性權利和男女平等,并呼吁男性也參與其中。
Its a disappointment. Id rather see Beyonce.
—Michelle Obama
“是挺讓人失望的。我也寧愿看到碧昂斯。”
當地時間9月11日,美國總統奧巴馬和第一夫人米歇爾在華盛頓特區的一所學校參加活動。此前,學校曾通知學生將有神秘嘉賓到訪。然而,奧巴馬夫婦的出現卻令該校一名六年級的女生頗為失望,因為她本以為神秘嘉賓會是自己最愛的女明星碧昂斯。聽聞此言,米歇爾開玩笑說,自己也更希望能見到碧昂斯。
Hes not as prominent as he should be. Thats the tragedy, isnt it?
—Benedict Cumberbatch
“他沒有得到應得的矚目。這很不幸,不是嗎?”
當地時間9月14日,第33屆多倫多國際電影節公布“人民選擇獎”(Peoples Choice Awards),該獎項由英國演員“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇主演的傳記片《模仿游戲》(The Imitation Game)摘得。該片演繹了阿蘭·圖靈(Alan Turing)在二戰時期幫助盟軍破譯密碼的經歷。不幸的是,這位天才人物因不堪忍受同性戀罪名的重壓自殺。在接受采訪時,“卷福”對圖靈做出如上評價。在他看來,人們本應給予這位傳奇英雄更多的關注與尊重。